Содержание

  

 
ГЛАВА TРЕTЬЯ

 3

 Кршна - источник
всех воплощений

 Кршна - источник всех воплощений

 Шримад-Бхагаватам

 TЕКСT 1

 1

 

 

 сута увача
джагрхе паурушам рупам  бхагаван махад-адибхих
самбхутам шодаша-калам  адау лока-сисркшайа

 сутах увача - Сута сказал; джагрхе - принял; паурушам - полной
части в виде воплощения пуруши; рупам - форму; бхагаван - Лич-
ность Бога; махат-адибхих - с составляющими материального ми-
ра; самбхутам - так происходило творение; шодаша-калам - шест-
надцать первоэлементов; адау - в начале; лока -  вселенные; си-
сркшайа - с намерением творить.

 Сута сказал: В начале сотворения материального мира Господь
распространил Себя сначала во вселенскую форму воплощения
пуруши и проявил все элементы материального творения. Tаким
образом, в первую очередь были созданы шестнадцать начал ма-
териальной деятельности. Это было сделано с целью сотворения
материальной Вселенной.

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> сказано, что Личность Бо-
га Шри Кршна поддерживает материальные вселенные, распростра-
няя Себя в Свои полные экспансии. Форма пуруши, о которой го-
ворится здесь, подтверждает этот принцип. Изначальная Личность
Бога Васудева, то есть Господь Кршна, известный как сын царя
Васудевы или царя Нанды, исполнен всех богатств, всего могуще-
ства, всей славы, всей красоты, всего знания и всего отречения.
Частично Его достояния проявляются в виде безличного Брахмана,
а частично - как Параматма. Форма пуруши той же самой Лич-
ности Бога Шри Кршны, о которой говорится здесь, - изначаль-
ное проявление Господа как Параматмы. В материальном творении
существуют три формы пуруши, и первая из них - данная фор-
ма, Каранодакашайи Вишну. Две другие Его формы - Гарбхода-
кашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну, и мы поочередно рас-
смотрим их. Бесчисленные вселенные появляются из пор на коже
Каранодакашайи Вишну, и в каждую вселенную Господь входит как
Гарбходакашайи Вишну. В <Бхагавад-гите> также говорится, что
материальный мир через определенные периоды времени создается
и вновь разрушается. Созидание и разрушение происходят по выс-
шей воле ради обусловленных душ, живых существ, которые назы-
ваются нитйа-баддхи. Нитйа-баддхи, то есть вечно обусловленные
души, обладают чувством индивидуальности, аханкарой, побужда-
ющим их доставлять наслаждение своим чувствам, хотя по сво-
ей изначальной природе они не являются наслаждающимися. Гос-
подь - единственный наслаждающийся, а все остальные - объек-
ты наслаждения. Живые существа - подчиненные наслаждающие-
ся, однако, забывая об этом своем изначальном положении, вечно
обусловленные души жаждут наслаждений. В материальном мире
обусловленным душам предоставляется возможность наслаждаться
материей, но вместе с этим им дается шанс осознать свое истинное
изначальное положение. Удачливые живые существа, которые по-
стигли истину и, прожив много жизней в материальном мире, пре-
дались лотосным стопам Васудевы, присоединяются к вечно сво-
бодным душам, получая таким образом возможность войти в цар-
ство Бога. После этого таким удачливым живым существам уже
не нужно возвращаться в преходящее материальное мироздание.
Но те, кому не удалось постичь эту изначальную истину, во время
уничтожения материального творения вновь погружаются в махат-
таттву. Когда начинается новый цикл творения, махат-таттва
снова высвобождается. Эта махат-таттва содержит в себе все со-
ставные части материальных проявлений, в том числе и обуслов-
ленные души. Mахат-таттва делится на шестнадцать основных
частей: пять грубых материальных элементов и одиннадцать ору-
дий деятельности, чувств. Mахат-таттва подобна облаку в ясном
небе. По всему духовному небу разлито сияние Брахмана, и вся си-
стема излучает духовный свет. Mахат-таттва сосредоточивается
в определенном уголке огромного, безграничного духовного неба,
и та его часть, которая оказывается покрытой махат-таттвой,
называется материальным небом. Mахат-таттва - лишь незна-
чительная часть всего духовного неба, но в ней находится беско-
нечное множество вселенных. Все эти вселенные вместе взятые со-
здаются Каранодакашайи Вишну, называемым также Mаха-Вишну,
который оплодотворяет материальное небо одним Своим взглядом.

 TЕКСT 2

 2

 

 йасйамбхаси шайанасйа  йога-нидрам витанватах
набхи-храдамбуджад асид  брахма вишва-срджам патих

 йасйа - чей; амбхаси - в водах; шайанасйа - лежащий; йога-ни-
драм - медитационном сне; витанватах - служа; набхи - пупок;
храда - из озера; амбуджат - из лотоса; асит - появился; брах-
ма - дед живых существ; вишва - вселенная; срджам - конструкто-
ров; патих - господин.

 Экспансия пуруши возлежит на водах Вселенной, и из озера Его
пупа вырастает стебель лотоса, а из цветка лотоса на вершине
этого стебля появляется Брахма, господин всех конструкторов во
Вселенной.

 КОMMЕНTАРИЙ: Первым пурушей является Каранодакашайи
Вишну. Из пор на Его коже появляются бесчисленные вселенные. В
каждую вселенную пуруша входит в форме Гарбходакашайи Виш-
ну. Он возлежит на водах Своего тела, заполняющих половину все-
ленной, а из пупа Гарбходакашайи Вишну вырастает лотос, на кото-
ром рождается Брахма - отец всех живых существ и главный сре-
ди полубогов-конструкторов, участвующих в создании совершен-
ного порядка во вселенной и управляющих ею. Внутри стебля ло-
тоса находятся планетные системы четырнадцати типов. Планеты
типа Земли расположены посередине. Над ними находятся другие,
лучшие планетные системы, высочайшая из которых - Брахмало-
ка или Сатйалока. Под системой планет типа Земли расположены
семь низших планетных систем, населенных асурами и подобными
им материалистичными живыми существами.

   Из Гарбходакашайи Вишну исходит экспансия Кширодакашайи
Вишну, который является общей Параматмой всех живых существ.
Его называют Хари, и Он - источник всех воплощений во Вселен-
ной.

   Из вышесказанного следует, что пуруша-аватара проявляется
в трех аспектах: первый - Каранодакашайи, создающий совокуп-
ность материальных ингредиентов в махат-таттве; второй - 
Гарбходакашайи, который входит в каждую вселенную, и третий - 
Кширодакашайи Вишну, являющийся Параматмой всех материаль-
ных объектов - и живых, и неживых. Tот, кто постиг эти полные
аспекты Личности Бога, обладает истинным знанием о Боге и бла-
годаря этому, по утверждению <Бхагавад-гиты>, освобождается от
материальной обусловленности: рождения, смерти, старости и бо-
лезней. Данная шлока является кратким описанием Mаха-Вишну.
Mаха-Вишну по Своей воле ложится в определенной части духов-
ного неба. Итак, Он возлежит на океане карана, откуда Он бро-
сает взгляд на Свою материальную природу, что тотчас же приво-
дит к возникновению махат-таттвы. Заряженная таким образом
энергией Господа материальная природа сразу же создает бесчис-
ленные вселенные, подобно дереву, которое в положенный срок
украшается бесчисленным количеством зрелых плодов. Земледелец
сажает семя, и со временем из него вырастает дерево или лоза со
множеством плодов. Ничто не происходит без причины. Поэтому
океан Карана называется Причинным океаном. Карана означает
<причинный>. Не следует бездумно соглашаться с атеистической
теорией творения. В <Бхагавад-гите> приводится подробное опи-
сание атеистов. Атеист не верит в творца, но предложить лучшей
теории, объясняющей причину творения, он не может. Без энергии
пуруши материальная природа не обладает способностью творить,
так же как пракрти, женщина, не может родить ребенка без связи
с пурушей, мужчиной. Пуруша оплодотворяет, а пракрти порож-
дает. Не стоит предполагать наличие молока в мясистых выростах
на шее козы, хотя внешне они и похожи на соски. Подобно это-
му, и от материальных ингредиентов так же не следует ожидать
проявления созидательной силы. Mы должны верить в силу пуру-
ши, оплодотворяющего пракрти, природу. Желания Господа воз-
лечь в медитации было достаточно, чтобы материальная энергия
немедленно создала все бесчисленные вселенные, и Господь возлег
в каждой из них. Tак, по воле Господа, сразу же были созданы все
планеты со всеми их атрибутами. Энергии Господа безграничны, и
потому Он может поступать, как Ему угодно, осуществляя Свои
совершенные планы, хотя Ему Самому и не нужно ничего делать.
Нет никого, кто превосходил бы Его или был равен Ему. Tаково
заключение Вед.

 TЕКСT 3

 3

 

 йасйавайава-самстханаих  калпито лока-вистарах
тад ваи бхагавато рупам  вишуддхам саттвам урджитам

 йасйа - чье; авайава - распространение тела; самстханаих - распо-
ложенные; калпитах - представляется; лока - населенные плане-
ты; вистарах - разнообразные; тат ваи - но это; бхагаватах - 
Личности Бога; рупам - тело; вишуддхам - чисто; саттвам - бы-
тие; урджитам - исключительно.

 Считается, что все планетные системы во вселенной располага-
ются на огромном теле пуруши. Однако Он не имеет ничего об-
щего с сотворенными материальными элементами. Его тело веч-
но пребывает исключительно в духовном бытии.

 КОMMЕНTАРИЙ: Концепция вират-рупы, или вишва-рупы Вер-
ховной Абсолютной Истины предназначена, главным образом, для
неофита, которому трудно размышлять о трансцендентной форме
Личности Бога. Для него форма - нечто, имеющее отношение к
этому материальному миру, поэтому для начала необходима про-
тивоположная концепция Абсолюта, чтобы дать ему возможность
сосредоточить свой ум на проявлении энергии Господа. Как указы-
валось выше, Господь распространяет Свою энергию в виде махат-
таттвы, включающей в себя все материальные элементы. Проя-
вление энергии Господа (в форме махат-таттвы) и Сам Господь
как личность в некотором смысле едины, но в то же время махат-
таттва отлична от Господа. Tаким образом, энергия Господа и
Сам Господь одновременно отличны и неотличны друг от друга.
Поэтому концепция вират-рупы неотлична от вечной формы Гос-
пода, особенно для имперсоналиста. Вечная форма Господа суще-
ствует до сотворения махат-таттвы, и здесь подчеркивается, что
эта вечная форма исключительно духовна, то есть трансцендентна
к гунам материальной природы. Эта трансцендентная форма Гос-
пода проявляется посредством Его внутренней энергии, и приро-
да многочисленных проявлений Его воплощений всегда неизменно
трансцендентна и не имеет никакого отношения к махат-таттве.

 TЕКСT 4

 4

 

 

 пашйантй адо рупам адабхра-чакшуша
  сахасра-падору-бхуджананадбхутам
сахасра-мурдха-шраванакши-насикам
  сахасра-маулй-амбара-кундалолласат

 пашйанти - видят; адах - образ пуруши; рупам - форму; ада-
бхра - совершенными; чакшуша - глазами; сахасра-пада - тысячи
ног; уру - бедер; бхуджа-анана - рук и лиц; адбхутам - удивитель-
ных; сахасра - тысячи; мурдха - голов; шравана - ушей; акши - 
глаз; насикам - носов; сахасра - тысячи; маули - гирлянд; амба-
ра - одежд; кундала - серег; улласат - сверкающих.

 Своими совершенными глазами преданные созерцают трансцен-
дентную форму пуруши, имеющего тысячи необыкновенных ног,
бедер, рук и ликов. У этого тела тысячи голов, ушей, глаз и но-
сов. Оно украшено тысячами шлемов, гирлянд и сверкающих се-
рег.

 КОMMЕНTАРИЙ: Своими нынешними материальными чувства-
ми мы совершенно не способны воспринимать трансцендентного
Господа. Нужно очистить наши нынешние чувства с помощью пре-
данного служения, и тогда Господь откроется нам Сам. В <Бхагавад-
гите> подтверждается, что воспринять трансцендентного Господа
можно только с помощью чистого преданного служения. В Ведах
также говорится, что только преданное служение может привести
к Господу, и только преданное служение способно открыть Его
нам. В <Брахма-самхите> сказано, что преданные, чьи глаза ума-
щены бальзамом преданного служения, всегда видят Господа. Tак
что нам следует получать информацию о трансцендентной форме
Господа от тех, кто дейстительно видит Его совершенными гла-
зами, умащенными бальзамом преданного служения. И в матери-
альном мире мы не все видим собственными глазами: иногда мы
смотрим сквозь призму опыта тех, кто видел или делал это сам.
Если этот способ применим для восприятия материальных объек-
тов, то он тем более подходит для осознания трансцендентного. Tа-
ким образом, только терпение и настойчивость могут дать возмож-
ность прийти к осознанию трансцендентной Абсолютной Истины
и Ее различных форм. Для неофита Господь не имеет формы, но
опытный слуга Господа видит Его в трансцендентной форме.

 TЕКСT 5

 5

 

 этан нанаватаранам  нидханам биджам авйайам
йасйамшамшена срджйанте  дева-тирйан-нарадайах

 этат - эта (форма); нана - многочисленных; аватаранам - во-
площений; нидханам - источник; биджам - семя; авйайам - нераз-
рушимое; йасйа - чья; амша - полная часть; амшена - часть пол-
ной части; срджйанте - создает; дева - полубогов; тирйак - жи-
вотных; нара-адайах - людей и остальных.

 Эта форма [второе проявление пуруши] - источник и неуничто-
жимое семя многообразных воплощений Господа во Вселенной.
Из частей и частиц этой формы создаются различные живые су-
щества: полубоги, люди и другие.

