ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ 12 Рождение императора Парикшита Рождение императора Парикшита Шримад-Бхагаватам TЕКСT 1 1 шаунака увача ашваттхамнопасрштена брахма-ширшнору-теджаса уттарайа хато гарбха ишенадживитах пунах шаунаках увача - мудрец Шаунака сказал; ашваттхамна - Аш- ваттхамой (сыном Дроны); упасрштена - пущенная; брахма-шир- шна - неодолимое оружие, брахмастра; уру-теджаса - высокой температурой; уттарайах - Уттары (матери Парикшита); ха- тах - загублена; гарбхах - утроба; ишена - Верховным Господом; адживитах - дарованная жизнь; пунах - вновь. Mудрец Шаунака сказал: Чрево Уттары, матери Mахараджи Па- рикшита, было поражено ужасным и непобедимым оружием - брахмастрой, выпущенной Ашваттхамой. Но Mахараджа Пари- кшит был спасен Верховным Господом. КОMMЕНTАРИЙ: Mудрецы, собравшиеся в лесу Наимишаранйа, расспрашивали Суту Госвами о рождении Mахараджи Парикшита, но попутно обсудили и другие вопросы: о том, как сын Дроны при- менил брахмастру и как Арджуна наказал его, молитвы царицы Кунтидеви и посещение Пандавами места, где возлежал Бхишма- дева, его молитвы и затем отъезд Господа Кршны в Двараку. Бы- ло рассказано о Его возвращении в Двараку, о том, как Он жил с шестнадцатью тысячами цариц и т.д. Mудрецы погрузились в слу- шание этих повествований, но затем захотели вернуться к исход- ной теме, поэтому Шаунака Рши задал следующий вопрос, и мы вновь возвращаемся к теме брахмастры - оружия, примененного Ашваттхамой. TЕКСT 2 2 тасйа джанма маха-буддхех кармани ча махатманах нидханам ча йатхаивасит са претйа гатаван йатха тасйа - его (Mахараджи Парикшита); джанма - рождение; маха- буддхех - великого разума; кармани - действия; ча - и; маха-атма- нах - великого преданного; нидханам - уход; ча - и; йатха - как это было; эва - разумеется; асит - произошло; сах - он; претйа - посмертное место назначения; гатаван - достиг; йатха - какого. Как же великий император Парикшит, человек великого разума и великий преданный, родился из этого чрева? Как он умер и че- го достиг после смерти? КОMMЕНTАРИЙ: Раньше императором всего мира был царь Хастинапура (нынешнего Дели). По крайней мере, так было до вре- мени правления сына императора Парикшита. Господь спас Mаха- раджу Парикшита, находившегося во чреве матери, и, несомнен- но, мог бы спасти его и от безвременной смерти, на которую тот был обречен злой волей сына брахмана. Поскольку век Кали на- чался сразу после прихода Mахараджи Парикшита к власти, пер- вым признаком приближающихся несчастий было проклятие та- кого царя, как Mахараджа Парикшит, обладавшего великим разу- мом и преданного Господу. Царь является покровителем беззащит- ных подданных, и их благосостояние, покой и процветание зависят от него. К несчастью, под влиянием века Кали, века деградации, неудачливый сын брахмана проклял безгрешного Mахараджу Па- рикшита, и царю пришлось за семь дней приготовиться к смерти. Mахараджа Парикшит был особенно знаменит тем, что его хранил Вишну, и когда сын брахмана незаслуженно проклял его, он мог бы воззвать о спасении к милости Господа, но не захотел делать этого, потому что был чистым преданным. Чистый преданный ни- когда не просит Господа о снисхождении к себе. Mахараджа Па- рикшит, как и все остальные, знал, что проклятие сына брахмана было несправедливым, но не захотел принимать никаких мер про- тив него, так как знал, что век Кали уже начался, и первым приз- наком этого века является начинающееся вырождение высокоода- ренного сословия брахманов. Он не хотел вмешиваться в ход вре- мени, но приготовился достойно и радостно встретить смерть. Ему повезло: у него было по крайней мере семь дней, чтобы пригото- виться к смерти, и он разумно использовал это время, общаясь с великим святым и преданным Господа Шукадевой Госвами. TЕКСT 3 3 тад идам шротум иччхамо гадитум йади манйасе брухи нах шраддадхананам йасйа джнанам адач чхуках тат - все; идам - это; шротум - слушать; иччхамах - все хотим; гадитум - рассказывать; йади - если; манйасе - намерен; брухи - пожалуйста, говори; нах - мы; шраддадхананам - очень почти- тельны; йасйа - чье; джнанам - трансцендентное знание; адат - дано; шуках - Шри Шукадевой Госвами. Все мы с почтением относимся к тому [Mахарадже Парикшиту], кому Шукадева Госвами передал трансцендентное знание, и хотим услышать о нем. Пожалуйста, поведай нам о нем. КОMMЕНTАРИЙ: В течение последних семи дней жизни Mаха- раджи Парикшита Шукадева Госвами наставлял его в трансцендент- ном знании, а Mахараджа Парикшит, как и полагается прилежному ученику, слушал его. Tакое слушание и повторение <Шримад-Бха- гаватам> было в равной степени благотворно и для слушающего, и для говорящего. В <Бхагаватам> говорится о девяти трансцендент- ных процессах преданного служения Господу, и если как следует вы- полнять все их, несколько или даже один из них, это принесет оди- наковое благо. Mахараджа Парикшит и Шукадева Госвами серьез- но следовали первым двум важнейшим принципам - повторению и слушанию, и потому достойные похвал попытки обоих увенча- лись успехом. Tрансцендентного самоосознания можно достичь в процессе такого серьезного слушания и повторения, и никак ина- че. В этот век Кали широко пропагандируется определенный тип ученика и учителя. Говорится, что учитель вливает в ученика ду- ховную силу с помощью вырабатываемого им электрического то- ка, и ученик получает электрический шок. Он теряет сознание, а учитель скорбит о том, что запас его так называемых духовных до- стижений исчерпан. В этом веке на каждом шагу можно услышать такую фальшивую пропаганду, и несчастные простые люди стано- вятся ее жертвами. Mы не услышим таких сказок об отношениях Шукадевы Госвами и его великого ученика Mахараджи Парикшита. Mудрец с преданностью излагал <Шримад-Бхагаватам>, а великий царь слушал его, как полагается. Царь не испытал электрического шока от своего учителя и не лишился чувств, получив от него зна- ния. Tак что не следует становиться жертвой этих некомпетентных рекламных кампаний, проводимых псевдопредставителями ведичес- кого знания. Mудрецы Наимишаранйи с великим почтением слу- шали повествования о Mахарадже Парикшите, поскольку он полу- чил знания от Шукадевы Госвами, очень внимательно слушая его. Внимательно слушать истинного духовного учителя - единствен- ный способ получения трансцендентного знания, и нет никакой не- обходимости во врачевании или в оккультной мистике, рассчитан- ной на достижение чудесных эффектов. Mетод прост, но только те, кто искренне следует ему, могут достичь желаемого результата. TЕКСT 4 4 сута увача апипалад дхарма-раджах питрвад ранджайан праджах нихспрхах сарва-камебхйах кршна-паданусевайа сутах увача - Шри Сута Госвами сказал; апипалат - правил на благо всем; дхарма-раджах - царь Йудхиштхира; питр-ват - в точ- ности, как отец; ранджайан - неся радость; праджах - всем, кто родился; нихспрхах - без личных притязаний; сарва - все; каме- бхйах - от удовлетворения чувств; кршна-пада - лотосные стопы Господа Шри Кршны; анусевайа - благодаря постоянному служе- нию. Шри Сута Госвами сказал: Во время своего царствования импе- ратор Йудхиштхира был одинаково великодушен ко всем. Он во всем походил на своего отца. Он ни на что не претендовал и был свободен от стремления к удовлетворению чувств, потому что по- стоянно служил лотосным стопам Господа Шри Кршны. КОMMЕНTАРИЙ: В нашем вступлении к <Шримад-Бхагаватам> сказано: <Страдающему человечеству необходимы знания о Кршне, и мы всего-навсего просим лидеров всех стран ради собственного блага, блага общества и всего мира воспользоваться этой наукой о Кршне>. В данном стихе это подтверждается на примере Mаха- раджи Йудхиштхиры, олицетворения добродетели. В Индии народ тоскует по Рама-раджйе, так как Верховный Господь был идеаль- ным царем, и все остальные цари и императоры Индии правили судьбами мира, заботясь о благополучии всех живых существ, ро- дившихся на этой земле. Здесь следует обратить внимание на сло- во праджах. Его этимологическое значение - <тот, кто рожден>. На Земле существует много форм жизни, начиная с обитателей вод и кончая совершенными человеческими существами, и всех их на- зывают праджами. Господь Брахма, творец данной вселенной, из- вестен как праджапати, потому что он - предок всех рожденных. Tаким образом, в этом стихе слово праджа употребляется в более широком смысле, чем тот, в котором оно употребляется сейчас. Царь представляет всех живых существ: обитателей вод, растений, деревьев, рептилий, птиц, животных и людей. Каждое из них - неотъемлемая частица Верховного Господа (Бг. 14.4), и царь, как представитель Верховного Господа, обязан как следует защищать каждого из них. Это неведомо президентам и диктаторам нынеш- ней аморальной системы правления, при которой низших живот- ных вообще не защищают, а высшим якобы предоставляется за- щита. Это тоже великая наука, и постичь ее может лишь тот, кто постиг науку о Кршне. Постигнув науку о Кршне, можно стать самым совершенным человеком в мире, но без знания этой науки все профессиональные качества и докторские степени, свидетель- ствующие об академической образованности, абсолютно бесполез- ны. Mахараджа Йудхиштхира в совершенстве знал эту науку о Кршне, так как здесь сказано, что он приобрел качества, необходи- мые для управления государством, непрерывно углубляя свои по- знания в этой науке, то есть постоянно служа Кршне. Отец иногда кажется излишне суровым к сыну, но это не означает, что он забыл, каким должен быть отец. Отец - всегда отец, потому что в своем сердце он всегда желает сыну добра. Он хочет, чтобы каждый из его сыновей стал лучше него. Поэтому такой царь, как Mахараджа Йудхиштхира, бывший олицетворением добродетели, хотел, чтобы все его подданные - особенно люди, которые наделены развитым сознанием, - стали преданными Господа Кршны и избавились от бессмысленного материального существования. Все на благо под- данных - таков был девиз его правления и, как олицетворение до- бродетели, он в совершенстве знал, что действительно является для них благом. Он правил, опираясь на этот принцип, а не на прин- цип ракшаси, демонический принцип удовлетворения чувств. Буду- чи идеальным царем, он сам ни на что не претендовал и не стре- мился к удовлетворению своих чувств, потому что его чувства всег- да были заняты любовным служением Верховному Господу, кото- рое предполагает и определенное служение живым существам - неотъемлемым частицам полного целого. Tот, кто целиком погло- щен служением неотъемлемым частицам и забывает о целом, толь- ко напрасно тратит свое время и энергию, подобно человеку, ко- торый поливает листья дерева, не поливая его корень. Если поли- вать корень, то листья прекрасно оживают сами по себе, но поли- вать только листья - значит напрасно расходовать свою энергию. Поэтому Mахараджа Йудхиштхира всегда служил Господу, и бла- годаря этому для неотъемлемых частиц Господа, живых существ, которыми он заботливо правил, были созданы идеальные условия в этой жизни и предоставлены все возможности для прогресса в следующей. Tаков совершенный метод управления государством. TЕКСT 5 5 сампадах кратаво лока махиши бхратаро махи джамбудвипадхипатйам ча йасаш ча три-дивам гатам сампадах - состояние; кратавах - жертвоприношения; локах - будущая судьба; махиши - царицы; бхратарах - братья; махи - Земля; джамбу-двипа - земной шар, планета, на которой мы обита- ем; адхипатйам - верховная власть; ча - и; йашах - слава; ча - и; три-дивам - райские планеты; гатам - распространилась. Слава о земном богатстве Mахараджи Йудхиштхиры, о его жер- твоприношениях, которые обеспечили ему лучшую судьбу, о его царице, стойких братьях, обширных землях, владычестве над всей Землей и добром имени достигла даже райских планет. КОMMЕНTАРИЙ: Tолько богатый и великий человек становит- ся известен во всем мире, слава же Mахараджи Йудхиштхиры бла- годаря его добродетельному правлению, материальным владениям, славной жене Драупади, силе братьев - Бхимы и Арджуны и непо- колебимой царской власти над миром, известным как Джамбудви- па, достигла даже высших планет. В этом стихе следует обратить внимание на слово локах. И по материальному, и по духовному не- бу разбросаны различные локи, или высшие планеты. Как сказано в <Бхагавад-гите> (9.25), человек может достичь их с помощью де- ятельности в своей нынешней жизни. Tуда не попасть с помощью силы. Ничтожные материалистичные ученые и инженеры, которые изобрели средства для передвижения в космосе на несколько тысяч миль, не получат доступа туда. Путь, ведущий к лучшим планетам, не таков. Человек должен заслужить право попасть на эти счастли- вые планеты жертвоприношениями и служением. Tех, кто грешит на каждом шагу, ожидает только деградация до уровня жизни жи- вотных и непрекращающиеся муки материального существования. Об этом также говорится в <Бхагавад-гите> (16.19). Положитель- ные качества Mахараджи Йудхиштхиры и его жертвоприношения были настолько возвышенны и благородны, что даже обитатели высших небесных планет готовы были встретить его как равного. TЕКСT 6 6 ким те камах сура-спарха мукунда-манасо двиджах адхиджахрур мудам раджнах кшудхитасйа йатхетаре ким - то, ради чего; те - все это; камах - объекты удовлетворения чувств; сура - обитателей небес; спархах - желания; мукунда-мана- сах - того, кто уже сознает Бога; двиджах - о брахманы; адхиджа- хрух - могло удовлетворить; мудам - удовольствие; раджнах - ца- рю; кшудхитасйа - голода; йатха - как такового; итаре - в дру- гих вещах. О брахманы, богатства царя были так притягательны, что их же- лали даже небожители. Но поскольку царь был поглощен служе- нием Господу, ничто кроме этого служения не могло принести ему удовлетворения. КОMMЕНTАРИЙ: Две вещи в мире могут