Lao-tzu
The Tao-te Ching<
Chapter 1
1. The Tao that can be trodden is not the enduring and unchanging
Tao. The name that can be named is not the enduring and unchanging
name.
2. (Conceived of as) having no name, it is the Originator
of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother
of all things.
3. Always without desire we must be found,
If its deep mystery we would sound;
But if desire always within us be,
Its outer fringe is all that we shall see.
4. Under these two aspects, it is really the same; but as
development takes place, it receives the different names. Together we
call them the Mystery. Where the Mystery is the deepest is the gate of
all that is subtle and wonderful.
Chapter 2
1. All in the world know the beauty of the beautiful, and
in doing this they have (the idea of) what ugliness is; they all know the
skill of the skilful, and in doing this they have (the idea of) what the
want of skill is.
2. So it is that existence and non-existence give birth
the one to (the idea of) the other; that difficulty and ease produce the
one (the idea of) the other; that length and shortness fashion out the
one the figure of the other; that (the ideas of) height and lowness arise
from the contrast of the one with the other; that the musical notes and
tones become harmonious through the relation of one with another; and that
being before and behind give the idea of one following
another.
3. Therefore the sage manages affairs without doing anything,
and conveys his instructions without the use of speech.
4. All things spring up, and there is not one which declines
to show itself; they grow, and there is no claim made for their ownership;
they go through their processes, and there is no expectation (of a reward
for the results). The work is accomplished, and there is no resting in
it (as an achievement).
The work is done, but how no one can see;
'Tis this that makes the power not cease to be.
Chapter 3
1. Not to value and employ men of superior ability is the
way to keep the people from rivalry among themselves; not to prize articles
which are difficult to procure is the way to keep them from becoming thieves;
not to show them what is likely to excite their desires is the way to keep
their minds from disorder.
2. Therefore the sage, in the exercise of his government,
empties their minds, fills their bellies, weakens their wills, and strengthens
their bones.
3. He constantly (tries to) keep them without knowledge
and without desire, and where there are those who have knowledge, to keep
them from presuming to act (on it). When there is this abstinence from
action, good order is universal.
Chapter 4
1. The Tao is (like) the emptiness of a vessel; and in our
employment of it we must be on our guard against all fulness. How deep
and unfathomable it is, as if it were the Honoured Ancestor of all
things!
2. We should blunt our sharp points, and unravel the complications
of things; we should attemper our brightness, and bring ourselves into
agreement with the obscurity of others. How pure and still the Tao is,
as if it would ever so continue!
3. I do not know whose son it is. It might appear to have
been before God.
Chapter 5
1. Heaven and earth do not act from (the impulse of) any
wish to be benevolent; they deal with all things as the dogs of grass are
dealt with. The sages do not act from (any wish to be) benevolent; they
deal with the people as the dogs of grass are dealt
with.
2. May not the space between heaven and earth be compared
to a bellows?
'Tis emptied, yet it loses not its power;
'Tis moved again, and sends forth air the more.
Much speech to swift exhaustion lead we see;
Your inner being guard, and keep it free.
Chapter 6
The valley spirit dies not, aye the same;
The female mystery thus do we name.
Its gate, from which at first they issued forth,
Is called the root from which grew heaven and earth.
Long and unbroken does its power remain,
Used gently, and without the touch of pain.
Chapter 7
1. Heaven is long-enduring and earth continues long. The
reason why heaven and earth are able to endure and continue thus long is
because they do not live of, or for, themselves. This is how they are
able to continue and endure.
2. Therefore the sage puts his own person last, and yet
it is found in the foremost place; he treats his person as if it were foreign
to him, and yet that person is preserved. Is it not because he has no
personal and private ends, that therefore such ends are
realised?
Chapter 8
1. The highest excellence is like (that of) water. The
excellence of water appears in its benefiting all things, and in its occupying,
without striving (to the contrary), the low place which all men dislike.
Hence (its way) is near to (that of) the Tao.
2. The excellence of a residence is in (the suitability
of) the place; that of the mind is in abysmal stillness; that of associations
is in their being with the virtuous; that of government is in its securing
good order; that of (the conduct of) affairs is in its ability; and that
of (the initiation of) any movement is in its timeliness.
3. And when (one with the highest excellence) does not wrangle
(about his low position), no one finds fault with him.
Chapter 9
1. It is better to leave a vessel unfilled, than to attempt
to carry it when it is full. If you keep feeling a point that has been
sharpened, the point cannot long preserve its sharpness.