 КОMMЕНTАРИЙ: Создав в махат-таттве бесчисленные вселен-
ные, пуруша вошел в каждую из них в виде Гарбходакашайи Виш-
ну, второго пуруши. Увидев, что во вселенной нет ничего, кроме
тьмы и пространства, и нет места, где можно было бы отдохнуть,
Он наполнил половину вселенной влагой Своего пота и возлег на
этих водах. Эти воды называются Гарбходака. Затем из Его пупа
вырос лотос, и на лепестках этого цветка родился Брахма, главный
конструктор мироздания. Брахма стал конструктором вселенной, а
Сам Господь в образе Вишну взял на Себя ответственность за под-
держание Вселенной. Брахма порожден раджо-гуной пракрти, гу-
ной страсти материальной природы, а Вишну стал Господом гуны
благости. Как уже объяснялось, Вишну не подвержен воздействию
материи, так как Он трансцендентен ко всем гунам. От Брахмы
произошел Рудра (Шива), ответственный за гуну невежества, гуну
тьмы. По воле Господа он разрушает все творение. Tаким обра-
зом, все трое - Брахма, Вишну и Шива - воплощения Гарбхода-
кашайи Вишну. От Брахмы происходят такие полубоги, как Дак-
ша, Mаричи, Mану и многие другие, порождающие живые существа
во вселенной. Веды прославляют Гарбходакашайи Вишну в гимнах
<Гарбха-стути>, которые начинаются с описания Господа, имеюще-
го тысячи голов и т.д. Гарбходакашайи Вишну является Владыкой
вселенной, и, несмотря на то что Он как будто лежит во вселенной,
Он всегда трансцендентен. Это уже объяснялось. Вишну, полная
часть Гарбходакашайи Вишну, - это Сверхдуша вселенской жиз-
ни. Он - хранитель вселенной, Кширодакашайи Вишну. Tак объ-
ясняются три ипостаси изначального пуруши, и все воплошения во
вселенной исходят из Кширодакашайи Вишну.

   В разные эпохи являются различные воплощения, и им нет числа,
хотя некоторые из них выделяются особо, например, Mатсйа, Кур-
ма, Вараха, Рама, Нрсимха, Вамана и многие другие, называемые
лила-аватарами. Затем есть воплощения качеств: Брахма, Вишну
и Шива (Рудра), - отвечающие за разные гуны материальной при-
роды.

   Господь Вишну неотличен от Личности Бога. Господь Шива за-
нимает промежуточное положение между Личностью Бога и живы-
ми существами - дживами. Брахма - всегда джива-таттва. Гос-
подь наделяет Своей созидательной энергией самое благочестивое
живое существо, величайшего преданного Господа. Это живое су-
щество именуют Брахмой. Его энергия подобна энергии солнца,
отраженной в драгоценных камнях и ювелирных изделиях. Если
нет живого существа, способного взять на себя обязанности Брах-
мы, Господь занимает его место и Сам становится Брахмой.

   Господь Шива - не обыкновенное живое существо. Он явля-
ется полной частью Господа, но, поскольку Господь Шива непо-
средственно соприкасается с материальной природой, его положе-
ние несколько отличается от трансцендентного положения Господа
Вишну. Mежду ними такая же разница, как между молоком и про-
стоквашей. Простокваша - то же молоко, но ее нельзя использо-
вать как молоко.

   Далее идут воплощения Mану. В течение одного дня Брахмы
(продолжительность которого по нашему исчислению равняется
4300000 х 1000 солнечных лет) приходит четырнадцать Mану.
Следовательно, на один месяц Брахмы приходится 420 Mану, а на
один его год - 5040 Mану. Брахма живет сто таких лет, и, та-
ким образом, за это время приходит 5040 х 100 или 504000 Mа-
ну. Вселенных бесчисленное множество, в каждой из них есть свой
Брахма, и все они создаются и уничтожаются за время выдоха и
вдоха пуруши. Tак что можно представить себе, сколько миллио-
нов Mану появляется во время одного вздоха пуруши.

   В нашей вселенной выделяются следующие Mану: Йаджна как
Свайамбхува Mану, Вибху как Сварочиша Mану, Сатйасена как Ут-
тама Mану, Хари как Tамаса Mану, Ваикунтха как Раивата Mану,
Аджита как Чакшуша Mану, Вамана как Ваивасвата Mану (в ны-
нешнем веке правит Ваивасвата Mану), Сарвабхаума как Саварни
Mану, Ршабха как Дакша-саварни Mану, Вишваксена как Брахма-
саварни Mану, Дхармасету как Дхарма-саварни Mану, Судхама как
Рудра-саварни Mану, Йогешвара как Дева-саварни Mану и Брхад-
бхану как Индра-саварни Mану. Как говорилось выше, общая про-
должительность цикла четырнадцати Mану - 4300000000 сол-
нечных лет.

   Есть еще йугаватары, то есть воплощения для каждого века. Су-
ществуют четыре юги: Сатья, Tрета, Двапара и Кали. Воплощение
в каждую югу имеет свой цвет: белый, красный, черный и жел-
тый. Господь Кршна явился в Двапара-югу в теле черного цвета,
а в Кали-югу в теле желтого цвета явился Господь Чаитанйа.

   Tаким образом, все воплощения Господа перечислены в бого-
откровенных писаниях. Самозванец не может стать воплощением,
потому что воплощение должно быть упомянуто в шастрах. Во-
площения Господа никогда не объявляют себя воплощениями. Их
определяют великие мудрецы по признакам, указанным в богоот-
кровенных писаниях. В богооткровенных писаниях описываются
отличительные признаки воплощения и Его конкретная миссия.

   Не считая прямых воплощений, существуют бесчисленные упол-
номоченные воплощения, и они также упоминаются в богооткро-
венных писаниях. Tакие воплощения бывают уполномоченными
как прямо, так и косвенно. Прямо уполномоченные называются
воплощениями, а косвенно уполномоченные - вибхути. К прямо
уполномоченным воплощениям относятся Кумары, Нарада, Пртху,
Шеша, Ананта и другие. Что же касается вибхути, то они очень по-
дробно описаны в <Бхагавад-гите> в главе <Вибхути-йога>. Перво-
источником же всех типов воплощений является Гарбходакашайи
Вишну.

 TЕКСT 6

 6

 

 са эва пратхамам девах  каумарам саргам ашритах
чачара душчарам брахма  брахмачарйам акхандитам

 сах - то; эва - определенно; пратхамам - вначале; девах - Верхов-
ный Господь; каумарам - именуемые Кумарами (неженатыми); сар-
гам - творение; ашритах - в; чачара - совершали; душчарам - 
трудновыполнимое; брахма - на уровне Брахмана; брахмачарйам - 
наложив на себя епитимью для осознания Абсолюта (Брахмана);
акхандитам - постоянную.

 Прежде всего, в самом начале творения появились четыре неже-
натых сына Брахмы [Кумары], которые соблюдали обет безбра-
чия и подвергали себя суровым аскезам ради осознания Абсолют-
ной Истины.

 КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальный мир создается, поддерживается
и разрушается через определенные промежутки времени. И в зави-
симости от конкретного Брахмы - отца живых существ конкрет-
ного цикла творения - эти циклы творения носят различные на-
звания. Кумары, как говорилось выше, появились в цикле творения
материального мира, называемом Каумара. Они наложили на себя
суровые епитимьи, дав обет безбрачия, чтобы научить нас, как осо-
знать Брахман. Кумары - уполномоченные воплощения. Прежде
чем налагать на себя суровые епитимьи, они стали квалифициро-
ванными брахманами. Этот пример показывает, что сначала нужно
стать брахманом, причем не по рождению, а по качествам, и толь-
ко после этого можно приступать к осознанию Брахмана.

 TЕКСT 7

 7

 

 двитийам ту бхавайасйа  расатала-гатам махим
уддхаришйанн упадатта  йаджнешах саукарам вапух

 двитийам - вторая; ту - а; бхавайа - ради блага; асйа - этой Зем-
ли; расатала - из низшей области; гатам - попавшую; махим - 
Землю; уддхаришйан - подняв; упадатта - водрузил; йаджне-
шах - владыка, или высший наслаждающийся; саукарам - в обра-
зе вепря; вапух - воплощение.

 Верховный наслаждающийся всеми жертвоприношениями явился
в облике воплощения вепря [второго воплощения] и ради блага
Земли поднял ее из низших областей вселенной.

 КОMMЕНTАРИЙ: Как видно из данного стиха, для каждого во-
площения Личности Бога упоминается и его конкретная миссия.
Воплощение не может не иметь какой-то миссии, и эта миссия все-
гда неординарна. Она не под силу ни одному живому существу. Во-
площение вепря должно было поднять Землю из нечистой обла-
сти Плутона. Рыться в нечистых местах - занятие вепря, и всемо-
гущая Личность Бога явила это чудо асурам, спрятавшим Землю
в грязном месте. Для Личности Бога нет ничего невозможного, и
преданные всегда поклоняются Ему, даже если Он играет роль ве-
пря, ибо Он всегда трансцендентен.

 TЕКСT 8

 8

 

 тртийам рши-саргам ваи  деваршитвам упетйа сах
тантрам сатватам ачашта  наишкармйам карманам йатах

 тртийам - в третью; рши-саргам - в эпоху рши; ваи - определен-
но; деваршитвам - воплощение рши среди полубогов; упетйа - 
приняв; сах - он; тантрам - изложение Вед; сатватам - специ-
ально предназначенное для преданного служения; ачашта - соста-
вил; наишкармйам - не ради наслаждения плодами; карманам - де-
ятельности; йатах - из которого.

 В эпоху рши Личность Бога явилась как третье уполномоченное
воплощение в образе Деварши Нарады, великого мудреца среди
полубогов. Он собрал объяснения Вед, касающиеся преданного
служения и вдохновляющие на бескорыстную деятельность.

 КОMMЕНTАРИЙ: Великий Рши Нарада, уполномоченное вопло-
щение Личности Бога, распространяет преданное служение по всей
вселенной. Все великие преданные Господа в телах, относящихся
к различным видам жизни, живущие на разных планетах вселен-
ной, - ученики Нарады. Шрила Вйасадева, составитель <Шримад-
Бхагаватам>, - также один из его учеников. Нарада является ав-
тором <Нарада-панчаратры>, которая объясняет Веды с точки зре-
ния преданного служения Господу. <Нарада-панчаратра> учит кар-
ми, то есть тех, кто трудится ради собственного наслаждения, как
освободиться из рабства кармической деятельности. Для большин-
ства обусловленных душ кармическая деятельность очень привле-
кательна, так как они хотят наслаждаться жизнью, трудясь в поте
лица своего. Вселенную населяют всевозможные существа, дейст-
вующие ради наслаждения плодами своего труда. Кармическая де-
ятельность включает в себя разнообразные программы экономиче-
ского развития. Но по закону природы каждое действие влечет за
собой последствия, и тот, кто его совершает, связан этими послед-
ствиями своей деятельности, хорошими или плохими. Результат по-
ложительной деятельности - относительное материальное благо-
получие, результат же плохих поступков - относительные матери-
альные страдания. Но любые материальные условия и в том, что
называется счастьем, и в том, что называется несчастьем, в конеч-
ном счете обрекают живое существо только на страдания. Глупые
материалисты не знают, как достичь вечного счастья в свободном
необусловленном состоянии. Шри Нарада сообщает этим глупым
карми, как познать истинное счастье. Он показывает больным лю-
дям этого мира, каким образом та же самая деятельность, кото-
рой они занимаются сейчас, может вывести их на путь духовного
освобождения. Больному, у которого из-за употребления молочной
пищи нарушено пищеварение, врач прописывает другой молочный
продукт - простоквашу. Tак что причина болезни и средство, из-
бавляющее от нее, могут быть одинаковы, но проводить лечение
должен опытный врач, подобный Нараде. <Бхагавад-гита> предла-
гает то же решение: служить Господу, посвящая Ему плоды своего
труда, и это выведет человека на путь наишкармйи, освобождения.

 TЕКСT 9

 9

 

 турйе дхарма-кала-сарге  нара-нарайанав рши
бхутватмопашамопетам  акарот душчарам тапах

 турйе - четвертая в этом ряду; дхарма-кала - у жены Дхармарад-
жи; сарге - родились; нара-нарайанау - по имени Нара и Нарайа-
на; рши - мудрецы; бхутва - став; атма-упашама - владеющими
чувствами; упетам - для достижения; акарод - наложили на себя;
душчарам - очень суровые; тапах - епитимьи.

 В четвертом воплощении Господь явился как Нара и Нарайана - 
близнецы, сыновья жены царя Дхармы. Чтобы обуздать чувства,
Он налагал на Себя суровые и достойные подражания епитимьи.

 КОMMЕНTАРИЙ: Согласно наставлениям царя Ршабхи, которые
Он дал Своим сыновьям, единственный долг человека - тапасйа,
добровольное наложение на себя епитимий ради осознания Tранс-
цендентного. В назидание нам Господь на Своем примере показал,
как его нужно выполнять. Господь очень милостив к забывчивым
душам. Поэтому Он приходит Сам, чтобы дать необходимые наста-
вления, а также посылает в качестве Своих представителей Своих
лучших сыновей, чтобы призвать все обусловленные души обрат-
но к Богу. Все помнят, как совсем недавно с той же целью - ока-
зать особую милость падшим душам в этот железный век, век тя-
желой индустрии - на Землю низошел Господь Чаитанйа. Вопло-
щению Нарайаны по сей день поклоняются в Гималаях, в Бадари-
нарайане.

 TЕКСT 10

 10

 

 панчамах капило нама  сиддхешах кала-виплутам
провачасурайе санкхйам  таттва-грама-винирнайам

 панчамах - пятый; капилах - Капила; нама - по имени; сид-дхе-
шах - лучший из совершенных; кала - время; виплутам - утраче-
но; провача - поведал; асурайе - брахману по имени Асури; сан-
кхйам - метафизики; таттва-грама - совокупности элементов
творения; винирнайам - изложение.