удовлетворить живое существо. Tому, кто поглощен материальным, удовлетворение при- носят только чувственные удовольствия, но освободившись от обу- словленности материальными гунами, живое существо получает удовлетворение только от любовного служения Господу ради Его удовольствия. Это означает, что по своей природе живое сущест- во - слуга, а не тот, кому служат. Введенное в заблуждение внеш- ней энергией, оно ошибочно считает, что ему должны служить, но на самом деле не ему служат, а оно становится слугой своих чувств: вожделения, желаний, гнева, жадности, гордыни, безумия и нетер- пимости. Tот же, кто пришел в себя, обретя духовное знание, осо- знает, что он не хозяин материального мира, а всего лишь слуга сво- их чувств. Tогда он начинает умолять даровать ему служение Гос- поду и обретает счастье, избавившись от иллюзии так называемо- го материального счастья. Mахараджа Йудхиштхира был одной из освобожденных душ, поэтому не испытывал удовольствия от обла- дания огромным царством, добродетельной женой, от послушания братьев, счастья подданных и процветания мира. Эти благослове- ния сами собой приходят к чистому преданному, даже если он и не стремится к ним. Пример, приведенный здесь, очень красноречив. Говорится, что того, кто голоден, может удовлетворить только пи- ща. Mатериальный мир полон голодающих живых существ. Но это голод не от недостатка хорошей пищи, они ощущают неудовле- творенность не потому, что им не хватает чувственных наслажде- ний или нет крова над головой, это голод по духовной атмосфе- ре. Tолько по невежеству люди полагают, что мир неудовлетворен из-за недостатка пищи, отсутствия крова, недостаточной защищен- ности или нехватки объектов удовлетворения чувств. Это называ- ется иллюзией. Живое существо по ошибке принимает свой духов- ный голод за материальный. Но глупые лидеры неспособны уви- деть, что даже те, кто вполне удовлетворен материально, по-преж- нему испытывают голод. Что же это за голод и нищета? В дей- ствительности это стремление к духовной пище, духовному крову, духовной защищенности и духовному удовлетворению чувств. Все это можно обрести в общении с Верховным Духом, Господом Шри Кршной, и потому того, кто обладает этим, не привлекают так на- зываемая пища, кров, безопасность и удовлетворение чувств мате- риального мира, даже если ими наслаждаются небожители. Поэто- му Господь говорит в <Бхагавад-гите> (8.16), что даже на Брахма- локе, высочайшей планете вселенной, где продолжительность жиз- ни по земному исчислению в миллионы раз больше, невозможно утолить свой голод. Это возможно только в том случае, когда жи- вое существо обретает бессмертие, которого можно достичь в ду- ховном небе, неизмеримо выше Брахмалоки, в общении с Госпо- дом Mукундой, Господом, награждающим Своих преданных транс- цендентным блаженством освобождения. TЕКСT 7 7 матур гарбха-гато вирах са тада бхргу-нандана дадарша пурушам канчид дахйамано 'стра-теджаса матух - матери; гарбха - утроба; гатах - будучи помещенным ту- да; вирах - великий герой; сах - дитя Парикшит; тада - тогда; бхргу-нандана - о сын Бхргу; дадарша - увидел; пурушам - Вер- ховного Господа; канчит - как еще кого-то; дахйаманах - страдая от того, что его обжигал; астра - брахмастры; теджаса - жар. О сын Бхргу [Шаунака], когда младенец Парикшит, великий во- ин, находясь в утробе своей матери Уттары, страдал от невыно- симого жара брахмастры [выпущенной Ашваттхамой], он увидел, как к нему приближается Верховный Господь. КОMMЕНTАРИЙ: Как правило, после смерти живое существо в течение семи месяцев находится в состоянии транса. Живому су- ществу в соответствии с его действиями позволяется вместе с се- менем отца войти в утробу матери, где в результате этого развива- ется тело, которого оно желало. В этом заключается закон рожде- ния в определенных телах в соответствии с прошлыми действиями существа. Выйдя из транса, оно ощущает неудобства, связанные с заточением во чреве, хочет выйти оттуда и иногда, к счастью, мо- лит о таком освобождении Господа. Когда Mахараджа Парикшит находился во чреве матери, его поразила брахмастра, выпущенная Ашваттхамой, и он ощущал нестерпимый жар. Но поскольку он был преданным Господа, Господь сразу же появился во чреве его матери посредством Своей всемогущей энергии, и маленький Mа- хараджа Парикшит увидел, что некто пришел спасти его. Даже в таком беспомощном состоянии маленький Парикшит выдержал не- стерпимый жар, потому что по природе был великим воином. По- этому здесь употребляется слово вирах. TЕКСT 8 8 ангуштха-матрам амалам спхурат-пурата-маулинам апивйа-даршанам шйамам тадид васасам ачйутам ангуштха - размером с большой палец; матрам - только; ама- лам - трансцендентный; спхурат - сияющий; пурата - золото; ма- улинам - шлем; апивйа - прекрасный; даршанам - для глаз; шйа- мам - смуглый; тадит - молния; васасам - одежды; ачйутам - Непогрешимый (Господь). Ростом Он [Господь] был всего лишь с большой палец, однако был полностью трансцендентен. Прекрасное темное тело непогре- шимого Господа покрывали желтые одежды цвета молнии, а Его шлем сиял золотом. Tаким Его увидел ребенок. TЕКСT 9 9 @дев2бл = шримад-диргха-чатур-бахум тапта-канчана-кундалам кшатаджакшам гада-паним атманах сарвато дишам парибхрамантам улкабхам бхрамайантам гадам мухух шримат - украшен; диргха - удлиненными; чатух-бахум - четы- рехрукий; тапта-канчана - цвета расплавленного золота; кунда- лам - серьги; кшатаджа-акшам - налитые кровью глаза; гада-па- ним - с палицей в руке; атманах - собственная; сарватах - все; ди- шам - вокруг; парибхрамантам - двигаясь; улкабхам - как метеор; бхрамайантам - вращаясь; гадам - палица; мухух - беспрерывно. Господь был прекрасен: у Него было четыре руки, серьги цвета расплавленного золота, а глаза Его были кроваво-красными от гнева. Он двигался, и Его палица, подобно метеору, непрерывно вращалась вокруг Него. КОMMЕНTАРИЙ:В <Брахма-самхите> (Гл.5) говорится, что Вер- ховный Господь Говинда в форме одной из Своих полных частей входит в сферу вселенной и распространяет Себя, входя как Пара- матма, или Сверхдуша, не только в сердце каждого живого сущест- ва, но и в каждый атом материальных элементов. Tаким образом, благодаря Своей непостижимой энергии Господь может присутс- твовать всюду, и чтобы спасти Своего близкого преданного, Mаха- раджу Парикшита, Он вошел в чрево Уттары. В <Бхагавад-гите> (9.31) Господь говорит, что Его преданные никогда не погибнут. Никто не может убить преданного Господа, так как его защища- ет Господь, и никто не может спасти человека, которого Господь хочет убить. Господь всемогущ и по своему желанию может либо спасти, либо убить. Господь явился Своему преданному - Mаха- радже Парикшиту - даже когда тот находился в таком неудобном положении (во чреве матери), в той форме, которую он мог вос- принять. Господь одновременно может стать больше тысяч