2. When gold and jade fill the hall, their possessor cannot
keep them safe. When wealth and honours lead to arrogancy, this brings
its evil on itself. When the work is done, and one's name is becoming
distinguished, to withdraw into obscurity is the way of
Heaven.
Chapter 10
1. When the intelligent and animal souls are held together
in one embrace, they can be kept from separating. When one gives undivided
attention to the (vital) breath, and brings it to the utmost degree of
pliancy, he can become as a (tender) babe. When he has cleansed away the
most mysterious sights (of his imagination), he can become without a
flaw.
2. In loving the people and ruling the state, cannot he
proceed without any (purpose of) action? In the opening and shutting of
his gates of heaven, cannot he do so as a female bird? While his intelligence
reaches in every direction, cannot he (appear to) be without
knowledge?
3. (The Tao) produces (all things) and nourishes them; it
produces them and does not claim them as its own; it does all, and yet
does not boast of it; it presides over all, and yet does not control them.
This is what is called 'The mysterious Quality' (of the
Tao).
Chapter 11
The thirty spokes unite in the one nave; but it is on the empty space (for
the axle), that the use of the wheel depends. Clay is fashioned into vessels;
but it is on their empty hollowness, that their use depends. The door
and windows are cut out (from the walls) to form an apartment; but it is
on the empty space (within), that its use depends. Therefore, what has
a (positive) existence serves for profitable adaptation, and what has not
that for (actual) usefulness.
Chapter 12
1. Colour's five hues from th' eyes their sight will
take;
Music's five notes the ears as deaf can make;
The flavours five deprive the mouth of taste;
The chariot course, and the wild hunting waste
Make mad the mind; and objects rare and strange,
Sought for, men's conduct will to evil change.
2. Therefore the sage seeks to satisfy (the craving of)
the belly, and not the (insatiable longing of the) eyes. He puts from
him the latter, and prefers to seek the former.
Chapter 13
1. Favour and disgrace would seem equally to be feared;
honour and great calamity, to be regarded as personal conditions (of the
same kind).
2. What is meant by speaking thus of favour and disgrace?
Disgrace is being in a low position (after the enjoyment of favour).
The getting that (favour) leads to the apprehension (of losing it), and
the losing it leads to the fear of (still greater calamity):--this is what
is meant by saying that favour and disgrace would seem equally to be feared.
And what is meant by saying that honour and great calamity are to be (similarly)
regarded as personal conditions? What makes me liable to great calamity
is my having the body (which I call myself); if I had not the body, what
great calamity could come to me?
3. Therefore he who would administer the kingdom, honouring
it as he honours his own person, may be employed to govern it, and he who
would administer it with the love which he bears to his own person may
be entrusted with it.
Chapter 14
1. We look at it, and we do not see it, and we name it 'the
Equable.' We listen to it, and we do not hear it, and we name it 'the
Inaudible.' We try to grasp it, and do not get hold of it, and we name
it 'the Subtle.' With these three qualities, it cannot be made the subject
of description; and hence we blend them together and obtain The
One.
2. Its upper part is not bright, and its lower part is not
obscure. Ceaseless in its action, it yet cannot be named, and then it again
returns and becomes nothing. This is called the Form of the Formless,
and the Semblance of the Invisible; this is called the Fleeting and
Indeterminable.
3. We meet it and do not see its Front; we follow it, and
do not see its Back. When we can lay hold of the Tao of old to direct
the things of the present day, and are able to know it as it was of old
in the beginning, this is called (unwinding) the clue of
Tao.
Chapter 15
1. The skilful masters (of the Tao) in old times, with a
subtle and exquisite penetration, comprehended its mysteries, and were
deep (also) so as to elude men's knowledge. As they were thus beyond men's
knowledge, I will make an effort to describe of what sort they appeared
to be.
2. Shrinking looked they like those who wade through a stream
in winter; irresolute like those who are afraid of all around them; grave
like a guest (in awe of his host); evanescent like ice that is melting
away; unpretentious like wood that has not been fashioned into anything;
vacant like a valley, and dull like muddy water.
3. Who can (make) the muddy water (clear)? Let it be still,
and it will gradually become clear. Who can secure the condition of rest?
Let movement go on, and the condition of rest will gradually
arise.
4. They who preserve this method of the Tao do not wish
to be full (of themselves). It is through their not being full of themselves
that they can afford to seem worn and not appear new and
complete.