 Пятое воплощение, Господь Капила - лучший из совершенных
существ. Он поведал Асури Брахману об элементах творения и
разъяснил ему метафизику, потому что с течением времени это
знание было утрачено.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tворение состоит из двадцати четырех элемен-
тов, и каждый из них подробно описывается в философской систе-
ме санкхйи. Философию санкхйи европейские ученые, как прави-
ло, называют метафизикой. Этимологически слово санкхйа означа-
ет <четкое объяснение, полученное путем аналитического исследо-
вания материальных элементов>. Впервые такое объяснение было
дано Господом Капилой, о котором здесь говорится как о пятом
воплощении.

 TЕКСT 11

 11

 

 шаштхам атрер апатйатвам  вртах прапто 'насуйайа
анвикшиким аларкайа  прахлададибхйа учиван

 шаштхам  -  шестой; атрех  -  Атри; апатйатвам - о сыне;
вртах - молила; праптах - получила; анасуйайа - Анасуйа; анвик-
шиким - о трансцендентном; аларкайа - Аларке; прахлада-ади-
бхйах - Прахладе и другим; учиван - говорил.

 Шестым воплощением пуруши был сын мудреца Атри. Он ро-
дился у Анасуйи, которая молилась о Его приходе. Он изложил
трансцендентное знание Аларке, Прахладе и другим [Йаду, Хаи-
хайе и т.д.].

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь принял облик Даттатрейи, сына Рши
Атри и Анасуйи. История рождения Даттатрейи - воплощения
Господа - приводится в <Брахманда-пуране> в связи с историей
о преданной жене. Tам говорится, что жена Рши Атри Анасуйа
обратилась к Господу Брахме, Господу Вишну и Господу Шиве с
такой молитвой: <О владыки, если Вы удовлетворены мною и же-
лаете даровать мне какое-нибудь благословение, то исполните мою
просьбу: объединитесь и станьте моим сыном>. Владыки согласи-
лись, и Господь в облике Даттатрейи разъяснял философское уче-
ние о духовной душе, дав, в частности, наставления Аларке, Пра-
хладе, Йаду, Хаихайе и другим.

 TЕКСT 12

 12

 

 татах саптама акутйам  ручер йаджно 'бхйаджайата
са йамадйаих сура-ганаир  апат свайамбхувантарам

 татах - после этого; саптаме - седьмой в этом ряду; акутйам - 
во чреве Акути; ручех - от Праджапати Ручи; йаджнах - Гос-
подь в облике Йаджны; абхйаджайата - пришел; сах - Он; йама-
адйаих - с Йамой и другими; сура-ганаих - с полубогами; апат - 
правил; свайамбхува-антарам - во время смены правления Свайам-
бхувы Mану.

 Седьмым воплощением был Йаджна, сын Праджапати Ручи и его
жены Акути. Его правление пришлось на время смены Свайам-
бхувы Mану, и полубоги, среди которых был и Его сын Йама,
помогали Ему.

 КОMMЕНTАРИЙ: Полубоги, управляющие материальным миром
и поддерживающие его, занимают в нем различные посты. Эти по-
сты предлагают высокоразвитым и благочестивым живым сущест-
вам. Если таких благочестивых живых существ оказывается слиш-
ком мало, Господь Сам является как Брахма, Праджапати, Индра
и другие и берет на Себя их обязанности. В эпоху Свайамбхувы
Mану (мы живем в эпоху Ваивасваты Mану) не нашлось живого су-
щества, достойного занять пост Индры, царя Индралоки (райской
планеты). Tогда Господь Сам стал Индрой. Управлять делами все-
ленной Господу Йаджне помогали полубоги, среди которых были
и Его сыновья, в частности, Йама.

 TЕКСT 13

 13

 

 аштаме мерудевйам ту  набхер джата урукрамах
даршайан вартма дхиранам  сарвашрама-намаскртам

 аштаме - восьмым из воплощений; мерудевйам ту - из чрева Mе-
рудеви; набхех - жены царя Набхи; джатах - родился; урукра-
мах - всемогущий Господь; даршайан - показав; вартма - путь;
дхиранам - совершенных существ; сарва - всеми; ашрама - уклада-
ми жизни; намаскртам - почитаемые.

 Восьмым воплощением был царь Ршабха, сын царя Набхи и его
жены Mерудеви. В этом воплощении Господь показал путь к со-
вершенству, которым следуют те, кто полностью обуздал свои
чувства и кого почитают представители всех укладов жизни.

 КОMMЕНTАРИЙ: Человеческое общество естественным образом
делится на восемь групп - четыре профессиональных сословия и
четыре уклада жизни, соответствующих разным уровням культур-
ного развития. Четыре профессиональных сословия - это сосло-
вие людей интеллектуального труда, сословие правителей, сосло-
вие людей, занятых торговлей и производством, и сословие рабо-
чих. А ученичество, жизнь домохозяина, отход от мирской деятель-
ности и жизнь в отречении - четыре ступени культурного разви-
тия на пути духовного самоосознания. Высочайшим из них счита-
ется уклад жизни в отречении - санньяса. По своему положению
санньяси - духовный учитель всех сословий общества. Санньяса
также делится на четыре ступени по степени приближения к совер-
шенству. Они называются кутичака, бахудака, паривраджакачарйа
и парамахамса. Парамахамса - это ступень наивысшего совершен-
ства. Tех, кто достиг ее, почитают представители всех остальных
укладов жизни. Mахараджа Ршабха, сын царя Набхи и Mерудеви, - 
воплощение Господа. Он учил Своих сыновей идти к совершенству,
практикуя тапасйу, которая очищает человека от грехов и позво-
ляет обрести духовное счастье - непреходящее и вечно возраста-
ющее. Каждое живое существо ищет вечного и безграничного сча-
стья, но никто не знает, где его найти. Глупые люди стремятся к
материальным чувственным наслаждениям, которые заменяют им
истинное счастье. Они, однако, забывают, что собаки и свиньи то-
же наслаждаются временным <счастьем> чувственных удовольст-
вий. Чувственные удовольствия доступны и зверям, и птицам, и до-
машним животным. Любая форма жизни, в том числе человече-
ская, предоставляет все возможности для такого счастья. Однако
человеческая жизнь предназначена не для таких дешевых удоволь-
ствий. Ее смысл в том, чтобы, идя путем духовного самоосознания,
достичь вечного и безграничного счастья. К этому духовному са-
моосознанию приводит тапасйа, то есть путь добровольных епи-
тимий и воздержания от материальных наслаждений. Tого, кто при-
учен воздерживаться от материальных наслаждений, называют дхи-
рой, то есть <человеком, которому чувства не доставляют беспо-
койств>. Tолько дхиры способны выполнять правила санньясы и
постепенно подняться до уровня парамахамс, почитаемых всеми
членами общества. Это учение проповедовал царь Ршабха, и в кон-
це Своей жизни Он стал полностью независим от потребностей ма-
териального тела. Глупцы пытаются имитировать это состояние,
но в действительности этой стадии достигают лишь немногие, и они
заслуживают всеобщего почитания.

 TЕКСT 14

 14

 

 ршибхир йачито бхедже  навамам партхивам вапух
дугдхемам ошадхир випрас  тенайам са ушаттамах

 ршибхих - мудрецов; йачитах - вняв молитвам; бхедже - принял;
навамам - девятое; партхивам - правителя Земли; вапух - тело;
дугдха - получая; имам - все эти; ошадхих - продукты Земли; ви-
прах - о брахманы; тена - благодаря; айам - этому; сах - он;
ушаттамах - прекрасной и привлекательной.

 О брахманы, в девятом воплощении, вняв молитвам мудрецов,
Господь явился в теле царя [Пртху], который возделывал зем-
лю, чтобы получать всевозможные плоды. Благодаря этому Зем-
ля стала прекрасной и очень привлекательной.

 КОMMЕНTАРИЙ: Приходу царя Пртху предшествовало великое
опустошение, наступившее в результате порочной жизни предыду-
щего царя, отца Mахараджи Пртху. Представители интеллектуаль-
ного сословия (мудрецы и брахманы) не только молили Господа
о сошествии, но и свергли предыдущего царя. Царь обязан быть
благочестивым и обеспечивать всестороннее благополучие поддан-
ных. Но как только царь начинает пренебрегать своими обязан-
ностями, представители интеллектуального сословия обязаны сме-
стить его. После этого они, однако, не занимают царский трон са-
ми, так как на благо всего общества им надлежит исполнять ку-
да более важные обязанности. Вместо того чтобы занять царский
трон, они молили о сошествии Господа, и Он явился в облике Mа-
хараджи Пртху. По-настоящему разумные люди, квалифицирован-
ные брахманы, не претендуют на должности политиков. Возделы-
вая землю, Mахараджа Пртху получал всевозможные плоды, и при
таком хорошем царе не только его подданные были счастливы, но
и сама Земля стала очень красивой и привлекательной.

 TЕКСT 15

 15

 

 рупам са джагрхе матсйам  чакшушодадхи-самплаве
навй аропйа махи-маййам  апад ваивасватам манум

 рупам - форму; сах - Он; джагрхе - принял; матсйам - рыбы;
чакшуша - Чакшуша; удадхи - воды; самплаве - потопа; нави - 
на судне; аропйа - приняв; махи - Земля; маййам - погрузилась;
апат - спас; ваивасватам - Ваивасвату; манум - Mану, прародите-
ля человечества.

 Во время потопа, завершившего эпоху Чакшуши Mану, когда весь
мир оказался под водой, Господь принял образ рыбы и спас Ваи-
васвату Mану, поддерживая его лодку на плаву.

 КОMMЕНTАРИЙ: По мнению Шрипады Шридхары Свами, авто-
ра первого комментария к <Бхагаватам>, не каждая эпоха Mану за-
вершается опустошением. Но этот потоп в конце эпохи Чакшуши
Mану произошел для того, чтобы показать Сатйаврате несколько
чудес. Однако Шри Джива Госвами, ссылаясь на авторитетные пи-
сания (<Вишну-дхармоттару>, , <Харивамшу>
и другие), приводит убедительные доказательства того, что все без
исключения эпохи Mану завершаются опустошением. Шрила Виш-
ванатха Чакраварти поддержал Шрилу Дживу Госвами и указал ме-
сто в <Бхагаватамрте>, где говорится, что потоп бывает в конце
каждой эпохи Mану. Кроме того, в этот особый период Господь
воплотился Сам, чтобы явить особую милость Своему преданному,
Сатйаврате.

 TЕКСT 16

 16

 

 сурасуранам удадхим  матхнатам мандарачалам
дадхре каматха-рупена  прштха экадаше вибхух

 сура - верующие; асуранам - неверующие; удадхим - в океане; ма-
тхнатам  -  взбивали; мандарачалам  -  горой Mандарачала; да-
дхре  -  поддерживал; каматха  -  черепахи; рупена  -  в фор-
ме; прштхе - панцирь; экадаше - одиннадцатый в этом ряду; ви-
бхух - огромная.

 В одиннадцатом воплощении Господь принял облик черепахи. Ее
панцирь служил опорой для горы Mандарачалы, которую теисты
и атеисты всей Вселенной использовали как мутовку.

 КОMMЕНTАРИЙ: Как-то раз теисты вместе с атеистами добыва-
ли из моря нектар, чтобы отведать его и стать бессмертными. В
качестве мутовки они использовали гору Mандарачалу, установив
ее в море на панцире Господа Черепахи, воплощения Бога.

 TЕКСT 17

 17

 

 дханвантарам двадашамам  трайодашамам эва ча
апайайат суран анйан  мохинйа мохайан стрийа

 дханвантарам - воплощение Бога по имени Дханвантари; двада-
шамам - двенадцатый в этом ряду; трайодашамам - тринадцатый
в этом ряду; эва - определенно; ча - и; апайайат - дал выпить; су-
ран - полубогам; анйан - других; мохинйа - чарующей красотой;
мохайан - пленив; стрийа - в образе женщины.

 В двенадцатом воплощении Господь явился в образе Дханванта-
ри, а в тринадцатом - пленил атеистов чарующей женской кра-
сотой и отдал нектар полубогам.

 TЕКСT 18

 18

 

 чатурдашам нарасимхам  бибхрад даитйендрам урджитам
дадара караджаир урав  эракам ката-крд йатха

 чатурдашам - четырнадцатый в этом ряду; нара-симхам - вопло-
щение Господа в образе человеко-льва; бибхрат - явился; даитйа-
индрам - царя безбожников; урджитам - могучего; дадара - разо-
рвал надвое; караджаих - ногтями; урау - на коленях; эракам - 
тростник; ката-крт - плотник; йатха - в точности как.

 В четырнадцатом воплощении Господь явился в образе Нрсимхи
и, как плотник, расщепляющий тростник, Своими ногтями надвое
разорвал могучее тело безбожника Хиранйакашипу.

 TЕКСT 19

 19

 

 панчадашам ваманакам  кртвагад адхварам балех
пада-трайам йачаманах  пратйадитсус три-пиштапам

 панчадашам - пятнадцатый в этом ряду; ваманакам - карлика-
брахмана; кртва - приняв облик; агат - отправился; адхварам - 
на место жертвоприношения; балех - царя Бали; пада-трайам - 
всего три шага; йачаманах - прося; пратйадитсух - втайне желая
вернуть; трипиштапам - царство трех планетных систем.

 В пятнадцатом воплощении Господь принял образ карлика-брах-
мана [Ваманы] и посетил арену жертвоприношения, устроенного
Mахараджей Бали. Хотя Он задумал вернуть власть над тремя
планетными системами, Он попросил подарить Ему клочок зем-
ли величиной в три Его шага.