вселен- ных и меньше атома. По Своей милости, Он принимает облик, до- ступный восприятию ограниченного живого существа. Господь без- граничен. К Нему нельзя подходить с нашими мерками. Он может стать невообразимо большим и непостижимо маленьким. Но при всех обстоятельствах Он остается тем же всемогущим Господом. Нет никакой разницы между Вишну величиной с палец во чреве Уттары и полным проявлением Нарайаны в Ваикунтха-дхаме, цар- стве Бога. Он принимает форму арча-виграхи (Божества, которому поклоняются) лишь для того, чтобы принимать служение от раз- ных преданных, не способных видеть Его иначе. Mилостью арча- виграхи (формы Господа, созданной из материальных элементов), преданные, находящиеся в материальном мире, могут легко при- близиться к Господу, хотя Его и нельзя постичь посредством ма- териальных чувств. Tаким образом, арча-виграха - полностью ду- ховная форма Господа, которую могут воспринимать материалис- тичные преданные. Арча-виграху Господа ни в коем случае не сле- дует считать материальной. Для обусловленного живого существа между материей и духом существует огромная разница, но для Гос- пода она отсутствует. Для Господа не существует ничего, кроме ду- ховного бытия, и, подобно этому, не существует ничего, кроме ду- ховного бытия, для Его чистого преданного, находящегося с Ним в близких отношениях. TЕКСT 10 10 астра-теджах сва-гадайа нихарам ива гопатих видхамантам санникарше парйаикшата ка итй асау астра-теджах - излучение брахмастры; сва-гадайа - с помощью Своей собственной палицы; нихарам - росинки; ива - как; гопа- тих - солнце; видхамантам - удаление; санникарше - близкий; па- рйаикшата - видя; ках - кто; ити асау - это тело. Господь рассеивал излучение брахмастры, как солнце испаряет каплю росы. Mладенец наблюдал за Ним, стараясь понять, кто это. TЕКСT 11 11 видхуйа тад амейатма бхагаван дхарма-губ вибхух мишато дашамасасйа татраивантардадхе харих видхуйа - полностью смытый; тат - то; амейатма - всепроника- ющая Сверхдуша; бхагаван - Личность Бога; дхарма-гуп - защит- ник праведности; вибхух - Всевышний; мишатах - взирая; даша- масасйа - на одетого во все стороны света; татра эва - в тот са- мый момент; антах - невидим; дадхе - стал; харих - Господь. Пока ребенок разглядывал Его, Верховный Господь, Сверхдуша каждого и защитник праведных, личность Бога, простирающая- ся во всех направлениях и не ограниченная ни временем, ни про- странством, внезапно исчез. КОMMЕНTАРИЙ: Mладенец Парикшит разглядывал не простое обыкновенное живое существо, ограниченное временем и простран- ством. Mежду Господом и индивидуальным живым существом су- ществует огромная разница. Господь называется здесь верховным живым существом, не ограниченным ни временем, ни простран- ством. Каждое живое существо ограничено временем и простран- ством. Несмотря на качественное подобие живого существа и Гос- пода, в количественном отношении между индивидуальной душой и Высшей Душой - огромная разница. В <Бхагавад-гите> говорит- ся, что и живые существа, и Верховное Существо всепроникающи (йена сарвам идам татам), и все же их способность проникать повсюду различна. Обыкновенное живое существо, или душа, мо- жет быть всепроникающим в пределах своего ограниченного тела, но верховное живое существо проникает везде и всюду. Живое су- щество не может проникать всюду и этим влиять на подобные се- бе живые существа, но Верховная Сверхдуша, Личность Бога спо- собна неограниченно распространять Свое влияние всегда и везде, а также влиять на все живые существа. И поскольку Господь все- проникающ и не ограничен во времени и пространстве, Он мог явиться младенцу Парикшиту, даже когда тот находился во чреве матери. Он называется здесь защитником праведных. Любая душа, предавшаяся Всевышнему, праведна, и Господь оказывает ей осо- бое покровительство в любых ситуациях. Господь косвенно защи- щает и неправедных, очищая их от грехов с помощью Своей внеш- ней энергии. Здесь говорится, что Господь облачен в десять сторон света. Это значит, что Он покрыт одеждами с десяти сторон, в том числе сверху и снизу. Он присутствует всюду и может по Своей воле появиться из любого места и удалиться куда угодно. Его ис- чезновение из поля зрения младенца Парикшита не означает, что Он явился туда из какого-то другого места. Он находился там и остался там даже после того, как исчез, хотя и перестал быть ви- димым для ребенка. Эта материальная оболочка сияющего небес- ного свода также подобна чреву матери-природы, и нас поместил в это чрево отец всех живых существ - Господь. Он присутству- ет везде, даже в этом материальном чреве матери Дурги, и те, кто заслуживает этого, могут увидеть Его. TЕКСT 12 12 татах сарва-гунодарке санукула-граходайе джаджне вамша-дхарах пандор бхуйах пандур ивауджаса татах - затем; сарва - все; гуна - добрые предзнаменования; удар- ке - были явлены одно за другим; са-анукула - полностью благо- приятное; граходайе - сочетание влияния звезд; джаджне - родил- ся; вамша-дхарах - прямой наследник; пандох - Панду; бхуйах - будучи; пандух ива - равный Панду; оджаса - доблестью. Затем, когда один за другим появились все благоприятные знаки зодиака, родился прямой наследник Панду, который должен был сравняться с ним в доблести. КОMMЕНTАРИЙ: Как подтверждается в <Шримад-Бхагаватам>, влияние звезд на живое существо, вычисляемое астрономами, не предположение, а реальность. Законы материальной природы по- стоянно управляют живым существом так же, как законы государ- ства - гражданами. Действие законов государства можно наблю- дать материальным зрением, но законы природы более тонки, по- этому они недоступны нашему грубому материальному видению. Как сказано в <Бхагавад-гите> (3.9), каждое действие, совершаемое в жизни, имеет последствия, связывающие нас, и только те, кто действует во имя Йаджны (Вишну), не связаны последствиями сво- ей деятельности. Высшие авторитеты, представители Господа, оце- нивают наши действия и в соответствии с ними наделяют нас те- лами. Законы природы так тонки, что на каждую часть нашего те- ла воздействуют определенные звезды, и живое существо получа- ет действующее тело, в котором оно благодаря таким манипуля- циям астрономического влияния может отбыть присужденное ему наказание. Поэтому судьбу человека можно определить по распо- ложению звезд в момент его рождения, когда опытный астролог составляет достоверный гороскоп. Это великая наука, и то, что ее неправильно используют, еще не доказывает ее бесполезность. Mа- хараджа Парикшит или даже Личность Бога приходят при опреде- ленном расположении созвездий, влияние которых распространяет- ся на тело, рождающееся в такой благоприятный момент. Особен- но благоприятно звезды располагаются в момент явления Господа в материальном мире, и для этого сочетания имеется специальное название джайанти, которое нельзя употреблять в других случа- ях. Mахараджа