ШРИ ШРИ РАДХА-КРИПА-КАТАКША СТАВА РАДЖА. Обращение к Шримати Радхарани (Шрила Рупа Госвами) munindra-vrinda-vandite tri-loka-soka-harini prasanna-vaktra-pankaje nikunja-bhu vilasini vrajendra-bhanu-nandini vrajendra-sunu-sangate kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam О та, которой поклоняются все мудрецы! Ты спасаешь три мира от материальных страданий! Твое лицо сияет и цветет подобно цвет- ку лотоса! О богиня, которая наслаждается любовными забаваим в уе- диненных лесных беседках! О прекрасная дочь Вришабхану, лучшего из Царей! О ближайшая спутница сына царя Враджи! Когда же Ты прольешь на меня луч своего взгляда, исполненного беспричинной милости? asoka-vrksa-vallari-vitana-mandapa-sthite pravala-vala-pallava-prabharunanghri-komale varabhaya-sphurat-kare prabhuta-sampadalaye kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam Ты любишь проводить время в беседке, сплетенной из цветущих стеблей дерева ашоки. Твои мягкие, нежные стопы отливают краснова- тым коралловым оттенком только что распустившихся цветов. Жестом Своей руки ты даруешь преданным благословение абсолютного бес- страшия ! О вместилище всей божественной красоты и великолепия! Когда же ты прольешь на меня свой лучезарный взгляд исполненный беспричинной милости? ananga-ranga-mangala prasanga-bhangura-bhruvam savibhramam-sasambhramam drganta-vana-patanaih nirantaram-vasi krta-pratita-nanda-nandane kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam Ты вновь и вновь пленяешь сына Нанды, пронзая Его стрелами любовных взглядов, выпущенных из-под изогнутых как лук бровей, ко- торые вынуждают Его склониться перед Тобой в благоговейном смире- нии. Когда же ты прольешь на меня свой лучезарный милостивй взгляд? tadit-suvarna-campaka-pradita-gaura-vigrahe mukta-prabhu-parasta-koti-saradendra-mandale vecitra-citra-sancarac-cakora-sava-locane kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam Твое тело цвета чистого золота и цветов чампака, отливает блеском молнии. Твой сияющий лик затмевает свет миллионов осен- них лун! О ты, чьи глаза подобны двум непоседливым молодым птицам чакора, когда же на меня прольется луч Твоего взгляда исполненно- го беспричинной милости? madonmadati-yauvane pramada-mana-mandite priyanuraga-runjite kala-vilasa pandite ananya-dhanya-kunja-ra-jaya-kama-keli-kovide kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam О богиня, опьяненная Своей собственной вечной юностью! Твоим украшением является исполненный блаженства гнев ревности! Ты утопаешь в чистой любви к Своему возлюбленному! Тебе нет равных в искусстве обворожительных игр! О непривзойденная в любовных заба- вах в царстве ослепительно великолепных лесных рощ! Когда же Ты прольешь на меня луч Своего взгляда полного беспричинной милости! asesa-hava-bhava-dhira-hira-hara-bhusite prabhuta-satakumbha-kumbha-kumbhi kambha-sustani prasasta-manda-hasya-curna-purna-saukhya-sagare kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam Тебя украшает жемчужное ожерелье безграничного очарования, сплетенное из любовных жестов, экстатических настроений и нежных взглядов! Твои груди подобны двум полным кувшинам из чистого зо- лота. О безбрежный океан счастья, в котором плещется не вода, но мягкая пыльца Твоей в высшей степени достойной поклонения нежной и кроткой улыбки! Когда же придет тот день, когда ты прольешь на меня лучезарный взгляд, полный беспричинной милости? mrnala-vala-vallari-taranga-ranga-dor-late latagra-lasya-lola-ni-la-locanavalokane lalal-lunan-milan-manojna-mugdha-mohanasrite kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam Твои подобные молодым побегам руки движутся в ритмичном тан- це, изгибаясь словно стебли лотоса в потоке реки! Взгляд Твоих тем- ных глаз танцует словно виноградные лозы, покачивающиеся на лег- ком ветру. О ты, чьи игривые манеры и соблазнительные движения усиливают притягательность встречи и очаровывают Самого Модан-мо- хана, который принимает прибежище в Твоей красоте. Когда же при- дет тот день, когда на меня прольется луч Твоего милостивого взгляда? suvarna-malikancita tri-rekha-kambu-kanthage tri-sutra-mangali-guna-tri-ratna-dipiti-didhite salola-nila-kuntala-prasuna-guccha-gumphite kada karisyasiha mam krpa-kataksa bhajanam Твою белую, словно морская раковина, шею, отмеченную тремя ли- ниями, украшает ожерелье из чистого золота! Твой лик сияет в ау- ре трех ожерелий с бриллиантом, изумрудом и жемчужиной, переплетен- ных жасминовыми гирляндами. О Ты, в чьи восхитительные иссиня-чер- ные локоны вплетены пучки душистых цветов. Когда же Ты прольешь на меня Свой лучезарный взгляд беспричинной милости? nitamba-bimba-lambamana puspa-mekhala-gune prasasta-ratna-kinkini kalapa-madhya-manjule karindra-sunda-dandikavaroha-saubhagorake kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam О богиня, чьи округлые бедра задрапированы одеждами из цве- точных гирлянд, Твоя поступь отдается звоном множества ножных ко- локольчиков, Твои гладкие голени заставляют устыдиться даже отто- ченные бивни слона, когда же Ты прольешь на меня Свой лучезарный взгляд беспричинной милости? анека-мантра-нада-ману-нупурарава-скхалат самаа-раа-хамса-вамса-никванати-гаураве вилола-хема-валлари-видамби-цару-цанкраме када-карисйасиха мам крипа-катакса бхаанам Звон Твоих браслетов намного прекрасней звука ведических мантр и курлыканья множества благородных лебедей. О Ты, чьи гра- циозные движения напоминают покачивающиеся ветви золотой ло- зы, когда же Ты прольешь на меня Свой лучезарный взгляд беспричин- ной милости? ananta-koti-visnu-loka-namra-padmajarcite himadrija-pulomaja-virincaja-vara-pade apara-siddhi-rddhi-digdha-sat-padanguli-nakhe kada karisyasiha mam kripa-kataksa bhajanam Тебе покланяется сам Господь Брахма, которого почитают мил- лионы и миллионы Вайшнавов, о та, о чьем благословении мечтают бо- гини Парврти, Сачи и Сарасвати. О богиня, ногти Твоих стоп умаще- ны бесчисленными богатствами и мистическими совершенствами. Ска- жи, когда же Ты прольешь на меня Свой лучезарный взгляд беспричин- ной милости? makhesvari kriyesvari svadhesvari suresvari triveda-bharatisvari pramana-sasanesvari ramesvari ksamesvari pramoda-kananesvari vrajesvari vrajadhipe sri-radhike namo'stu te О владычица всех жертвоприношений! о покрови- тельница всех праведников! о госпожа материального мира! о цари- ца полубогов! о богиня ведической учености! о царица всего зна- ния! о главная из богинь удачи! о обитель терпения! о царица Врин- даваны, леса вечного счастья! о царица Враджа! о повелительница Враджи! Шри Радхика, я склоняюсь перед Тобой!