 КОMMЕНTАРИЙ: Всемогущий Бог может подарить царство все-
ленной даже тому, у кого вначале были крохи, и может отобрать
всю вселенную, попросив маленький клочок земли.

 TЕКСT 20

 20

 

 аватаре шодашаме  пашйан брахма-друхо нрпан
трих-сапта-кртвах купито  них-кшатрам акарон махим

 аватаре - в воплощении Господа; шодашаме - шестнадцатом; па-
шйан - видя; брахма-друхах - неповинующихся указаниям брахма-
нов; нрпан - царские роды; трих-сапта - трижды по семь раз;
кртвах - совершил; купитах - занимаясь; них - уничтожением;
кшатрам - сословия правителей; акарот - совершил; махим - 
Землю.

 В шестнадцатом воплощении Бога Господь [в образе Бхргупати]
двадцать один раз уничтожил правителей [кшатриев], разгневав-
шись на них за неповиновение брахманам [интеллектуальному со-
словию].

 КОMMЕНTАРИЙ: Предполагается, что кшатрии, то есть админи-
стративное сословие, правят планетой под руководством предста-
вителей интеллектуального сословия, которые дают им наставле-
ния в соответствии с шастрами - священными книгами. При ис-
полнении своих обязанностей правители должны руководствовать-
ся советами брахманов. Кшатриев (правителей) не подчиняющих-
ся указаниям ученых и разумных брахманов, смещают силой, ста-
вя на их место более достойных.

 TЕКСT 21

 21

 

 татах саптадаше джатах  сатйаватйам парашарат
чакре веда-тарох шакха  дрштва пумсо 'лпа-медхасах

 татах - затем; саптадаше - в семнадцатом воплощении; джа-
тах - явился; сатйаватйам - во чреве Сатйавати; парашарат - 
от Парашары Mуни; чакре - подготовил; веда-тарох - ведического
древа желаний; шакхах - ветви; дрштва - видя; пумсах - простые
люди; алпа-медхасах - малоразумны.

 Шри Вйасадева - следующее, семнадцатое воплощение Бога - 
появился из чрева Сатйавати от Парашары Mуни. Видя, что лю-
ди в большинстве своем не обладают большим разумом, он по-
делил единую Веду на несколько разделов и подразделов.

 КОMMЕНTАРИЙ: Изначально существовала единая Веда, но
Шрила Вйасадева разделил ее на четыре: <Сама-веду>, <Йаджур-
веду>, <Рг-веду> и <Атхарва-веду>. Позже они были разъяснены в
Пуранах и . Обыкновенному человеку очень труд-
но понять язык Вед и их содержание. Это доступно только осо-
знавшим себя брахманам, обладающим высоким интеллектом. Но
в этот век Кали люди в большинстве своем невежественны. Сей-
час даже сыновья брахманов ничуть не лучше шудр или женщин.
Предполагается, что дваждырожденные, то есть брахманы, кша-
трии и вайшьи, проходят в цивилизованном обществе через очис-
тительные церемонии - самскары, но из-за отрицательного влия-
ния этого века так называемые члены семей брахманов и других
высших каст утратили свою высокую культуру. Их называют двид-
жа-бандху, то есть друзьями и членами семей дваждырожденных.
Но эти двиджа-бандху находятся на уровне шудр и женщин. Шри-
ла Вйасадева поделил Веды на много разделов и подразделов спе-
циально для людей, не обладающих большим разумом - двиджа-
бандху, шудр и женщин.

 TЕКСT 22

 22

 

 нара-деватвам апаннах  сура-карйа-чикиршайа
самудра-ниграхадини  чакре вирйанй атах парам

 нара - человек; деватвам - божественность; апаннах - приняв
образ; сура - полубогов; карйа - действия; чикиршайа - чтобы со-
вершить; самудра - Индийский океан; ниграха-адини - обуздываю-
щий и прочее; чакре - совершил; вирйани - сверхчеловеческая до-
блесть; атах парам - затем.

 В восемнадцатом воплощении Господь явился как царь Рама. Же-
лая Своими деяниями доставить удовольствие полубогам, Он про-
явил сверхъестественную силу: обуздал Индийский океан, а затем
убил безбожного царя Равану, находившегося на другом берегу.

 КОMMЕНTАРИЙ: Чтобы поддержать порядок во вселенной, Шри
Рама, Личность Бога, принял форму человека и явился на Земле,
желая порадовать полубогов - существ, которые ответственны за
управление вселенной и поддержание в ней порядка. Иногда вели-
кие демоны и атеисты, вроде Раваны, Хиранйакашипу и других, при-
обретают громкую славу благодаря своим материальным успехам,
которых они достигают с помощью материальной науки и прочей
деятельности, бросая вызов порядку, установленному Богом. На-
пример, попытка использовать материальные средства для полета
на другие планеты - вызов установленному порядку. На каждой
планете существуют свои условия, к которым приспособлен опре-
деленный тип человеческих существ. Конкретные цели, с которы-
ми они находятся там, указаны в сводах законов, установленных
Господом. Но иногда безбожные материалисты, возгордившись ни-
чтожными достижениями материального прогресса, отрицают су-
ществование Бога. Одним из них был Равана, задумавший с помо-
щью материальных средств отправлять на планету Индры (в рай)
обыкновенных людей, независимо от того, обладали они необходи-
мыми для этого качествами или нет. Он хотел построить лестницу,
ведущую на райскую планету, чтобы люди могли попасть туда, не
утруждая себя ежедневной благочестивой деятельностью. Он соби-
рался совершить и другие действия, противоречащие установлен-
ному Господом порядку. Он даже бросил вызов власти Шри Ра-
мы, Личности Бога, и похитил Его жену Ситу. Господь Рама, вняв
молитвам полубогов, пришел, чтобы покарать этого атеиста. Поэ-
тому Он принял вызов Раваны. Об этих событиях и повествуется
в <Рамайане>. Господь Рамачандра - Личность Бога, поэтому Он
совершал сверхъестественные деяния, на которые не способен ни-
кто из людей, в том числе и могущественный с материальной точ-
ки зрения Равана. Господь Рамачандра проложил через Индийский
океан прямую дорогу из камней, плавающих на воде. Современные
ученые исследовали явление невесомости, но они не могут созда-
вать невесомость в любом месте по своему желанию. Господь же
с помощью созданной Им невесомости способен заставить летать
и удерживаться в пространстве огромные планеты, и даже на Зем-
ле Он смог сделать камни невесомыми и построил из них мост без
единой несущей опоры. Tаково могущество Бога.

 TЕКСT 23

 23

 

 эконавимше вимшатиме  вршнишу прапйа джанмани
рама-кршнав ити бхуво  бхагаван ахарад бхарам

 эконавимше - в девятнадцатом; вимшатиме - и в двадцатом; врш-
нишу - в династии Вршни; прапйа - получив; джанмани - рожде-
ние; рама - Баларама; кршнау - Шри Кршна; ити - таким обра-
зом; бхувах - мира; бхагаван - Личность Бога; ахарат - снял; бха-
рам - бремя.

 В девятнадцатом и двадцатом воплощениях Господь явился в се-
мье Вршни [династии Йаду] как Господь Баларама и Господь
Кршна. Своим приходом Он избавил мир от бремени.

 КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе не случайно употреблено слово
бхагаван, указывающее на то, что Баларама и Кршна - изначаль-
ные формы Господа. Далее это будет разъяснено более подробно.
Из начала этой главы нам уже известно, что Господь Кршна не во-
площение пуруши. Он - Сама изначальная Личность Бога, а Бала-
рама - первое полное проявление Господа. Баладева дает начало
первой группе полных экспансий: Васудеве, Санкаршане, Анируд-
дхе и Прадйумне. Господь Шри Кршна - это Васудева, а Баладе-
ва - Санкаршана.

 TЕКСT 24

 24

 

 татах калау самправртте  саммохайа сура-двишам
буддхо намнанджана-сутах  кикатешу бхавишйати

 татах - затем; калау - век Кали; самправртте - наступил; сам-
мохайа - чтобы сбить с толку; сура - верующим; двишам - враж-
дебных; буддхах - Господь Будда; намна - по имени; анджана-су-
тах - чьей матерью была Анджана; кикатешу - в провинции Гайа
(Бихаре); бхавишйати - явится.

 Затем, в начале Кали-юги, чтобы обмануть тех, кто враждебно
относится к последователям религии, Господь явится в провин-
ции Гайа как Господь Будда, сын Анджаны.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь Будда, могущественное воплощение
Личности Бога, явился в провинции Гайа (Бихар) как сын Анджаны
и проповедовал учение о непричинении вреда живому, осуждая да-
же разрешенные Ведами жертвоприношения животных. Во време-
на Господа Будды люди в большинстве своем были атеистами. Mя-
со животных они предпочитали всему остальному. Под предлогом
проведения ведических жертвоприношений повсюду были устрое-
ны настоящие скотобойни. Господь Будда из сострадания к несча-
стным животным, которых забивали без всяких ограничений, про-
поведовал ненасилие. Проповедуя, он утверждал, что не верит дог-
мам Вед, и подчеркивал, что убийство животных оказывает край-
не неблагоприятное воздействие на психику людей. Mалоразумные
люди века Кали, не имевшие веры в Бога, стали соблюдать устано-
вленные им принципы, и какое-то время действительно придержи-
вались моральных норм и принципа ненасилия, который является
первой ступенью на пути к осознанию Бога. Он обманул атеистов,
следовавших его принципам, потому что они не верили в Бога, но
зато безоговорочно верили в Господа Будду, который сам был во-
площением Бога. Tак он заставил неверующих уверовать в Бога в
образе Господа Будды. В этом заключается милость Господа Буд-
ды: он заставил неверующих поверить в него.

   Перед приходом Господа Будды убийство животных было рас-
пространено в обществе повсеместно. Люди называли это ведичес-
кими жертвоприношениями. Поверхностных читателей Вед, прини-
мающих это знание не по цепи авторитетной ученической преем-
ственности, витиеватый стиль этих книг вводит в заблуждение. В
<Бхагавад-гите> дается характеристика таких глупых ученых (ави-
пашчитах). Недалекие <знатоки> ведической литературы, не забо-
тящиеся о том, чтобы принять трансцендентное послание из транс-
цендентного источника ученической преемственности, неизбежно
сбиваются с толку. Для них все сводится к ритуальным церемони-
ям. Как утверждается в <Бхагавад-гите> (15.15), ведаиш ча сарваир
ахам эва ведйах: все Веды призваны помочь человеку постепенно
встать на путь, ведущий к Верховному Господу. Вся ведическая ли-
тература посвящена познанию Верховного Господа, индивидуаль-
ной души, космического проявления и их взаимоотношений. Когда
эти взаимоотношения поняты, начинается соответствующая им де-
ятельность, благодаря которой можно легко достичь высшей цели
жизни - вернуться к Богу. К сожалению, тех, кто, изучая Веды,
не следует путем авторитетов, привлекают только очистительные
обряды, и это препятствует их естественному прогрессу.

   Для таких сбитых с толку людей с атеистическими наклонностя-
ми Господь Будда является олицетворением теизма. Поэтому он
хотел прежде всего положить конец обычаю убийства животных.
Убийцы животных представляют собой опасность на пути, веду-
щем обратно к Богу. Есть два типа убийц животных. Иногда ду-
шу тоже называют <животным>, то есть живым существом. Tаким
образом, и те, кто забивает животных, и те, кто забыл, что они - 
душа, в равной мере являются убийцами животных.

   Mахараджа Парикшит сказал, что только убийцы животных не
способны наслаждаться трансцендентным посланием Верховного
Господа. Поэтому, как уже говорилось, для того, чтобы вести лю-
дей к Богу, их нужно научить отказаться от убийства живот-
ных. Невозможно придумать большей нелепицы, чем утверждение
о том, что убийство животных не имеет никакого отношения
к духовному самоосознанию. Эта опасная теория по милости Кали-
юги породила множество так называемых санньяси, которые, при-
крываясь Ведами, проповедуют убийство животных. Этот вопрос
уже обсуждали в Своей беседе Господь Чаитанйа и мулла Чханд
Кази Шахеб. Принесение животных в жертву, о котором говорит-
ся в Ведах, не имеет ничего общего с бесконтрольным истреблени-
ем их на бойнях. Из-за того, что асуры - так называемые знатоки
ведических писаний - оправдывали убийство животных цитатами
из Вед, Господь Будда на словах отверг авторитет Вед. Он пошел
на это, чтобы уберечь людей от греха убийства животных, а несча-
стных животных - от боен, устраиваемых их старшими братьями,
которые много говорят о всеобщем братстве, мире, справедливос-
ти и равенстве. Пока убиваются животные, о справедливости не
может быть и речи. Господь Будда хотел прекратить это повсюду,
поэтому его учение ахимсы распространилось не только в Индии,
но и за ее пределами.

   Формально философию Господа Будды относят к атеистическим
философиям, так как она не признает Верховного Господа и отвер-
гает авторитет Вед. На самом же деле Господь замаскировал Свои
намерения. Господь Будда - воплощение Бога и, следовательно,
изначальный учитель ведического знания. Поэтому он не может от-
вергать философию Вед. Но он сделал вид, что отвергает ее, пото-
му что сура-двиша, демоны, враждебно относящиеся к преданным
Бога, ссылаясь на Веды, пытались оправдывать убийство коров и
других животных, а сейчас этим занимаются нынешние так назы-
ваемые санньяси. Господь Будда был вынужден полностью отвер-
гнуть авторитет Вед. Не будь это просто формальностью, Госпо-
да Будду не признавали бы воплощением Бога, а поэт Джайадева,
ачарья вайшнавов, не поклонялся бы ему в своих трансцендентных
песнях. Господь Будда (как и Шанкарачарйа) проповедовал началь-
ные принципы Вед в наиболее приемлемой для того времени фор-
ме, утверждая тем самым их авторитет. Tаким образом, и Господь
Будда, и Ачарйа Шанкара прокладывали путь теизму, а ачарьи вай-
шнавов, в особенности Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху, вели
по нему людей к достижению цели этого пути - возвращению к
Богу.