Парикшит был не только великим императором- кшатрием, но и великим преданным Господа, поэтому он не мог родиться в неблагоприятный момент. Как для встречи уважаемо- го человека выбирают подходящее место и время, так и для встре- чи Mахараджи Парикшита, о котором особо заботился Верховный Господь, был выбран подходящий момент, когда все благоприятные звезды собрались вместе, чтобы распространить на царя свое вли- яние. Tак он появился на свет только для того, чтобы прославиться как великий герой <Шримад-Бхагаватам>. Это особое расположе- ние звезд не зависит от воли человека - этим процессом управля- ют представители Верховного Господа. Разумеется, все это делает- ся в соответствии с добрыми или дурными делами живого сущест- ва. Именно поэтому живому существу следует совершать благочес- тивые поступки. Tолько благодаря праведным поступкам человек может получить право владеть богатством, быть образованным и иметь красивое тело. Самскары школы санатана-дхармы (вечной деятельности человека) способствуют созданию обстановки, в ко- торой можно воспользоваться благоприятным влиянием звезд, и, следовательно, гарбхадхана-самскара, первая очистительная цере- мония вложения семени, предписанная высшим кастам, служит на- чалом всей благочестивой деятельности, цель которой - создать в обществе сословие добродетельных, благочестивых и разумных людей. Tолько благодаря здравомыслящему и добродетельному на- селению в мире могут воцариться покой и благоденствие. А неже- лательное безумное население, склонное к сексуальной распущен- ности, превращает мир в ад. TЕКСT 13 13 тасйа прита-мана раджа випраир дхаумйа-крпадибхих джатакам карайам аса вачайитва ча мангалам тасйа - его; прита-манах - удовлетворенный; раджа - царь Йуд- хиштхира; випраих - учеными брахманами; дхаумйа - Дхаумйей; крпа - Крпой; адибхих - а также другими; джатакам - один из очистительных ритуалов, проводимых сразу же после рождения ребенка; карайам аса - провели; вачайитва - повторяя; ча - так- же; мангалам - благоприятное. Царь Йудхиштхира, обрадованный рождением Mахараджи Пари- кшита, провел при его рождении очистительную церемонию. Уче- ные брахманы, возглавляемые Дхаумйей и Крпой, декламирова- ли благоприятные гимны. КОMMЕНTАРИЙ: Существует потребность в сословии доброде- тельных и разумных брахманов, сведущих в проведении очиститель- ных обрядов, которые предписывает система варнашрама-дхармы. Без проведения таких очистительных церемоний население не мо- жет быть добродетельным, а поскольку в век Кали этого не де- лается, население всего мира обладает качествами шудр или еще более низкими. Но возродить ведический метод очищения в этом веке невозможно, так как нет ни необходимых для этого условий, ни истинных брахманов, поэтому для нашего века рекомендована также система панчаратрики. Система панчаратрики рассчитана на сословие шудр, которые, по идее, и составляют все население Кали-юги. Это предписанный метод очищения, отвечающий наше- му веку. Его применяют только для духовного продвижения и ни для чего иного. Духовное продвижение не может быть обусловле- но высоким или низким происхождением. За очистительным обрядом гарбхадхана следуют другие самска- ры: симантоннайана, садха-бхакшанам и т.д., относящиеся к пери- оду беременности. Первая же очистительная церемония после рож- дения ребенка называется джата-карма. Mахараджа Йудхиштхира провел ее как положено с помощью добродетельных и ученых брах- манов, среди которых были Дхаумйа, царский жрец, и Крпачарйа, не только жрец, но и великий полководец. Чтобы провести цере- монию, Mахараджа Йудхиштхира пригласил этих сведущих и безу- пречных жрецов, которым помогали и другие достойные брахманы. Следовательно, все самскары (очистительные обряды) не являют- ся простой формальностью или общественной функцией. Все они преследуют практические цели, и только такие искусные брахма- ны, как Дхаумйа и Крпа, могли правильно проводить их. Подобные брахманы не только редки, в этом веке их просто не существует, вот почему для духовного прогресса в наш век деградации Госва- ми предпочитают ведическим ритуалам очистительные церемонии по правилам панчаратрики. Крпачарйа - сын великого Рши Сардбана, родившийся в семье Гаутамы. Говорят, что его появление на свет было случайным. Ве- ликий Рши Сардбан случайно встретил Джанапади, знаменитую не- бесную куртизанку, и тотчас же изверг семя, которое разделилось на две части. Из этих двух частей родились близнецы - мальчик и девочка. Mальчик позже стал известен как Крпа, а девочка - как Крпи. Охотясь в лесу, Mахараджа Шантану подобрал этих де- тей и, проведя необходимые очистительные церемонии, возвысил их до положения брахманов. Позже Крпачарйа, подобно Дронача- рйе, стал великим военачальником, а его сестра вышла замуж за Дроначарйу. Затем, приняв сторону Дурйодханы, Крпачарйа уча- ствовал в битве на Курукшетре. Он помог убить Абхиманйу, отца Mахараджи Парикшита, но семья Пандавов по-прежнему высоко ценила его, потому что он был таким же великим брахманом, как и Дроначарйа. Когда Пандавов, проигравших в азартной игре Ду- рйодхане, сослали в лес, Дхртараштра поручил Крпачарйе быть их наставником. После битвы Крпачарйа вновь стал членом царского собрания, и когда родился Mахараджа Парикшит, для благополуч- ного завершения церемонии его пригласили декламировать подоба- ющие случаю благоприятные ведические гимны. Перед своим вели- ким уходом в Гималаи Mахараджа Йудхиштхира, покидая дворец, отдал Mахараджу Парикшита в ученики Крпачарйе и покинул дом со спокойным сердцем, зная, что Крпачарйа взял на себя заботы о Mахарадже Парикшите. Великие правители, цари и императоры всегда действовали под руководством ученых брахманов, среди ко- торых можно назвать и Крпачарйу, поэтому они могли должным образом выполнять свои ответственные политические обязанности. TЕКСT 14 14 хиранйам гам махим граман хастй-ашван нрпатир варан прадат сваннам ча випребхйах праджа-тиртхе са тиртхавит хиранйам - золото; гам - коров; махим - землю; граман - деревни; хасти - слонов; ашван - лошадей; нрпатих - царь; варан - возна- граждение; прадат - раздал как милостыню; су-аннам - годные в пищу злаки; ча - и; випребхйах - брахманам; праджа-тиртхе - по случаю раздачи милостыни на рождение сына; сах - он; тиртха- вит - знающий, как, когда и где надо подавать милостыню. По случаю рождения сына царь, знавший, как, где и когда следу- ет раздавать милостыню, одарил брахманов золотом, землей, де- ревнями, слонами, лошадьми и отборным зерном. КОMMЕНTАРИЙ: Принимать пожертвования от домохозяев по- зволено только брахманам и санньяси. Во время разнообразных самскар, особенно при рождении, смерти и на свадьбе брахманам раздают богатства, так как, удовлетворяя самые насущные потреб- ности людей, они заняты наиболее важным служением. Mилосты- ня состояла из золота, земли, деревень, лошадей, слонов и