Chapter 16
1. The (state of) vacancy should be brought to the utmost
degree, and that of stillness guarded with unwearying vigour. All things
alike go through their processes of activity, and (then) we see them return
(to their original state). When things (in the vegetable world) have displayed
their luxuriant growth, we see each of them return to its root. This returning
to their root is what we call the state of stillness; and that stillness
may be called a reporting that they have fulfilled their appointed
end.
2. The report of that fulfilment is the regular, unchanging
rule. To know that unchanging rule is to be intelligent; not to know it
leads to wild movements and evil issues. The knowledge of that unchanging
rule produces a (grand) capacity and forbearance, and that capacity and
forbearance lead to a community (of feeling with all things). From this
community of feeling comes a kingliness of character; and he who is king-like
goes on to be heaven-like. In that likeness to heaven he possesses the
Tao. Possessed of the Tao, he endures long; and to the end of his bodily
life, is exempt from all danger of decay.
Chapter 17
1. In the highest antiquity, (the people) did not know that
there were (their rulers). In the next age they loved them and praised
them. In the next they feared them; in the next they despised them. Thus
it was that when faith (in the Tao) was deficient (in the rulers) a want
of faith in them ensued (in the people).
2. How irresolute did those (earliest rulers) appear, showing
(by their reticence) the importance which they set upon their words! Their
work was done and their undertakings were successful, while the people
all said, 'We are as we are, of ourselves!'
Chapter 18
1. When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed,
benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom
and shrewdness, and there ensued great hypocrisy.
2. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships,
filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into
disorder, loyal ministers appeared.
Chapter 19
1. If we could renounce our sageness and discard our wisdom,
it would be better for the people a hundredfold. If we could renounce
our benevolence and discard our righteousness, the people would again become
filial and kindly. If we could renounce our artful contrivances and discard
our (scheming for) gain, there would be no thieves nor
robbers.
2. Those three methods (of government)
Thought olden ways in elegance did fail
And made these names their want of worth to veil;
But simple views, and courses plain and true
Would selfish ends and many lusts eschew.
Chapter 20
1. When we renounce learning we have no
troubles.
The (ready) 'yes,' and (flattering) 'yea;'--
Small is the difference they display.
But mark their issues, good and ill;--
What space the gulf between shall fill? What all men fear is indeed
to be feared; but how wide and without end is the range of questions (asking
to be discussed)!
2. The multitude of men look satisfied and pleased; as if
enjoying a full banquet, as if mounted on a tower in spring. I alone seem
listless and still, my desires having as yet given no indication of their
presence. I am like an infant which has not yet smiled. I look dejected
and forlorn, as if I had no home to go to. The multitude of men all have
enough and to spare. I alone seem to have lost everything. My mind is
that of a stupid man; I am in a state of chaos. Ordinary men look bright
and intelligent, while I alone seem to be benighted. They look full of
discrimination, while I alone am dull and confused. I seem to be carried
about as on the sea, drifting as if I had nowhere to rest. All men have
their spheres of action, while I alone seem dull and incapable, like a
rude borderer. (Thus) I alone am different from other men, but I value
the nursing-mother (the Tao).
Chapter 21
The grandest forms of active force
From Tao come, their only source.
Who can of Tao the nature tell?
Our sight it flies, our touch as well.
Eluding sight, eluding touch,
The forms of things all in it crouch;
Eluding touch, eluding sight,
There are their semblances, all right.
Profound it is, dark and obscure;
Things' essences all there endure.
Those essences the truth enfold
Of what, when seen, shall then be told.
Now it is so; 'twas so of old.
Its name--what passes not away;
So, in their beautiful array,
Things form and never know decay.
How know I that it is so with all the beauties of existing things?
By this (nature of the Tao).
Chapter 22
1. The partial becomes complete; the crooked, straight;
the empty, full; the worn out, new. He whose (desires) are few gets them;
he whose (desires) are many goes astray.
2. Therefore the sage holds in his embrace the one thing
(of humility), and manifests it to all the world. He is free from self-
display, and therefore he shines; from self-assertion, and therefore he
is distinguished; from self-boasting, and therefore his merit is acknowledged;
from self-complacency, and therefore he acquires superiority. It is because
he is thus free from striving that therefore no one in the world is able
to strive with him.
3. That saying of the ancients that 'the partial becomes
complete' was not vainly spoken:--all real completion is comprehended under
it.
Chapter 23
1. Abstaining from speech marks him who is obeying the spontaneity
of his nature. A violent wind does not last for a whole morning; a sudden
rain does not last for the whole day. To whom is it that these (two) things
are owing? To Heaven and Earth. If Heaven and Earth cannot make such
(spasmodic) actings last long, how much less can man!