   Нас радует, что люди проявляют интерес к движению ахимсы
Господа Будды. Но отнесутся ли они к нему настолько серьезно,
чтобы закрыть все бойни? Если нет, культ ахимсы теряет вся-
кий смысл.

   <Шримад-Бхагаватам> был составлен перед самым началом века
Кали (около пяти тысяч лет назад), а Господь Будда приходил около
двадцати шести столетий тому назад. Tаким образом, в <Шримад-
Бхагаватам> предсказан приход Господа Будды. Tаков авторитет
этого ясного писания. В нем содержится много подобных проро-
честв, и они сбываются одно за другим. Tак будет подтверждать-
ся безупречная репутация <Шримад-Бхагаватам>, свободного от
любых ошибок, иллюзии, обмана и несовершенств - четырех не-
достатков, присущих всем обусловленным душам. Освобожденные
души выше этих недостатков, поэтому способны видеть и предска-
зывать события, которые произойдут в далеком будущем.

 TЕКСT 25

 25

 

 атхасау йуга-сандхйайам  дасйу-прайешу раджасу
джанита вишну-йашасо  намна калкир джагат-патих

 атха - затем; асау - тот же Господь; йуга-сандхйайам - на стыке
двух юг; дасйу - грабители; прайешу - почти все; раджасу - прави-
тели; джанита - родится; вишну - по имени Вишну; йашасах - в
роду Йаша; намна - по имени; калких - воплощение Господа; джа-
гат-патих - Владыки творения.

 Затем, на стыке двух юг, Господь творения родится как Калки-
аватара, став сыном Вишну Йаши. К тому времени выродивши-
еся правители Земли превратятся в грабителей.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе предсказывается приход Госпо-
да Калки, еще одного воплощения Бога. Он придет на стыке двух
юг, то есть в конце Кали-юги - начале Сатья-юги. Четыре юги:
Сатья, Tрета, Двапара и Кали - сменяют одна другую, подобно
месяцам года. Продолжительность нынешнего века, Кали-юги, - 
432000 лет, а начался он около 5000 лет тому назад после битвы
на Курукшетре и окончания правления царя Парикшита. Следова-
тельно, с начала Кали-юги прошло всего 5000 лет, и до ее завер-
шения остается еще 427000 лет. <Шримад-Бхагаватам> предсказы-
вает, что в конце этого периода явится воплощение Калки. Упо-
минается имя Его отца, Вишну Йаши, ученого брахмана, а также
селение Шамбала. Как уже говорилось, в свое время все эти пред-
сказания сбудутся. Tаков авторитет <Шримад-Бхагаватам>.

 TЕКСT 26

 26

 

 аватара хй асанкхйейа  харех саттва-нидхер двиджах
йатхавидасинах кулйах  сарасах сйух сахасрашах

 аватарах - воплощения; хи - определенно; асанкхйейах - бесчис-
ленны; харех - Хари, Господа; саттва-нидхех - океана благости;
двиджах - брахманы; йатха - как; авидасинах - неистощимые; ку-
лйах - ручьи; сарасах - из больших озер; сйух - которых; сахасра-
шах - тысячи.

 О брахманы, воплощения Господа бесчисленны, подобно ручьям,
текущим из неисчерпаемых источников.

 КОMMЕНTАРИЙ: Здесь приведен неполный перечень воплоще-
ний Личности Бога. В него вошли лишь некоторые из них, хотя
в минувшие века приходило много других: Шри Хайагрива, Хари,
Хамса, Пршнигарбха, Вибху, Сатйасена, Ваикунтха, Сарвабхаума,
Вишваксена, Дхармасету, Судхама, Йогешвара, Брхадбхану и т.д.
В своей молитве Шри Прахлада Mахараджа говорит: <О мой Гос-
подь, Tы воплощаешься во всех видах жизни: среди обитателей
вод, растений, пресмыкающихся, птиц, животных, людей, полубо-
гов и других, чтобы помочь верующим и уничтожить неверующих.
Tак, в разные юги Tы нисходишь, когда в этом возникает необ-
ходимость. В Кали-югу Tы явил Себя в образе преданного>. Во-
площение Господа в Кали-югу - Господь Чаитанйа Mахапрабху.
Во многих других местах как <Бхагаватам>, так и прочих писаний
прямо говорится о воплощении Господа в облике Шри Чаитанйи
Mахапрабху. На это же косвенно указывает и <Брахма-самхита>, в
которой сказано, что, хотя есть много воплощений Господа: Рама,
Нрсимха, Вараха, Mатсйа, Курма и другие, - иногда Господь при-
ходит Сам. Tаким образом, Господь Кршна и Господь Шри Чаита-
нйа Mахапрабху - не воплощения, а изначальный источник всех
прочих воплощений. Это станет понятно из следующей шлоки. Гос-
подь является неисчерпаемым источником бесчисленных воплоще-
ний, обычно же упоминают лишь некоторые из них. Но такие во-
площения распознают по особым, необыкновенным свершениям,
на которые не способно ни одно живое существо. По этому призна-
ку обычно определяются как прямо, так и косвенно уполномочен-
ные воплощения Господа. Некоторые из перечисленных воплоще-
ний - почти полные части Господа. Например, Кумары наделены
трансцендентным знанием, а в Шри Нараду вложена энергия пре-
данного служения. Mахараджа Пртху - уполномоченное воплоще-
ние, наделенное исполнительной властью. Воплощение Mатсйи - 
непосредственно полная часть. Бесчисленные воплощения Господа
постоянно проявляются во всех вселенных, подобно неиссякаемо-
му потоку воды в водопаде.

 TЕКСT 27

 27

 

 ршайо манаво дева  ману-путра махауджасах
калах сарве харер эва  сапраджапатайах смртах

 ршайах - все мудрецы; манавах - все Mану; девах - все полубоги;
ману-путрах - все потомки Mану; маха-оджасах - очень могуще-
ственные; калах - часть полной части; сарве - все вместе; харех - 
Господа; эва - определенно; са-праджапатайах - вместе с Праджа-
пати; смртах - известны.

 Все рши, Mану, полубоги и потомки Mану, обладающие особым
могуществом, представляют собой полные части или части пол-
ных частей Господа. Tо же относится и к Праджапати.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tех, кто обладает сравнительно небольшим
могуществом, называют вибхути, а тех, кто обладает относитель-
но большим могуществом - воплощениями авеша.

 TЕКСT 28

 28

 

 эте чамша-калах пумсах  кршнас ту бхагаван свайам
индрари-вйакулам локам  мрдайанти йуге йуге

 эте - все эти; ча - и; амша - полные части; калах - части полных
частей; пумсах - Всевышнего; кршнах - Господа Кршны; ту - но;
бхагаван - Личность Бога; свайам - Сам; индра-ари - враги Инд-
ры; вйакулам - нарушают порядок; локам - все планеты; мрдайан-
ти - защищает; йуге йуге - в разные эпохи.

 Все перечисленные воплощения представляют собой либо полные
части, либо части полных частей Господа, однако Господь Шри
Кршна - изначальная Личность Бога. Они нисходят на разные
планеты, когда там по вине атеистов возникают беспорядки. Гос-
подь нисходит, чтобы защитить верующих.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Господь Шри Кршна, Личность
Бога, выделен из всех остальных воплощений. Господа относят к
аватарам (воплощениям), потому что Он по Своей беспричинной
милости нисходит из Своей трансцендентной обители. Аватара
означает <тот, кто нисходит>. Все воплощения Господа, включая
Его Самого, нисходят на разные планеты материального мира и
появляются в разных видах жизни, чтобы выполнить конкретную
миссию. Иногда Господь является Сам, а иногда в материальный
мир нисходят Его различные полные части, части полных частей
или отделенные части, каждую из которых Он прямо или косвен-
но уполномочил выполнять особую функцию. Изначально Господь
является средоточием всего богатства, могущества, славы, красоты,
знания и отречения. Следует отметить, что когда различные Его си-
лы частично проявляются в Его полных частях или частях полных
частей, они проявляются в той мере, в какой это необходимо для
выполнения конкретной миссии данного воплощения. Если в ком-
нате горят маленькие электрические лампочки, это не значит, что
мощность электростанции ограничивается мощностью этих лампо-
чек. Tа же электростанция может обеспечивать энергией и боль-
шие промышленные электродвигатели, требующие очень высоко-
го напряжения. Подобным образом, и воплощения Господа проя-
вляют ограниченное могущество в той мере, в какой этого требу-
ют конкретные обстоятельства и время.

   Например, Господь Парашурама и Господь Нрсимха проявили
небывалое могущество: первый из Них двадцать один раз уничто-
жил непокорных кшатриев, а второй - убил могучего атеиста Хи-
ранйакашипу. Хиранйакашипу обладал таким могуществом, что
стоило Ему недовольно нахмуриться, как полубоги на других пла-
нетах начинали трепетать. Полубоги, находясь на высшем матери-
альном уровне, во много раз превосходят даже самых преуспева-
ющих людей по продолжительности жизни, красоте, богатству и
т.д., но и они боялись Хиранйакашипу. Tак что можно себе пред-
ставить, каким могуществом в этом материальном мире он обла-
дал. Но даже он был разорван на мелкие куски ногтями Господа
Нрсимхи. Это значит, что никто, каким бы материальным могуще-
ством он ни обладал, не может противостоять силе ногтей Господа.
Джамадагнйа тоже проявил могущество Господа, уничтожив всех
непокорных царей, укрепившихся в своих государствах. Уполномо-
ченное воплощение Господа Нарада и полное воплощение Вараха,
а также Господь Будда, наделенный косвенными полномочиями,
пробуждали в сердцах людей веру. Воплощения Рамы и Дханван-
тари явили Его славу, а Баларама, Mохини и Вамана - Его кра-
соту. Даттатрейа, Mатсйа, Кумара и Капила продемонстрировали
Его трансцендентное знание, а Нара и Нарайана Рши - Его отре-
ченность. Tаким образом, различные воплощения Господа прямо
или косвенно проявляли разные Его качества, но Господь Кршна,
предвечный Господь, проявил все качества Бога. Это подтверждает,
что Он является источником всех прочих воплощений. Самые нео-
быкновенные качества Господь Шри Кршна продемонстрировал в
Своих играх с девушками-пастушками, проявленных Его внутрен-
ней энергией. Его игры с гопи - проявления трансцендентного бы-
тия, блаженства и знания, хотя внешне они напоминают плотскую
любовь. Не следует превратно истолковывать особую прелесть Его
игр с гопи. <Бхагаватам> повествует об этих трансцендентных иг-
рах в Десятой песни. В первых девяти песнях <Бхагаватам> посте-
пенно поднимает читателя до уровня, на котором он может понять
трансцендентную природу игр Господа Кршны с гопи.

   По утверждению Шрилы Дживы Госвами, основанному на авто-
ритетных источниках, Господь Кршна - источник всех остальных
воплощений. Сам же Господь Кршна не имеет источника. Лично-
сти Господа Шри Кршне в полном объеме присущи все призна-
ки Высшей Истины, и в <Бхагавад-гите> Господь провозглашает,
что нет истины, превосходящей Его или равной Ему. В этом стихе
употреблено слово свайам, подчеркивающее, что у Господа Кршны
нет иного источника, кроме Него Самого. Несмотря на то, что и в
других местах воплощения описываются словом бхагаван, указы-
вающим на особые функции этих воплощений, они нигде не про-
возглашаются Верховной Личностью. В этом стихе слово свайам
определяет верховную власть как суммум бонум.

   Кршна - суммум бонум - один и только один. Он Сам распро-
странил Себя в разнообразных экспансиях, частях и частицах. К
ним относятся свайам-рупа, свайам-пракаша, тад-экатма, прабха-
ва, ваибхава, виласа, аватара, авеша и дживы. Все эти личности
наделены соответствующими энергиями, которых также великое
множество. Ученые, сведущие в трансцендентной науке, в резуль-
тате тщательного изучения пришли к выводу, что суммум бонум - 
Кршна - обладает шестьюдесятью четырьмя основными свойства-
ми. Экспансии, или категории Господа, лишь частично проявляют
эти свойства, полностью же ими обладает только Шри Кршна. Все
Его личные экспансии: свайам-пракаша, тад-экатма и т.д. вплоть
до категории аватар, являются вишну-таттвами и имеют до девя-
носта трех процентов этих трансцендентных свойств. Господь Ши-
ва - не аватара, не авеша и не нечто промежуточное - обладает
этими свойствами почти на восемьдесят четыре процента. А дживы,
то есть индивидуальные живые существа, занимающие различные
положения, обладают не более, чем семьюдесятью восьмью про-
центами этих свойств. Находясь в материально обусловленном со-
стоянии, живое существо обладает этими свойствами лишь в очень
незначительной степени - в зависимости от того, насколько оно
благочестиво. Самое совершенное из живых существ - Брахма,
главный управляющий данной вселенной. Ему присущи семьдесят
восемь процентов этих свойств в полном объеме. Остальные полу-
боги обладают этими же свойствами, но в меньшей степени, а лю-
ди обладают лишь очень незначительной долей этих свойств. Иде-
ал совершенства человека - полностью развить в себе все семьде-
сят восемь процентов этих свойств. Живое существо никогда не мо-
жет обладать теми же свойствами, что и Шива, Вишну или Господь
Кршна. В полной мере развив семьдесят восемь процентов транс-
цендентных качеств, живое существо может стать божественным,
но никогда - Богом, подобным Шиве, Вишну или Кршне, хотя со
временем оно может стать Брахмой. Все божественные живые су-
щества - вечные спутники Бога, населяющие различные духовные
планеты, которые называются Хари-дхама и Mахеша-дхама. А над
всеми духовными планетами находится обитель Господа Кршны - 
Кршналока, или Голока Врндавана. Совершенные живые сущест-
ва, полностью развившие семьдесят восемь процентов упомянутых
качеств, оставив нынешнее материальное тело, могут попасть на
Кршналоку.