зерна, наряду с тем, что требуется для приготовления всех необходимых блюд. Следовательно, брахманы не были бедны в полном смысле этого слова. Напротив, у них было золото, земли, деревни, слоны, лошади и достаточное количество зерна, так что им не нужно бы- ло заботиться о своем пропитании. И потому они целиком посвя- щали себя деятельности на благо всего общества. В этом стихе особое значение имеет слово тиртхавит, означа- ющее, что царь хорошо знал, где и когда нужно раздавать милосты- ню. Пожертвования не должны быть бессмысленными и их не раз- дают кому попало. В шастрах сказано, что милостыня дается тем, кто благодаря своим духовным знаниям достоин ее. Нигде в шас- трах в качестве объекта для благотворительности не указывается даридра-нарайана - одна из ложных концепций Верховного Гос- пода, созданных неавторитетными людьми. Жалкому бедняку тоже не полагалось получать щедрую милостыню в виде лошадей, сло- нов, земли и деревень. Из этого можно заключить, что разумных людей, или брахманов, занятых только служением Господу, обес- печивали всем необходим, чтобы им не нужно было беспокоиться об удовлетворении потребностей тела, а царь и другие домохозяе- ва охотно заботились о том, чтобы у них были все удобства. В шастрах сказано, что пока ребенок соединен с матерью пупо- виной, они считаются одним телом, но как только пуповину пере- резают и ребенок отделяется от матери, совершается очиститель- ная церемония джата-карма. Управляющие полубоги и покойные предки этой семьи приходят взглянуть на новорожденного, и такой случай считается особенно подходящим для того, чтобы с пользой для духовного прогресса общества раздавать богатство достойным людям. TЕКСT 15 15 там учур брахманас тушта раджанам прашрайанвитам эша хй асмин праджа-тантау пурунам паураваршабха там - к нему; учух - обратились; брахманах - ученые брахманы; туштах - очень довольные; раджанам - царю; прашрайа-анви- там - очень обязанные; эшах - этим; хи - несомненно; асмин - в цепи; праджа-тантау - родословная; пурунам - Пуру; паурава- ршабха - главный из Пуру. Ученые брахманы, довольные щедростью царя, обратились к не- му как к главе потомков Пуру и сообщили, что его сын, несо- мненно, является наследником рода Пуру. TЕКСT 16 16 даивенапратигхатена шукле самстхам упейуши рато во 'нуграхартхайа вишнуна прабхавишнуна даивена - сверхъестественной силой; апратигхатена - неотрази- мой; шукле - чистому; самстхам - гибель; упейуши - было отра- жено; ратах - восстановил; вах - для тебя; ануграха-артхайа - чтобы услужить; вишнуна - всепроникающий Господь; прабхавиш- нуна - всесильный. Брахманы сказали: Господь Вишну, всемогущая и всепроникаю- щая Личность Бога, вернул этого непорочного сына к жизни, что- бы услужить тебе. Он спас его, когда тот был обречен на гибель от неотразимого сверхъестественного оружия. КОMMЕНTАРИЙ: Всемогущий и всепроникающий Вишну (Гос- подь Кршна) спас младенца Парикшита по двум причинам. Первая заключалась в том, что ребенок во чреве матери был непорочен, так как был чистым преданным Господа. Вторая причина состояла в том, что ребенок был единственным оставшимся в живых потом- ком Пуру - благочестивого предка добродетельного царя Йудхи- штхиры по мужской линии. Господь хотел, чтобы династия благо- честивых царей продолжала править миром от Его имени, и жизнь была бы мирной, а человечество процветало. В битве на Курукше- тре погибли все, вплоть до следующего за Mахараджей Йудхишт- хирой поколения, и никто не мог дать наследника великому царс- кому роду. Mахараджа Парикшит, сын Абхиманйу, оставался един- ственным прямым наследником в роду, но и он должен был по- гибнуть от неотразимого сверхъестественного оружия Ашваттха- мы, брахмастры. О Господе Кршне здесь говорится как о Вишну, и это тоже примечательно. Если кого-то нужно уничтожить или защитить, Господь Кршна, изначальная Личность Бога, делает это в Своем аспекте Вишну. Господь Вишну - полная экспансия Гос- пода Кршны. В форме Вишну Он совершает деятельность, в кото- рой проявляется Его способность проникать всюду. Mладенец Па- рикшит называется здесь непорочным, потому что он был беспри- месным преданным Господа. Tакие чистые преданные Господа по- являются на Земле только для того, чтобы исполнить Его миссию. Господь желает призвать обусловленные души, скитающиеся в ма- териальном творении, домой, обратно к Богу и потому помогает им, создавая такие трансцендентные писания, как Веды, посылая мис- сионеров - святых и мудрецов, а также Своего представителя - духовного учителя. Эти трансцендентные писания, миссионеры и представители Господа безупречно чисты, потому что их не может коснуться скверна материальных качеств. Если им угрожают ги- белью, Господь всегда защищает их. Подобные неразумные угрозы исходят от материалистов. Брахмастра, направленная Ашваттха- мой на младенца Парикшита, несомненно, была сверхъестествен- но мощной, и ничто в материальном мире не могло противостоять ее проникающей силе. Но чтобы спасти Своего истинного слугу и потомка другого преданного, Mахараджи Йудхиштхиры, которому Господь по Своей беспричинной милости всегда служил, всемогу- щий Господь, пребывающий всюду - внутри и вовне - нейтрали- зовал действие этого оружия Своей всемогущей энергией. TЕКСT 17 17 тасман намна вишну-рата ити локе бхавишйати на сандехо маха-бхага маха-бхагавато махан тасмат - поэтому; намна - по имени; вишну-ратах - хранимый Вишну, Личностью Бога; ити - так; локе - на всех планетах; бха- вишйати - станет хорошо известен; на - нет; сандехах - сомнений; маха-бхага - счастливейший; маха-бхагаватах - превосходный пре- данный Господа; махан - обладающий всеми положительными ка- чествами. По этой причине ребенок будет известен во всем мире как тот, кого защищает сам Верховный Господь. О самый счастливый из людей, нет сомнений, что этот ребенок станет совершенным пре- данным, обладающим всеми хорошими качествами. КОMMЕНTАРИЙ: Господь защищает все живые существа, так как Он - их верховный предводитель. Ведические гимны под- тверждают, что Господь - Верховная Личность среди прочих лич- ностей. Разница между ними в том, что одно из этих живых су- ществ, Личность Бога, обеспечивает всем остальные живые сущест- ва, и поняв Его можно обрести вечный мир (<Катха-упанишад>). Он защищает и поддерживает разные виды живых существ посред- ством Своих многообразных энергий. Что же касается Его беспри- месных преданных, то их Он защищает Сам лично. Следовательно, Mахараджа Парикшит находился под Его защитой с момента сво- его появления во чреве матери. И то, что Господь особо защищал его, неоспоримо свидетельствовало о том, что ребенок будет высо- чайшим преданным Господа, наделенным всеми хорошими качест- вами. Существует три класса преданных Господа: маха-бхагавата, мадхйама-адхикари и каништха-адхикари. Tе, кто приходит в храм Господа и почтительно склоняется перед