2. Therefore when one is making the Tao his business, those
who are also pursuing it, agree with him in it, and those who are making
the manifestation of its course their object agree with him in that; while
even those who are failing in both these things agree with him where they
fail.
3. Hence, those with whom he agrees as to the Tao have the
happiness of attaining to it; those with whom he agrees as to its manifestation
have the happiness of attaining to it; and those with whom he agrees in
their failure have also the happiness of attaining (to the Tao). (But)
when there is not faith sufficient (on his part), a want of faith (in him)
ensues (on the part of the others).
Chapter 24
He who stands on his tiptoes does not stand firm; he who stretches
his legs does not walk (easily). (So), he who displays himself does not
shine; he who asserts his own views is not distinguished; he who vaunts
himself does not find his merit acknowledged; he who is self- conceited
has no superiority allowed to him. Such conditions, viewed from the standpoint
of the Tao, are like remnants of food, or a tumour on the body, which all
dislike. Hence those who pursue (the course) of the Tao do not adopt and
allow them.
Chapter 25
1. There was something undefined and complete, coming into
existence before Heaven and Earth. How still it was and formless, standing
alone, and undergoing no change, reaching everywhere and in no danger (of
being exhausted)! It may be regarded as the Mother of all
things.
2. I do not know its name, and I give it the designation
of the Tao (the Way or Course). Making an effort (further) to give it
a name I call it The Great.
3. Great, it passes on (in constant flow). Passing on,
it becomes remote. Having become remote, it returns. Therefore the Tao
is great; Heaven is great; Earth is great; and the (sage) king is also
great. In the universe there are four that are great, and the (sage) king
is one of them.
4. Man takes his law from the Earth; the Earth takes its
law from Heaven; Heaven takes its law from the Tao. The law of the Tao
is its being what it is.
Chapter 26
1. Gravity is the root of lightness; stillness, the ruler
of movement.
2. Therefore a wise prince, marching the whole day, does
not go far from his baggage waggons. Although he may have brilliant prospects
to look at, he quietly remains (in his proper place), indifferent to them.
How should the lord of a myriad chariots carry himself lightly before
the kingdom? If he do act lightly, he has lost his root (of gravity);
if he proceed to active movement, he will lose his throne.
Chapter 27
1. The skilful traveller leaves no traces of his wheels
or footsteps; the skilful speaker says nothing that can be found fault
with or blamed; the skilful reckoner uses no tallies; the skilful closer
needs no bolts or bars, while to open what he has shut will be impossible;
the skilful binder uses no strings or knots, while to unloose what he has
bound will be impossible. In the same way the sage is always skilful at
saving men, and so he does not cast away any man; he is always skilful
at saving things, and so he does not cast away anything. This is called
'Hiding the light of his procedure.'
2. Therefore the man of skill is a master (to be looked
up to) by him who has not the skill; and he who has not the skill is the
helper of (the reputation of) him who has the skill. If the one did not
honour his master, and the other did not rejoice in his helper, an (observer),
though intelligent, might greatly err about them. This is called 'The
utmost degree of mystery.'
Chapter 28
1. Who knows his manhood's strength,
Yet still his female feebleness maintains;
As to one channel flow the many drains,
All come to him, yea, all beneath the sky.
Thus he the constant excellence retains;
The simple child again, free from all stains.
Who knows how white attracts,
Yet always keeps himself within black's shade,
The pattern of humility displayed,
Displayed in view of all beneath the sky;
He in the unchanging excellence arrayed,
Endless return to man's first state has made.
Who knows how glory shines,
Yet loves disgrace, nor e'er for it is pale;
Behold his presence in a spacious vale,
To which men come from all beneath the sky.
The unchanging excellence completes its tale;
The simple infant man in him we hail.
2. The unwrought material, when divided and distributed,
forms vessels. The sage, when employed, becomes the Head of all the Officers
(of government); and in his greatest regulations he employs no violent
measures.
Chapter 29
1. If any one should wish to get the kingdom for himself,
and to effect this by what he does, I see that he will not succeed. The
kingdom is a spirit-like thing, and cannot be got by active doing. He
who would so win it destroys it; he who would hold it in his grasp loses
it.
2. The course and nature of things is such
that
What was in front is now behind;
What warmed anon we freezing find.
Strength is of weakness oft the spoil;
The store in ruins mocks our toil. Hence the sage puts away excessive
effort, extravagance, and easy indulgence.