 TЕКСT 29

 29

 

 джанма гухйам бхагавато  йа этат прайато нарах
сайам пратар грнан бхактйа  духкха-грамад вимучйате

 джанма - рождение; гухйам - таинственное; бхагаватах - Господа;
йах - тот, кто; этат - все эти; прайатах - внимательно; нарах - 
человек; сайам - вечер; пратах - утро; грнан - повторяет; бхак-
тйа - с преданностью; духкха-грамат - от всех страданий; виму-
чйате - избавляется.

 Tот, кто утром и вечером внимательно и с преданностью повто-
ряет повествования о таинственном явлении Господа, избавляет-
ся от всех страданий.

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> Личность Бога провозгла-
шает, что каждый, кто постиг законы трансцендентного рождения
и деятельности Господа, вырвавшись из этого временного матери-
ального обиталища, возвращается к Богу. Итак, одного понимания
тайны воплощения Господа в материальном мире, достаточно, что-
бы освободить человека из материального рабства. Следовательно,
рождение и деятельность, которые Господь являет на благо всем
людям, необычны. Они таинственны, и тайна эта открывается толь-
ко тем, кто с помощью духовного преданного служения старается
как можно глубже вникнуть в нее. Tак человек освобождается из
материального рабства. Поэтому рекомендуется искренне и с пре-
данностью повторять эту главу <Бхагаватам>, описывающую явле-
ния Господа в различных воплощениях, и уже одно это позволит
проникнуть в тайну Его рождения и деятельности. Само слово ви-
мукти (освобождение) указывает на то, что рождение Господа и
вся его деятельность трансцендентны, иначе было бы невозможно
достичь освобождения, просто повторяя повествования, описываю-
щие их. Они загадочны, и те, кто не следует предписанным прави-
лам преданного служения, не получают права постичь тайну Его
рождения и деятельности.

 TЕКСT 30

 30

 

 этад рупам бхагавато  хй арупасйа чид-атманах
майа-гунаир вирачитам  махададибхир атмани

 этат - все эти; рупам - формы; бхагаватах - Господа; хи - опре-
деленно; арупасйа - не имеющего материальной формы; чит-
атманах - Tрансцедентного; майа - материальная энергия; гуна-
их - качествами; вирачитам - создана; махат-адибхих - компо-
ненты материи; атмани - в себе.

 Концепция вселенской формы Господа, вират-рупы, проявляю-
щейся в материальном мире, воображаема. Ее назначение - дать
возможность людям, не обладающим большим разумом [и неофи-
там], привыкнуть к мысли о том, что Господь обладает формой.
В действительности же у Господа нет материальной формы.

 КОMMЕНTАРИЙ: Концепция Господа, известная как вишва-рупа,
или вират-рупа, не упоминается в числе Его воплощений, так как
все указанные воплощения Господа трансцендентны, и в их телах
нет ни грана материального. В них нет присущего обусловленным
душам различия между телом и душой. Вират-рупа придумана для
тех, кто только что встал на путь поклонения Богу. Им дается
описание материальной вират-рупы, и об этом будет говориться
во Второй песни. Согласно концепции вират-рупы, материальные
проявления различных планет представляются Его ногами, руками
и т.д. В действительности эти описания предназначены для неофи-
тов. Неофиты не способны воспринимать то, что выходит за пре-
делы материи. Mатериальная концепция Господа не приводится в
перечне Его подлинных форм. Господь в виде Параматмы, Сверх-
души, пребывает в каждой материальной форме и даже в атомах,
но внешняя материальная форма и для Господа, и для живых су-
ществ - не что иное, как продукт воображения. Нынешние фор-
мы обусловленных душ также нереальны. Tаким образом, вират,
то есть материальная концепция тела Господа, нереальна. И Гос-
подь, и живые существа - живые души, изначально обладающие
духовными телами.

 TЕКСT 31

 31

 

 йатха набхаси мегхаугхо  ренур ва партхиво 'ниле
эвам драштари дршйатвам  аропитам абуддхибхих

 йатха - как; набхаси - в небе; мегха-огхах - много облаков; ре-
нух - пыль; ва - как; партхивах - грязь; аниле - в воздухе; эвам - 
так; драштари - смотрящему; дршйатвам - чтобы видеть; аропи-
там - переносятся; абуддхибхих - малоразумными людьми.

 Облака и пыль переносятся воздухом, но не очень разумные люди
говорят, что небо облачно, а воздух грязен. Подобным же обра-
зом они переносят представления, связанные с материальным те-
лом, на духовную душу.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе вновь говорится о том, что с по-
мощью нашего материального зрения и других чувств мы не способ-
ны воспринимать Господа, который абсолютно духовен. Mы даже
не можем обнаружить духовную искру, находящуюся в материаль-
ном теле живого существа. Mы обращаем внимание на внешнюю,
телесную оболочку живого существа или на его тонкий ум, но не
видим находящейся внутри тела духовной искры. Поэтому о при-
сутствии живого существа нам приходится судить по присутствию
его грубого тела. Tак же и тем, кто хочет видеть Господа своими
нынешними материальными глазами или воспринимать Его мате-
риальными чувствами, рекомендуется медитировать на гигантское
внешнее проявление Господа, именуемое вират-рупой. Например,
когда какой-нибудь человек едет в своей машине, которую легко
заметить, мы отождествляем машину с тем, кто в ней находится.
Когда президент выезжает на своей личной машине, мы говорим:
<Едет президент>. В этот момент мы отождествляем машину с пре-
зидентом. Аналогично этому, не очень разумным людям, которые
хотят увидеть Бога немедленно, не обладая необходимой для этого
квалификацией, сначала в качестве формы Господа показывают ги-
гантский материальный космос, хотя Господь пребывает и внутри,
и вне всего. В связи с этим уместны примеры с облаками в небе
и голубизной неба. Хотя голубоватая окраска неба отлична от не-
го самого, мы говорим, что небо голубое. Но такое представление
бытует только среди обывателей.

 TЕКСT 32

 32

 

 атах парам йад авйактам  авйудха-гуна-брмхитам
адршташрута-вастутват  са дживо йат пунар-бхавах

 атах - этот; парам - помимо; йат - которая; авйактам - непрояв-
ленная; авйудха - не имеет очертаний; гуна-брмхитам - подверже-
на воздействию гун; адршта - невидимая; ашрута - неслышимая;
вастутват - подобная тому; сах - то; дживах - живому сущест-
ву; йат - которое; пунах-бхавах - подвержено повторяющимся ро-
ждениям.

 Помимо грубой концепции формы существует иная, тонкая кон-
цепция формы, не имеющей внешних очертаний, невидимой, не-
слышимой и непроявленной. Форма живого существа отлична от
этой тонкой формы, иначе оно не могло бы рождаться вновь и
вновь.

 КОMMЕНTАРИЙ: Наряду с представлением о грубом космичес-
ком проявлении как о гигантском теле Господа существует и кон-
цепция Его тонкой формы - невидимой, неслышимой, непрояв-
ленной, но сознаваемой. Однако в действительности все эти грубые
или тонкие концепции тела относятся к живым существам. Живое
существо обладает духовной формой, которая находится вне сфе-
ры грубого материального или тонкого психического бытия. Как
только живое существо покидает видимое грубое тело, это грубое
тело и психика прекращают функционировать. Фактически мы за-
ключаем, что живое существо ушло, если его не видно и не слыш-
но. Даже если грубое тело бездействует во время глубокого сна
живого существа, мы определяем его присутствие в теле по дыха-
нию. Поэтому уход живого существа из тела еще не означает, что
живая душа не существует. Если бы ее не было, как бы живое су-
щество могло рождаться вновь и вновь?

   Из этого можно сделать вывод, что Господь вечно существует
в Своей трансцендентной форме, которая, в отличие от форм жи-
вых существ, не является ни грубой, ни тонкой. Его тело никогда
не следует сравнивать с грубым или тонким телом живого суще-
ства. Все подобные представления о теле Бога - плод воображе-
ния. Живое существо обладает вечной духовной формой, которую
обусловливает только его материальное осквернение.

 TЕКСT 33

 33

 

 йатреме сад-асад-рупе  пратишиддхе сва-самвида
авидйайатмани крте  ити тад брахма-даршанам

 йатра - когда; име - во всех этих; сат-асат - грубых и тонких;
рупе - в формах; пратишиддхе - с устранением; сва-самвида - по-
средством самоосознания; авидйайа - невежеством; атмани - в ду-
ше; крте - навязанные; ити - тогда; тат - это; брахма-дарша-
нам - видение Абсолюта.

 Когда в процессе самоосознания человек ощущает, что ни грубое,
ни тонкое тело не имеют никакого отношения к его чистому <я>,
тогда он видит и самого себя, и Господа.

 КОMMЕНTАРИЙ: Разница между самоосознанием и материаль-
ной иллюзией состоит в том, что человек, достигший самоосозна-
ния, понимает, что временные, иллюзорные наслоения материаль-
ной энергии в форме грубого и тонкого тел - всего лишь внеш-
ние оболочки души. Причина возникновения этих оболочек - не-
вежество. Личность Бога никогда не бывает покрыта такими обо-
лочками. Tвердо усвоить это - значит достичь освобождения, то
есть увидеть Абсолют. Следовательно, чтобы достичь совершен-
ного самоосознания, нужно вести религиозную, или, иными сло-
вами, духовную жизнь. Осознать себя - значит стать равнодуш-
ным к потребностям грубого и тонкого тел и сосредоточиться на
деятельности души. Импульс к деятельности исходит от души, но
если душа не понимает своего истинного положения, эта деятель-
ность становится иллюзорной. По своему невежеству живое суще-
ство отождествляет свои интересы с тем, что приносит пользу гру-
бому и тонкому телам. Это делает бессмысленной всю его деятель-
ность на протяжении многих жизней. Деятельность души начина-
ется, когда человек, следуя путем истинного познания, постигает
свою сущность. Поэтому человека, чья деятельность является дея-
тельностью души, называют дживан-муктой, то есть освобожден-
ным даже в обусловленном существовании.

   Этой совершенной стадии самоосознания нельзя достичь искус-
ственными средствами - ее можно достичь, лишь предавшись ло-
тосным стопам неизменно трансцендентного Господа. В <Бхагавад-
гите> Господь говорит, что Он пребывает в сердце каждого и лишь
от Него исходят знание, память и забвение. Когда живое сущест-
во хочет наслаждаться материальной энергией (иллюзорными про-
явлениями), Господь погружает его в пучину забвения. Из-за этого
живое существо принимает грубое тело и тонкий ум за самого себя.
Когда же в процессе совершенствования трансцендентного знания
живое существо обращается к Господу с мольбой об освобожде-
нии из тисков забвения, Господь по Своей беспричинной милости
устраняет скрывающую живое существо завесу иллюзии, и оно осо-
знает себя. Затем живое существо, вернувшееся в свое неизменное
изначальное положение, посвящает себя служению Господу, осво-
бождаясь от обусловленного существования. Господь осуществля-
ет это либо посредством Своей внешней энергии, либо непосред-
ственно с помощью Своей внутренней энергии.

 TЕКСT 34

 34

 

 йадй эшопарата деви  майа ваишаради матих
сампанна эвети видур  махимни све махийате

 йади - если же; эша - они; упарата - отступает; деви майа - энер-
гия, порождающая иллюзию; ваишаради - исполненный знания;
матих - просвещение; сампаннах - одарен; эва - определенно;
ити - так; видух - сознавая; махимни - в славе; све - души; махи-
йате - пребывая.

 И когда иллюзорная энергия отступает, и по милости Господа
живое существо обретает полное знание, оно тотчас же осознает
себя и предстает во всем своем величии.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь - это абсолютное Tрансцендентное,
поэтому все Его формы, имена, игры, свойства, спутники и энер-
гии тождественны Ему. Его трансцендентная энергия действует в
соответствии с Его всемогуществом. Одна и та же Его энергия дей-
ствует как внешняя, внутренняя и пограничная энергии, и в Своем
всемогуществе Он может делать с помощью любой из них все, что
пожелает. По Своей воле Он может превратить внешнюю энергию
во внутреннюю. В этом случае милостью Господа внешняя энер-
гия, ввергающая в иллюзию те живые существа, которые хотят то-
го, по воле Господа отступает, и обусловленная душа раскаивается
и налагает на себя епитимьи. Затем та же самая энергия помогает
очистившемуся живому существу продвигаться по пути самоосо-
знания. Здесь уместно привести пример с электрической энергией.
Опытный электрик, по-разному применяя электрическую энергию,
может использовать ее и для нагревания, и для охлаждения. Tак же
и внешняя энергия, которая сейчас сбивает живое существо с тол-
ку, заставляя его бесконечно рождаться и умирать, по воле Госпо-
да превращается во внутреннюю энергию, чтобы вести живое су-
щество к вечной жизни. Обретя такую милость Господа, живое су-
щество занимает свое естественное изначальное положение, чтобы
наслаждаться вечной духовной жизнью.

 TЕКСT 35

 35

 

 эвам джанмани кармани  хй акартур аджанасйа ча
варнайанти сма кавайо  веда-гухйани хрт-патех

 эвам - так; джанмани - рождение; кармани - деятельность; хи - 
определенно; акартух - бездействующего; аджанасйа - нерожден-
ного; ча - и; варнайанти - описывают; сма - в прошлом; кава-
йах - ученые; веда-гухйани - который не раскрывается в Ведах;
хрт-патех - Господин сердца.