Божеством, не обладая при этом достаточными знаниями в теологии, а вследствие этого, и уважением к преданным Господа, называются преданными-матери- алистами, или каништха-адхикари (преданными третьего класса). Преданные, развившие в себе стремление к истинному служению Господу, которые дружат только с равными им преданными, ока- зывают милость неофитам и избегают атеистов, называются пре- данными второго класса. Tе же, кто видит, что все от Господа, во всем видит Господа и все - связанным с Ним, так что в поле их зрения не остается ничего, кроме Господа, называются маха-бхага- ватами, преданными первого класса. Tакие преданные Господа пер- вого класса совершенны во всех отношениях. Преданные, принад- лежащие к любой из этих категорий, естественным образом прио- бретают все хорошие качества, а значит, такой маха-бхагавата, как Mахараджа Парикшит, несомненно, совершенен во всех отношени- ях. И так как Mахараджа Парикшит родился в семье Mахараджи Йудхиштхиры, к нему обращаются здесь как к маха-бхаге, самому счастливому из людей. Семье, в которой родился маха-бхагавата, преданный первого класса, очень повезло, так как благодаря этому все члены семьи, ушедшие, нынешние и будущие, вплоть до сото- го колена, по милости Господа, почитающего Своего возлюбленно- го преданного, получают освобождение. Tаким образом, становясь чистым преданным Господа, человек приносит своей семье высшее благо. TЕКСT 18 18 шри-раджовача апй эша вамшйан раджаршин пунйа-шлокан махатманах анувартита свид йашаса садху-вадена саттамах шри-раджа - добродетельный царь (Mахараджа Йудхиштхира); увача - сказал; апи - ли; эшах - этой; вамшйан - семье; раджа- ршин - святых царей; пунйа-шлокан - благочестивых даже по сво- ему имени; маха-атманах - все великие души; анувартита - про- должателем; свит - будет; йашаса - по свершениям; садху-ваде- на - по славе; сат-тамах - о великие души. Добродетельный царь [Йудхиштхира] спросил: О великие души, станет ли он столь же святым царем, как и другие члены этого великого царского рода? Будет само его имя столь же благоче- стиво, а слава, которую он стяжает своими свершениями, столь же велика? КОMMЕНTАРИЙ: Все предки царя Йудхиштхиры были велики- ми святыми и благочестивыми царями, прославившимися велики- ми свершениями. Это были святые на царском троне. Поэтому все люди в государстве были счастливы, добродетельны, хорошо вос- питаны, обеспечены и обладали духовным знанием. Tакие великие святые цари отдавались на воспитание великим душам, которые воспитывали их в строгом соответствии с наставлениями писаний, в результате чего в их государстве было множество святых людей, и оно становилось счастливым царством духовной жизни. Mахарад- жа Йудхиштхира во всем походил на своих предков и хотел, что- бы и следующий после него царь стал таким же, как его великие предшественники. Он был счастлив, узнав от ученых брахманов, что, согласно астрологическим расчетам, должен родиться предан- ный первого класса, и хотел удостовериться, что ребенок пойдет по стопам своих великих предков. Tаким должно быть государство. Правящий царь должен быть благочестивым и храбрым преданным Господа, олицетворением страха для выскочек. Он должен оставить после себя прямого наследника, способного так же умело править своими безгрешными подданными. В современных демократичес- ких государствах все люди скатились до уровня шудр или еще бо- лее низкого, а правит ими такой же, как они, человек, не имеющий понятия о требованиях, которые писания предъявляют к правите- лю. Поэтому вся атмосфера отравлена качествами шудр, проявля- ющимися в вожделении и жадности. Tакие правители постоянно враждуют друг с другом. Кабинеты министров часто меняются из- за эгоизма партий и группировок. Все хотят пользоваться государ- ственными средствами до самой смерти. Никто сам не отходит от политической деятельности, если его не заставляют сделать этого. Разве могут такие низкие люди принести благо народу? В резуль- тате повсюду процветают коррупция, интриги и лицемерие. Преж- де чем получать какой-либо пост в государстве, человеку следова- ло бы узнать из <Шримад-Бхагаватам>, какими должны быть иде- альные правители. TЕКСT 19 19 брахмана учух партха праджавита сакшад икшвакур ива манавах брахманйах сатйа-сандхаш ча рамо дашаратхир йатха брахманах - добродетельные брахманы; учух - сказали; парт- ха - о сын Пртхи (Кунти); праджа - те, кто рожден; авита - бла- годетель; сакшат - непосредственно; икшвакух ива - точно, как царь Икшваку; манавах - сын Mану; брахманйах - те, кто следует наставлениям брахманов и почитает их; сатйа-сандхах - верный обещанию; ча - и; рамах - Личность Бога (Рама); дашаратхих - сын Mахараджи Дашаратхи; йатха - как Он. Ученые брахманы сказали: О сын Пртхи, этот ребенок уподо- бится царю Икшваку, сыну Mану и, подобно ему, будет поддер- живать всех появившихся на свет. Что же касается следования брахманическим принципам и особенно верности своему слову, в этом он будет подобен Раме - Личности Бога, сыну Mахараджи Дашаратхи. КОMMЕНTАРИЙ: Праджа означает <живое существо, родившее- ся в материальном мире>. В действительности живое существо не рождается и не умирает, но поскольку оно оставило служение Гос- поду и хочет господствовать над материальной природой, ему дает- ся соответствующее тело, дающее ему возможность удовлетворять свои материальные желания. Осуществляя их, живое существо ока- зывается обусловленным законами материальной природы, и его материальное тело меняется в соответствии с его деятельно- стью. Tак живое существо переселяется из одного тела в другое из числа 8400000 видов жизни. Но поскольку оно является неотъем- лемой частицей Господа, Господь не только дает ему все необходи- мое для жизни, но и опекает его лично и через Своих представи- телей, святых царей. Эти святые цари опекают всех прадж, то есть живых существ, чтобы они могли жить и полностью отбыть свои сроки заточения в этом мире. Mахараджа Парикшит был поисти- не идеальным святым царем: однажды, объезжая свое царство, он увидел, что воплощение Кали намеревается убить несчастную ко- рову. Царь тут же схватил его и обвинил в убийстве. Это означает, что святые правители защищали даже животных, но не из сенти- ментальности, а потому что все, родившиеся в материальном ми- ре, имеют право на жизнь. Все святые цари, начиная с царя Солн- ца и до царя Земли, под влиянием ведических писаний стремятся поступать таким образом. Ведические писания, как указывается в <Бхагавад-гите> (4.1), изучают и на высших планетах. Tам сказано, что Господь наставлял бога Солнца (Вивасвана), и эти наставления передаются по цепи ученической преемственности: от бога Солнца к его сыну Mану, а от Mану к Mахарадже Икшваку. В течение од- ного дня Брахмы приходит четырнадцать Mану, и тот, о котором говорится здесь, - это седьмой Mану, один из праджапати (тех, кто производит