Chapter 30
1. He who would assist a lord of men in harmony with the
Tao will not assert his mastery in the kingdom by force of arms. Such
a course is sure to meet with its proper return.
2. Wherever a host is stationed, briars and thorns spring
up. In the sequence of great armies there are sure to be bad
years.
3. A skilful (commander) strikes a decisive blow, and stops.
He does not dare (by continuing his operations) to assert and complete
his mastery. He will strike the blow, but will be on his guard against
being vain or boastful or arrogant in consequence of it. He strikes it
as a matter of necessity; he strikes it, but not from a wish for
mastery.
4. When things have attained their strong maturity they
become old. This may be said to be not in accordance with the Tao: and
what is not in accordance with it soon comes to an end.
Chapter 31
1. Now arms, however beautiful, are instruments of evil
omen, hateful, it may be said, to all creatures. Therefore they who have
the Tao do not like to employ them.
2. The superior man ordinarily considers the left hand the
most honourable place, but in time of war the right hand. Those sharp
weapons are instruments of evil omen, and not the instruments of the superior
man;--he uses them only on the compulsion of necessity. Calm and repose
are what he prizes; victory (by force of arms) is to him undesirable.
To consider this desirable would be to delight in the slaughter of men;
and he who delights in the slaughter of men cannot get his will in the
kingdom.
3. On occasions of festivity to be on the left hand is the
prized position; on occasions of mourning, the right hand. The second
in command of the army has his place on the left; the general commanding
in chief has his on the right;--his place, that is, is assigned to him
as in the rites of mourning. He who has killed multitudes of men should
weep for them with the bitterest grief; and the victor in battle has his
place (rightly) according to those rites.
Chapter 32
1. The Tao, considered as unchanging, has no
name.
2. Though in its primordial simplicity it may be small,
the whole world dares not deal with (one embodying) it as a minister.
If a feudal prince or the king could guard and hold it, all would spontaneously
submit themselves to him.
3. Heaven and Earth (under its guidance) unite together
and send down the sweet dew, which, without the directions of men, reaches
equally everywhere as of its own accord.
4. As soon as it proceeds to action, it has a name. When
it once has that name, (men) can know to rest in it. When they know to
rest in it, they can be free from all risk of failure and
error.
5. The relation of the Tao to all the world is like that
of the great rivers and seas to the streams from the
valleys.
Chapter 33
1. He who knows other men is discerning; he who knows himself
is intelligent. He who overcomes others is strong; he who overcomes himself
is mighty. He who is satisfied with his lot is rich; he who goes on acting
with energy has a (firm) will.
2. He who does not fail in the requirements of his position,
continues long; he who dies and yet does not perish, has
longevity.
Chapter 34
1. All-pervading is the Great Tao! It may be found on the
left hand and on the right.
2. All things depend on it for their production, which it
gives to them, not one refusing obedience to it. When its work is accomplished,
it does not claim the name of having done it. It clothes all things as
with a garment, and makes no assumption of being their lord;--it may be
named in the smallest things. All things return (to their root and disappear),
and do not know that it is it which presides over their doing so;--it may
be named in the greatest things.
3. Hence the sage is able (in the same way) to accomplish
his great achievements. It is through his not making himself great that
he can accomplish them.
Chapter 35
1. To him who holds in his hands the Great Image (of the
invisible Tao), the whole world repairs. Men resort to him, and receive
no hurt, but (find) rest, peace, and the feeling of
ease.
2. Music and dainties will make the passing guest stop (for
a time). But though the Tao as it comes from the mouth, seems insipid and
has no flavour, though it seems not worth being looked at or listened to,
the use of it is inexhaustible.
Chapter 36
1. When one is about to take an inspiration, he is sure
to make a (previous) expiration; when he is going to weaken another, he
will first strengthen him; when he is going to overthrow another, he will
first have raised him up; when he is going to despoil another, he will
first have made gifts to him:--this is called 'Hiding the light (of his
procedure).'
2. The soft overcomes the hard; and the weak the
strong.
3. Fishes should not be taken from the deep; instruments
for the profit of a state should not be shown to the
people.
Chapter 37
1. The Tao in its regular course does nothing (for the sake
of doing it), and so there is nothing which it does not
do.
2. If princes and kings were able to maintain it, all things
would of themselves be transformed by them.
3. If this transformation became to me an object of desire,
I would express the desire by the nameless simplicity.
Simplicity without a name
Is free from all external aim.
With no desire, at rest and still,
All things go right as of their will.