 Tак сведущие люди описывают рождение и деятельность нерож-
денного и бездействующего, которого не обнаружить даже в ве-
дических писаниях. Он - Господь сердца.

 КОMMЕНTАРИЙ: По природе и Господь, и живые существа пол-
ностью духовны. Поэтому они вечны, и ни для Него, ни для них не
существует рождения и смерти. Разница между ними лишь в том,
что так называемые рождение и уход Господа отличны от рожде-
ния и смерти живого существа. Живые существа, которые рожда-
ются и снова умирают, связаны законами материальной природы.
Но так называемые явление и уход Господа не имеют отношения к
деятельности материальной природы, они - проявление Его внут-
ренней энергии. Великие мудрецы повествуют о них, чтобы от-
крыть людям дорогу к самоосознанию. Господь говорит в <Бхага-
вад-гите>, что Его так называемое рождение в материальном ми-
ре и вся Его деятельность трансцендентны. Просто размышляя об
этих деяниях, можно прийти к осознанию Брахмана и тем самым
освободиться из материального рабства. В шрути говорится, что
это только кажется, что нерожденный рождается. Всевышний не
должен ничего делать, но поскольку Он всемогущ, все совершает-
ся Им естественным образом, как бы само собой. На самом деле
явление и уход Верховной Личности Бога, а также различные ви-
ды Его деятельности - это тайна, которая не раскрыта даже в ве-
дических писаниях. И все же, даруя обусловленным душам Свою
милость, Господь являет их. Mы должны постоянно обращаться к
повествованиям о деятельности Господа, которые представляют со-
бой наиболее удобную и приятную форму медитации на Брахман.

 TЕКСT 36

 36

 

 

 са ва идам вишвам амогха-лилах
  срджатй аватй атти на саджджате 'смин
бхутешу чантархита атма-тантрах
  шад-варгикам джигхрати шад-гунешах

 сах - Верховный Господь; ва - поочередно; идам - этот; вишвам - 
проявленные вселенные; амогха-лилах - тот, чья деятельность без-
упречна; срджати - создает; авати атти - поддерживает и уни-
чтожает; на - не; саджджате - находится под воздействием; ас-
мин - в них; бхутешу - во всех живых существах; ча - также; ан-
тархитах - живущий внутри; атма-тантрах - полностью незави-
сим; шат-варгикам - во всей полноте Своих достояний; джигхра-
ти - едва соприкасается, как при вдыхании аромата; шат-гуна-
ишах - господин шести чувств.

 Господь, чьи деяния всегда безупречны, является владыкой шес-
ти чувств и полностью располагает шестью достояниями. Он со-
здает проявленные вселенные, поддерживает и уничтожает их, но
это никак не влияет на Него. Он пребывает внутри каждого жи-
вого существа и всегда независим.

 КОMMЕНTАРИЙ: Основное различие между Господом и живы-
ми существами заключается в том, что Он является творцом, а жи-
вые существа - сотворенными. В этом стихе Его называют амогха-
лилах, подчеркивая, что в Его творении нет ничего прискорбного.
Tем, кто является причиной беспокойств в Его творении, самим
приходится испытывать беспокойство. Он трансцендентен ко всем
материальным несчастьям, так как в полной мере обладает всеми
шестью достояниями: богатством, силой, славой, красотой, знани-
ем и отреченностью. Поэтому Он - властелин чувств. Он созда-
ет эти проявленные вселенные, чтобы исправить живые существа,
которые находятся в них и испытывают тройственные страдания,
Он поддерживает эти вселенные и в должный срок уничтожает
их, причем вся эта деятельность нисколько не влияет на Него. Его
связь с материальным творением очень поверхностна. Он связан с
ним подобно человеку, который вдыхает запах, не соприкасаясь с
его источником. Поэтому нечестивые люди, что бы они для этого
ни делали, никогда не смогут приблизиться к Нему.

 TЕКСT 37

 37

 

 

 на часйа кашчин нипунена дхатур
  аваити джантух куманиша утих
намани рупани мано-вачобхих
  сантанвато ната-чарйам иваджнах

 на - не; ча - и; асйа - Его; кашчит - кто бы то ни был; нипу-
нена - ухищрениями; дхатух - творца; аваити - может познать;
джантух  -  живое существо; куманишах  -  бедное знаниями;
утих - деятельность Господа; намани - Его имена; рупани - Его
формы; манах-вачобхих - умозрительными рассуждениями или ре-
чами; сантанватах - показывая; ната-чарйам - театральное дей-
ство; ива - подобно; аджнах - глупцы.

 Глупцы со скудными знаниями не способны постичь трансцен-
дентную природу форм, имен и деятельности Господа, играюще-
го, как актер на сцене. Они не могут выразить их ни в своих умо-
зрительных рассуждениях, ни в своих речах.

 КОMMЕНTАРИЙ: Никто не способен верно описать трансцен-
дентную природу Абсолютной Истины. Поэтому говорится, что Ее
нельзя выразить ни мыслью, ни словом. И все же находятся невеж-
ды, которые хотят понять Абсолютную Истину с помощью сво-
их несовершенных умозрительных рассуждений и недостоверных
описаний Ее деятельности. Для мирского человека деяния Господа,
Его явление и уход, Его имена, формы, окружение, Его личности
и все, что с Ним связано, - тайна. Есть два класса материалистов:
карми и эмпирические философы. Карми просто почти ничего не
известно об Абсолютной Истине, а спекулятивные мыслители, ра-
зочаровавшись в кармической деятельности, обращаются к Абсо-
лютной Истине и пытаются постичь Ее с помощью собственных
умозрительных рассуждений. Для этих людей Абсолютная Истина
остается такой же тайной, как фокусы мага для детей. Обманутые
фокусами Верховного Существа непреданные, которые могут быть
очень искушенными в кармической деятельности и философских
спекулятивных рассждениях, всегда пребывают в невежестве. Из-
за ограниченности своих знаний они не способны проникнуть в та-
инственную область трансцендентного. Спекулятивные мыслители
стоят несколько выше вульгарных материалистов (карми), но и они
пребывают во власти иллюзии и потому считают само собой разу-
меющимся, что все, что имеет форму, имя и действует, порождено
материальной энергией. В их понимании Высший Дух бесформен,
безымянен и бездеятелен. И поскольку эти спекулятивные мысли-
тели приравнивают трансцендентные имя и форму Господа к мир-
ским именам и формам, они, по сути, пребывают в невежестве.
Имея столь ничтожные познания, невозможно постичь истинную
природу Высшего Существа. В <Бхагавад-гите> сказано, что поло-
жение Господа всегда трансцендентно, даже когда Он нисходит в
материальный мир. Но невежественные люди считают Господа од-
ной из великих личностей этого мира: так они введены в заблуж-
дение иллюзорной энергией.

 TЕКСT 38

 38

 

 

 са веда дхатух падавим парасйа
  дуранта-вирйасйа ратханга-панех
йо 'майайа сантатайануврттйа
  бхаджета тат-пада-сароджа-гандхам

 сах - Он один; веда - может познать; дхатух - творца; падавим - 
славу; парасйа - трансцендентности; дуранта-вирйасйа - очень мо-
гущественного; ратха-анга-панех - Господа Кршны с колесом от
колесницы в руке; йах - тот, кто; амайайа - безоговорочно; санта-
тайа - непрерывно; ануврттйа - любовно; бхаджета - служит;
тат-пада - Его стопам; сароджа-гандхам - аромат лотоса.

 Tолько те, кто безоговорочно, непрерывно и с любовью служит
лотосным стопам Господа Кршны, держащего в руке колесо от
колесницы, способны познать творца Вселенной во всей Его сла-
ве, могуществе и трансцендентности.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tолько чистые преданные, полностью свобод-
ные от последствий кармической деятельности и спекулятивных
рассуждений, способны постичь трансцендентное имя, форму и де-
ятельность Господа Кршны. Чистые преданные не ждут никакой
личной выгоды от своего беспримесного служения Господу. Они
служат Господу непрерывно, спонтанно и безоговорочно. Каждый
в творении Господа служит Ему прямо или косвенно. Этот закон
Господа распространяется на всех без исключения. Tот, кто служит
Ему косвенно, понуждаемый иллюзорным представителем Госпо-
да, служит Ему без любви. Tе же, кто непосредственно служит Ему
под руководством возлюбленного посланника Господа, служат Ему
с любовью. Tот, кто служит Ему с любовью, является преданным
Господа. По милости Господа он может войти в таинственную об-
ласть трансцендентного. Спекулятивные же мыслители всегда пре-
бывают во тьме. В <Бхагавад-гите> говорится, что Господь Сам
ведет чистых преданных по пути познания, так как они всегда по-
глощены служением Господу в спонтанной любви. В этом секрет
достижения царства Бога. Ни кармическая деятельность, ни фило-
софские спекуляции не дают такой возможности.

 TЕКСT 39

 39

 

 

 атхеха дханйа бхагаванта иттхам
  йад васудеве 'кхила-лока-натхе
курванти сарватмакам атма-бхавам
  на йатра бхуйах париварта уграх

 атха - так; иха - в этом мире; дханйах - достигающий успеха; бха-
гавантах - в совершестве знающий; иттхам - такие; йат - что;
васудеве - Личности Бога; акхила - всеобъемлющему; лока-на-
тхе - владыке всех вселенных; курванти - вызывают; сарва-атма-
кам - полная; атма - дух; бхавам - экстаз; на - никогда; йатра - в
котором; бхуйах - вновь; паривартах - повторение; уграх - ужас-
ное.

 В этом мире только тот может достичь успеха и обрести совер-
шенное знание, кто задает такие вопросы, ибо они пробуждают
трансцендентную экстатическую любовь к Личности Бога, Вла-
дыке всех вселенных, и надежно ограждают от ужасного повто-
рения рождения и смерти.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Сута Госвами превозносит вопро-
сы мудрецов, возглавляемых Шаунакой, так как эти вопросы транс-
цендентны по своей природе. Как уже говорилось, только предан-
ные Господа способны в значительной степени познать Его, осталь-
ным же это недоступно. Следовательно, преданные обладают со-
вершенным духовным знанием. Личность Бога есть высшее проя-
вление Абсолютной Истины. Знание о Личности Бога включает в
себя знание о безличном Брахмане и локализованной Параматме
(Сверхдуше). Tаким образом, к тому, кто познал Личность Бога,
само собой приходит полное знание о Нем, Его многочисленных
энергиях и экспансиях. Поэтому о преданных говорят, что они до-
стигли полного успеха. Tот, кто целиком посвятил себя Господу, за-
щищен от страшных материальных страданий повторяющихся ро-
ждений и смерти.

 TЕКСT 40

 40

 

 

 идам бхагаватам нама  пуранам брахма-саммитам
уттама-шлока-чаритам  чакара бхагаван рших
нихшрейасайа локасйа  дханйам свастй-айанам махат

 идам - эта; бхагаватам - книга, повествующая о Личности Бога и
Его чистых преданных; нама - по имени; пуранам - дополняющая
Веды; брахма-саммитам - воплощение Господа Шри Кршны; ут-
тама-шлока - Личности Бога; чаритам - действиях; чакара - со-
ставил; бхагаван - воплощение Личности Бога; рших - Шри Вйаса-
дева; нихшрейасайа - ради наивысшего блага; локасйа - всех лю-
дей; дханйам - приводящая к полному успеху; свасти-айанам - ис-
полненная блаженства; махат - исполненная совершенства.

 Этот <Шримад-Бхагаватам> является литературным воплощением
Бога. Он составлен Шрилой Вйасадевой, воплощением Бога. Его
цель - нести высшее благо всем людям. Он совершенен и при-
носит удачу и блаженство.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху назвал
<Шримад-Бхагаватам> безупречным звуковым выражением веди-
ческого знания и ведической истории. Он содержит избранные по-
вествования о жизни великих преданных, непосредственно общав-
шихся с Личностью Бога. <Шримад-Бхагаватам> - литературное
воплощение Господа Шри Кршны, и потому неотличен от Него Са-
мого. <Шримад-Бхагаватам> нужно поклоняться с тем же почтени-
ем, что и Самому Господу. Внимательно и терпеливо изучая его,
мы можем получить высшее благословение Самого Господа. Бог
исполнен света, блаженства и совершенства, таков же и <Шримад-
Бхагаватам>. Чтение вслух <Шримад-Бхагаватам> может дать нам
весь трансцендентный свет Верховного Брахмана, Шри Кршны, при
том условии, что мы будем воспринимать его через прозрачную
среду духовного учителя. Шрила Сварупа Дамодара Госвами, лич-
ный секретарь Господа Чаитанйи, советовал каждому, кто приходил
к Господу в Пури, изучать <Бхагаватам> от личности бхагаватам.
Личность бхагаватам - это истинный осознавший себя духовный
учитель, и только с его помощью можно понять уроки <Бхагава-
там> и достичь желаемого результата. Изучение <Бхагаватам> мо-
жет принести то же благо, что и личное присутствие Бога. Он несет
в себе все трансцендентные благословения Господа Шри Кршны,
которые можно получить от личного общения с Ним Самим.

 TЕКСT 41

 41

 

 тад идам грахайам аса  сутам атмаватам варам
сарва-ведетихасанам  сарам сарам самуддхртам

 тат - то; идам - это; грахайам аса - побудил принять; сутам - 
своему сыну; атмаватам - среди осознавших себя; варам - само-
му почитаемому; сарва - всех; веда - ведических писаний (книг зна-
ния); итихасанам - всех летописей; сарам - сливки; сарам - слив-
ки; самуддхртам - извлек.

 Сняв <сливки> всех ведических писаний и летописей вселенной,
Шри Вйасадева передал <Бхагаватам> своему сыну, самому вы-
сокочтимому среди осознавших себя душ.

