ПРАДЖНЯПАРАМИТА В НЕСКОЛЬКИХ СЛОВАХ

Набрано в соответствии с изданием: Тибетский буддизм: теория и практика. - Новосибирск: "Наука". Сибирская издательскаяя фирма РАН,1995. - 254С. Является приложением к статье в указанном издании: Лепехов С.Ю., Праджняпарамита в ранней Махаяне.

Поклоняюсь всем Буддам и Бодхисаттвам!

Так я слышал однажды. Победоносный пребывал в Раджагрихе на
горе Гридхрануте с большим собранием монахов-бхикшу, великим,
невообразимо великим собранием бодхисаттв, окруженный
неисчислимыми богами, исполненными священного благоговения, и
среди них были Брама, Шакра, Хранители мира. Победоносный
восседал на Львином троне, средоточии славы.

В это время Арья Авалокитешвара, бодхисаттва-махасаттва,
поднялся со своего сидения, обнажил свое правое плечо, коснулся
своим правым коленом земли, обратил к Победоносному
почтительно сложенные ладони и, улыбаясь, сказал:
<Обращаюсь к Победоносному с просьбой явить <Праджняпарамиту
в Нескольких Словах>, стоящую заслуг всей жизни. Услышавшие её
живые существа очистятся от кармических препятствий,
порожденных поступками, совершенными в прошлом, непременно
дойдут до наивысшего просветления. И если живые существа будут
усердно практиковать и повторять эту Мантру, то они, без сомнения,
достигнут желаемой цели>.

После этого Победоносный выразил свое одобрение исполненному
великого сострадания Арье Авалокитешваре, бодхисаттве-
махасаттве:
<Прекрасно, прекрасно, сын из хорошей семьи, ты длительное время
усердно практиковал, содействуя благу всех живых существ, их
благоденствию и их счастью. Теперь, сын из хорошей семьи, слушай
хорошо, слушай правильно, слушай со вниманием - я преподам тебе
<Праджняпарамиту в Нескольких Словах>, стоящую заслуг всей
жизни, услышав которую, живые существа очистятся от
кармических препятствий, непременно дойдут до наивысшего
просветления. И если живые существа будут усердно практиковать и
повторять эту Мантру, они, без сомнения, достигнут желаемой
цели>.

Тогда Арья Авалокитешвара, Бодхисаттва, так сказал
Победоносному: <Наставь, прошу, о Сугата, ради блага всех живых
существ!>

В это время Победоносный вошел в самадхи, называемое
<Освобождение всех живых существ>. Когда Победоносный вошёл в
это самадхи, мириады мириад лучей изошло из пучка волос,
растущего у Победоносного между бровями, и все поля Будд были
наполнены этими лучами, и бесчисленные живые существа, которых
коснулось это излучение, сразу достигли наивысшего, полного,
совершенного просветления, даже и те живые существа, которые
находились в аду. Все поля Будд в шести направлениях
содрогнулись, и ливни божественного сандалового порошка
хлынули на землю к ногам Победоносного.

Затем Победоносный изложил эту Праджняпарамиту:

<Бодхисаттва-махасаттва должен обрести спокойную, равную
мысль, он должен обрести сострадательную ко всем существам
мысль. Он должен быть благородным, должен быть признательным,
должен отринуть все пороки. И вот сердцевина Праджняпарамиты,
которую нужно произносить, повторяя:

<Поклоняюсь Трём Сокровищам. Поклоняюсь Шакьямуни,
Татхагате, Архату, Полностью Просветленному.

Tad-yatha: om mune mune maha-munaye svaha>.

Через получение Праджняпарамиты я достиг Полного, Прямого и
Совершенного Просветления, и благодаря ей же возникают все
Будды. Я также получил Праджняпарамиту от Маха-шакьямуни,
Татхагаты. Вот почему в присутствии всех Будд и Бодхисаттв тебе
предсказываю достижение состояния Будды: В будущем ты станешь
Татхагатой, по имени <Царь вершины счастья, исходящего из
множества лучей света, испускаемых всюду>, Архатом, Полностью
просветлённым, Совершенным в Знании и Поведении, Сугатой,
Знающим Мир, Усмиряющими тех, кто должен быть усмирён.
Учителем богов и людей, Буддой, Благословенным.

И все, кто услышит это Имя, будут его помнить, повторять его,
записывать его, будут объяснять его подробно другим, и те, кто,
напечатав его в книге полностью, будут хранить и почитать его,  -
те станут Татхагатами.

Tad-yatha: om jaya jaya padmahe avame sara sarani dhiri dhiri dhira dhiri
khiri khiri khira khiri devatanupalani buddhottarani puraya puraya
bhagavati sarvasam mama puraya sa-parivaraya sarva sattvanam ca sarva-
karmavaranani v visodhaya visodhaya buddhadhist ha-nena svaha.
Это, сын из хорошей семьи, Праджняпарамита в её высшем смысле
в качестве абсолютной истины. Родительница всех Будд, Мать всех
Бодхисаттв, ведущая их к просветлению, Устранительница всех зол.
Все Будды не способны выразить в словах её достоинства, даже
после прошествия многих-многих сотен кальп. Если только её
повторять, то все смогут вместе войти в мандалу и быть
посвящёнными, и все мантры осуществятся>.

Вслед за тем Арья Авалокитешвара, бодхисаттва-махасаттва, сказал
Победоносному: <По какой причине существует эта Победоносная
<Праджняпарамита в Нескольких Словах?>

Победоносный ответил: <Потому что это простое, лёгкое средство.
Существуют люди тупые и глупые. Если они будут помнить эту
Праджняпарамиту, повторять её, читать её, записывать её, - они
достигнут, просто благодаря этому, состояния Будды. По этой
причине, сын из хорошей семьи, эта Запредельная Мудрость сжата в
несколько слов>.
Такую речь Арья Авалокитешвара, бодхисаттва-махасаттва, сказал
Победоносному:
<Сколь чудесно, Победоносный, сколь замечательно, Сугата, что
Победоносным это толкование Дхармы произнесено для блага
живых существ, для спасения людей тупых, для их благополучия,
для их счастья>.

Так сказал Победоносный. Восхищенный Арья Авалокитешвара,
бодхисаттва-махасаттва и монахи, и бодхисаттвы-махасаттвы, и вся
вселенная со всеми богами, людьми, асурами, гандхарвами
возрадовались проповеди Победоносного.

Hosted by uCoz