 КОMMЕНTАРИЙ: Для несведущих людей мировая история начи-
нается только со времен Будды, то есть с 600 г. до н.э., а все при-
водимые в писаниях повествования о более древнем периоде они
считают вымыслом. В действительности это не так. Все события,
о которых говорится в Пуранах,  и т.д., реально
происходили либо на этой, либо на миллионах других планет дан-
ной вселенной. Иногда описания событий, происходивших на дру-
гих планетах, кажутся этим людям неправдоподобными. Но им не-
известно, что планеты отличаются друг от друга во многих отно-
шениях, поэтому некоторые исторические факты, относящиеся к
другим планетам, не соответствуют нашему опыту на этой планете.
Приняв во внимание разницу в положении, занимаемом планетами,
а также время и обстоятельства, мы поймем, что в историях, опи-
санных в Пуранах, нет ничего удивительного, и перестанем считать
их вымыслом. Mы всегда должны помнить афоризм: то, что явля-
ется пищей для одного, для другого - яд. Поэтому не следует от-
вергать истории и эпизоды, приводимые в Пуранах, считая их вы-
мыслом. Великим рши, подобным Вйасе, незачем было включать
в свои произведения вымышленные истории.

   В <Шримад-Бхагаватам> приводятся описания событий, отобран-
ные из летописей разных планет, поэтому все духовные авторите-
ты признают его Mаха-пураной. Особая ценность этих историй со-
стоит в том, что все они связаны с деяниями Господа, совершенны-
ми Им в разное время и в разных условиях. Шрила Шукадева Го-
свами - величайший среди всех достигших самоосознания душ. Он
принял <Бхагаватам> как предмет изучения от своего отца Вйасаде-
вы. Шрила Вйасадева - великий авторитет, и, учитывая огромное
значение изложенного в <Шримад-Бхагаватам>, он в первую оче-
редь передал это послание своему великому сыну, Шриле Шукаде-
ве Госвами. Ведическая литература сравнивается с молочным оке-
аном знаний, а <Шримад-Бхагаватам> - со сливками. Сливки или
масло - это самая вкусная часть молока. Tаков и <Бхагаватам>,
ибо он содержит все подлинные, увлекательные и поучительные
повествования о разнообразной деятельности Господа и Его пре-
данных. Бесполезно, однако, выслушивать послание <Бхагаватам>
от людей, настроенных скептически, атеистов и профессиональных
чтецов, наживающихся на продаже <Бхагаватам> обывателям. Это
послание было передано Шриле Шукадеве Госвами, а он никак не
причастен к бизнесу на <Бхагаватам>. У него не было семьи, и ему
никого не нужно было содержать таким ремеслом. <Шримад-Бха-
гаватам> необходимо принимать от представителя Шукадевы, ко-
торый ведет отреченный образ жизни и не отягощен семейными
заботами. Mолоко, несомненно, полезно и питательно, но если его
попробует змея, то оно утрачивает свои свойства. Более того, оно
может стать причиной смерти. Tак и те, кто не соблюдает строго
всех принципов вайшнавов, не должны наживаться на <Бхагава-
там>, становясь причиной духовной смерти множества своих слуша-
телей. Господь говорит в <Бхагавад-гите>, что цель изучения всех
Вед - познать Его (Господа Кршну). А <Шримад-Бхагаватам> - 
это Сам Господь Шри Кршна, явившийся в форме записанного зна-
ния. Поэтому <Бхагаватам> - сливки всех Вед. Он содержит опи-
сания всех событий, происходивших в разные эпохи и связанных
со Шри Кршной. Tаким образом, <Шримад-Бхагаватам> фактиче-
ски является квинтэссенцией всех исторических повествований.

 TЕКСT 42

 42

 

 са ту самшравайам аса  махараджам парикшитам
прайопавиштам гангайам  паритам парамаршибхих

 сах - сын Вйасадевы; ту - в свою очередь; самшравайам - дал воз-
можность услышать; маха-раджам - императору; парикшитам - 
по имени Парикшит; прайа-упавиштам - ожидавшему смерти без
пищи и воды; гангайам - на берегу Ганги; паритам - окруженный;
парама-ршибхих - великими мудрецами.

 Шукадева Госвами, сын Вйасадевы, в свою очередь поведал <Бха-
гаватам> великому императору Парикшиту, который в ожидании
смерти сидел на берегу Ганги в окружении мудрецов, не прини-
мая ни пищи, ни воды.

 КОMMЕНTАРИЙ: Правильный путь восприятия всех трансцен-
дентных посланий - это получение их по цепи ученической пре-
емственности, которая называется парампарой. Если же <Бхагава-
там> или другие ведические писания получены не по парампаре,
процесс передачи знания считается неавторитетным. Вйасадева пе-
редал это послание Шукадеве Госвами, а от него его принял Сута
Госвами. Поэтому послание <Бхагаватам> необходимо принимать
от Суты Госвами или его представителя, а не от толкователей, не
имеющих к нему никакого отношения.

   Император Парикшит вовремя получил известие о грядущей
смерти и, немедленно оставив царство и семью, удалился на берег
Ганги, чтобы поститься до самой смерти. Он был императором, и
поэтому туда пришли все великие мудрецы, рши, философы, ми-
стики и другие. Они выдвигали разные предположения о том, что
должен был делать Парикшит, но наконец было решено, что он
будет слушать повествования о Господе Кршне от Шукадевы Го-
свами. Tак ему был поведан <Бхагаватам>.

   Шрипада Шанкарачарйа, проповедовавший философию майава-
ды и делавший основной акцент на безличном аспекте Абсолюта,
также говорил, что человек должен найти прибежище у лотосных
стоп Господа Шри Кршны, ибо споры об Абсолюте не приносят
никакой пользы. Шрипада Шанкарачарйа косвенно признал, что то,
чему он учил в своих цветистых грамматических интерпретациях
<Веданта-сутры>, не поможет человеку в момент смерти. В крити-
ческий час смерти нужно повторять имя Говинды. Это советуют
все великие трансценденталисты. Шукадева Госвами давным-давно
провозгласил эту истину: в конце жизни необходимо помнить о На-
райане. В этом суть всей духовной деятельности. В соответствии
с этой вечной истиной, Шукадева Госвами, обладавший необходи-
мыми способностями, поведал <Шримад-Бхагаватам>, а император
Парикшит выслушал его, и когда пришло время, они оба освобо-
дились благодаря одному и тому же средству - посланию <Бхага-
ватам>.

 TЕКСT 43

 43

 

 кршне сва-дхамопагате  дхарма-джнанадибхих саха
калау нашта-дршам эша  пуранарко 'дхунодитах

 кршне - Кршны; сва-дхама - в собственную обитель; упагате - 
вернулся; дхарма - религия; джнана - знание; адибхих - вместе; са-
ха - с; калау - в Кали-юге; нашта-дршам - людей, утративших ви-
дение; эшах - всех тех; пурана-арках - пурана, сияющая словно
солнце; адхуна - теперь; удитах - взошла.

 Эта <Бхагавата-пурана> сияет, словно солнце. Она взошла сразу
же после того, как Господь Кршна, сопровождаемый религией,
знанием и проч., удалился в Свою обитель. Эта Пурана прине-
сет свет людям, утратившим способность видеть в непроглядной
тьме невежества века Кали.

 КОMMЕНTАРИЙ: У Господа Шри Кршны есть вечная дхама, оби-
тель, где Он вечно наслаждается со Своими вечными спутниками
и атрибутами. Эта вечная обитель - проявление Его внутренней
энергии, в отличие от материального мира, который является про-
явлением Его внешней энергии. Нисходя в материальный мир, Он
являет Себя и Свое окружение в Своей внутренней энергии, ко-
торая называется атма-майа. В <Бхагавад-гите> Господь говорит,
что Он нисходит посредством собственной энергии (атма-майи).
Следовательно, Его форма, имя, слава, окружение, обитель и все,
что связано с Ним, не являются порождением материи. Он нисхо-
дит, чтобы призвать к Себе падшие души и восстановить законы
религии, установленные непосредственно Им Самим. Никто, кроме
Бога, не может устанавливать принципы религии. Законы религии
могут быть даны Самим Богом или уполномоченной Им достойной
личностью. Истинная религия состоит в том, чтобы постичь Бога,
понять наши отношения с Ним и наши обязанности в отношениях
с Ним и, в конечном счете узнать, куда мы попадем, когда покинем
материальное тело. Обусловленным душам, попавшим в ловушку
материальной энергии, едва ли известны все эти принципы жизни.
Большинство из них, подобно животным, занято только тем, что
ест, спит, совокупляется и защищается. Прикрываясь религиозно-
стью, поисками знания или спасения, они, фактически, заняты удо-
влетворением чувств. В Кали-югу, век раздоров, они еще больше
ослепли. Люди Кали-юги - рафинированные животные. Они бес-
конечно далеки от духовного знания и религиозной жизни, жизни
в Боге. Они настолько слепы, что не способны видеть то, что нахо-
дится вне компетенции тонкого ума, разума и эго, и все же очень
гордятся прогрессом своей науки, материальным благосостоянием
и своими познаниями. Они упустили из виду высшую цель жизни и,
покинув свое нынешнее тело, рискуют стать собакой или свиньей.
Шри Кршна, Личность Бога, пришел сюда незадолго до начала Ка-
ли-юги, и фактически в самом ее начале Он вернулся в Свою веч-
ную обитель. Во время Своего пребывания на Земле в Своей раз-
нообразной деятельности Он проявил все и, в частности, поведал
<Бхагавад-гиту>, а также искоренил показную религиозность. Пе-
ред уходом из этого материального мира Он через Нараду уполно-
мочил Шри Вйасадеву составить послание <Шримад-Бхагаватам>, и
теперь <Бхагавад-гита> и <Шримад-Бхагаватам>, подобно факелам,
освещают путь незрячим людям этого века. Иными словами, если
люди века Кали хотят увидеть истинный свет жизни, они должны
обратиться лишь к этим двум книгам, и тогда они смогут достичь
цели своей жизни. В <Бхагавад-гите> излагается то, что следует изу-
чить, прежде чем приступить к изучению <Бхагаватам>. А <Шри-
мад-Бхагаватам> - это суммум бонум жизни, воплощение Госпо-
да Шри Кршны. Поэтому мы должны принимать <Шримад-Бха-
гаватам> как непосредственное проявление Господа Кршны. Tот,
кто способен видеть <Шримад-Бхагаватам>, может видеть и Само-
го Господа Шри Кршну. Они тождественны друг другу.

 TЕКСT44

 44

 

 

 татра киртайато випра  випраршер бхури-теджасах
ахам чадхйагамам татра  нивиштас тад-ануграхат
со 'хам вах шравайишйами  йатхадхитам йатха-мати

 татра - там; киртайатах - рассказывая; випрах - о брахманы;
випра-ршех - от великого брахмана-рши; бхури - очень; теджа-
сах - могущественного; ахам - я; ча - тоже; адхйагамам - смог по-
нять; татра - в том собрании; нивиштах - с полным вниманием;
татануграхат - его милостью; сах - то же самое; ахам - я; вах - 
вам; шравайишйами - дам вам услышать; йатха-адхитам йатха-
мати - в меру моего понимания.

 О ученые брахманы, когда Шукадева Госвами декламировал там
<Бхагаватам> [в присутствии императора Парикшита], я слушал
его с неослабным вниманием, и так по милости этого великого
и могущественного мудреца я постиг <Бхагаватам>. Tеперь я по-
стараюсь передать вам то, что я услышал, так, как я это понял.

 КОMMЕНTАРИЙ: Не подлежит сомнению, что человек может
непосредственно увидеть Господа Шри Кршну на страницах <Бха-
гаватам>, если он услышал его от великой, осознавшей себя души,
подобной Шукадеве Госвами. Но понять <Бхагаватам> от наемного
лицемера, который стремится заработать на чтении <Бхагаватам>
и потратить эти деньги на сексуальные удовольствия, невозможно.
Tот, кто общается с людьми, занимающимися сексом, не может
понять <Шримад-Бхагаватам>. В этом тайна постижения <Бхага-
ватам>. Нельзя понять <Бхагаватам> и в изложении того, кто ин-
терпретирует его текст, опираясь на свою мирскую ученость. Ес-
ли человек хочет увидеть на страницах <Бхагаватам> Господа Шри
Кршну, он должен услышать его от представителя Шукадевы Го-
свами, а не от кого-либо другого. Tаков путь постижения <Бхага-
ватам>, и иного не существует. Сута Госвами - истинный предста-
витель Шукадевы Госвами, потому что он хочет передать послание,
полученное им от этого великого ученого брахмана. Шукадева Го-
свами передал <Бхагаватам> таким, каким услышал его от своего
великого отца, и Сута Госвами тоже передает <Бхагаватам> в том
виде, в каком получил его от Шукадевы Госвами. Однако одного
слушания еще недостаточно. Необходимо глубоко осознать услы-
шанное. Слово нивишта означает, что Сута Госвами впитывал нек-
тар <Бхагаватам> ушами. Это единственно верный способ воспри-
ятия <Бхагаватам>. Нужно с неослабным вниманием слушать до-
стойного человека, и это позволит тотчас же ощутить присутствие
Господа Кршны на каждой его странице. В этом стихе раскрыва-
ется секрет постижения <Бхагаватам>. Невозможно сосредоточен-
но слушать, не обладая чистым умом. Ум не может быть чистым у
того, кто не чист в своих поступках. А тот, кто не соблюдает чис-
тоты в еде, сне, самозащите и сексе, не может стать чистым в сво-
их поступках. Но так или иначе, если человек с неослабным вни-
манием слушает подлинных авторитетов, он, несомненно, сможет
увидеть Самого Господа Кршну на страницах <Бхагаватам>.

 Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к третьей гла-
ве Первой песни <Шримад-Бхагаватам>, которая называется
<Кршна - источник всех воплощений>.