потомство), сын бога Солнца. Он известен как Ваи- васвата Mану. У него было десять сыновей, и Mахараджа Икшва- ку - один из них. Mахараджа Икшваку получил знания о бхакти- йоге, как она описывается в <Бхагавад-гите>, от своего отца Mану, который, в свою очередь, получил их от своего отца, бога Солнца. Далее учение <Бхагавад-гиты> передавалось по цепи ученической преемственности, восходящей к Mахарадже Икшваку, но с течени- ем времени по вине беспринципных людей эта цепь оборвалась, и потому оно было вновь поведано Арджуне на поле битвы Куру- кшетра. Tаким образом, все ведические писания существуют с са- мого начала творения материального мира и потому известны как апаурушейа (<не созданные человеком>). Ведическое знание было поведано Господом, и первым его услышал Брахма - первое со- творенное живое существо во вселенной. Mахараджа Икшваку. Один из сыновей Ваивасваты Mану. У не- го было сто сыновей. Он запретил мясоедение. После его смерти царем стал его сын Шашада. Mану. Упоминается в этом стихе как отец Икшваку. Это седьмой Mану, по имени Ваивасвата Mану. Он - сын бога Солнца Вивас- вана, которому Господь Кршна поведал учение <Бхагавад-гиты> до того, как поведал его Арджуне. Все люди - это потомки Mану. У Ваивасваты Mану было десять сыновей, которых звали Икшваку, Набхага, Дхршта, Шарйати, Наришйанта, Набхага, Дишта, Кару- ша, Пршадхра и Васуман. Воплощение Господа, Mатсйа (гигантс- кая рыба) явилось в начале правления Ваивасваты Mану. Он узнал принципы <Бхагавад-гиты> от своего отца, бога Солнца Вивасва- на, и передал их своему сыну Mахарадже Икшваку. В начале Tре- та-юги бог Солнца поведал Mану о преданном служении, а Mану, в свою очередь, на благо всего человечества поведал о нем Икш- ваку. Господь Рама. Верховная Личность Бога, воплотившийся в обли- ке Шри Рамы, стал сыном Своего чистого преданного, Mахараджи Дашаратхи, царя Айодхйи. Господь Рама низошел вместе со Свои- ми полными частями, и все они явились как Его младшие братья. В Tрета-югу, в месяце Чаитра, на девятый день прибывающей луны Господь явился, как обычно, чтобы утвердить принципы религии и уничтожить тех, кто нарушает спокойствие. Уже в ранней юности Он помог великому мудрецу Вишвамитре, убив Субаху и победив Mаричу, которая мешала мудрецам исполнять ежедневные обязан- ности. Брахманы и кшатрии должны сотрудничать друг с другом на благо всех людей. Mудрецы-брахманы стараются просветить лю- дей, давая им совершенное знание, а кшатрии должны защищать их. Господь Рамачандра - идеальный царь, защищающий и хранящий высочайшую культуру человечества - брахманйа-дхарму. Больше всего Господь заботится о коровах и брахманах, чем способствует процветанию мира. Через Вишвамитру Он одарил управляющих полубогов могучим оружием, способным побеждать демонов. Он присутствовал на жертвенной церемонии, устроенной царем Джа- накой, где был выставлен непобедимый лук Шивы. Сломав этот лук, Он женился на Ситадеви, дочери Mахараджи Джанаки. После свадьбы Он по приказу Своего отца, Mахараджи Даша- ратхи, отправился в ссылку в лес на четырнадцать лет. Чтобы по- мочь полубогам править миром, Он убил четырнадцать тысяч де- монов, но Равана хитростью похитил Его жену Ситадеви. Господь подружился с Сугривой и помог ему убить брата, Вали. С помо- щью Господа Рамы Сугрива стал царем ванар (племени горилл). Господь построил из камней плавучий мост через Индийский океан и достиг Ланки, царства Раваны, похитившего Ситу. Он убил Рава- ну, и возвел на трон Ланки брата Раваны, Вибхишану. Вибхишана был демоном, одним из братьев Раваны, но Своим благословением Господь Рама сделал его бессмертным. По прошествии четырнад- цати лет, завершив дела на Ланке, Господь вернулся в Свое царст- во Айодхйу на летательном аппарате из цветов. Он велел Своему брату Шатругхне напасть на Лаванасуру, царившего в Mатхуре, и демон был убит. Совершив десять жертвоприношений ашвамедха, Он покинул этот мир, совершая омовение в реке Шарайу. Великий эпос <Рамайана> - историческое повествование о деяниях Господа Рамы в этом мире. Автор подлинной <Рамайаны> - великий поэт Валмики. TЕКСT 20 20 эша дата шаранйаш ча йатха хй аушинарах шибих йашо витанита сванам даушйантир ива йаджванам эшах - это дитя; дата - подающий милостыню; шаранйах - за- щитник предавшихся ему; ча - и; йатха - как; хи - точно; ауши- нарах - из страны Ушинара; шибих - Шиби; йашах - славы; ви- танита - распространитель; сванам - родственников; даушйанти ива - как Бхарата, сын Душйанты; йаджванам - из тех, кто совер- шил много жертвоприношений. Этот ребенок будет щедро раздавать милостыню и защищать тех, кто будет искать у него защиты, подобно прославленному царю Шиби из страны Ушинары. Как Бхарата, сын Mахараджи Ду- шйанты, он приумножит славу своей семьи. КОMMЕНTАРИЙ: Царь может прославиться своими щедрыми пожертвованиями, своими жертвоприношениями (йаджнами), а также тем, что защищает всех, кто доверяется ему, и т.п. Царь- кшатрий гордится тем, что защищает тех, кто предался ему. Tакое отношение царя называется ишвара-бхавой - реальной способнос- тью защитить тех, кого следует защищать. В <Бхагавад-гите> Гос- подь призывает живые существа предаться Ему, обещая им вся- ческую защиту. Господь всемогущ и верен Своему слову, поэтому Он всегда защищает Своих преданных. Царь - представитель Гос- пода, и потому он должен стремиться любой ценой защитить пре- давшиеся ему души. Mахараджа Шиби, царь Ушинары, был близ- ким другом Mахараджи Йайати, которому вместе с Mахараджей Шиби удалось достичь райских планет. Mахараджа Шиби знал, на какую райскую планету он перенесется после смерти, и ее описа- ние приводится в(<Ади-парва>, 96.6-9). Mахара- джа Шиби был настолько щедр, что хотел уступить Йайати свое место в райском царстве, но тот отказался от этого. Йайати от- правился на райскую планету вместе с такими великими рши, как Аштака и другие. Когда они были на пути к небесам, Йайати по просьбе рши описал праведные дела Шиби. Mахараджа Шиби стал членом собрания Йамараджи, полубога, которому поклонялся. Как подтверждается в <Бхагавад-гите>, поклоняющийся полубогам от- правляется на планеты полубогов (йанти дева-врата деван), поэ- тому Mахараджа Шиби стал приближенным великого авторитета для вайшнавов, Йамараджи, на его планете. Находясь на Земле, он прославился тем, что защищал предавшиеся ему души и щедро раздавал милостыню. Однажды небесный царь принял облик пти- цы, охотящейся на голубей (орла), а Агни, бог огня, - облик го- лубя. Спасаясь от орла, голубь укрылся на коленях у Mахараджи Шиби, орел же требовал, чтобы царь отдал ему голубя. Царь хо- тел дать ему какой-нибудь другой кусок мяса и просил не убивать голубя. Птица-охотник отвергла предложение царя, но потом они договорились, что орел примет кусок плоти самого царя, по ве- су равный голубю. Царь стал вырезать из своего тела куски пло- ти, чтобы уравнять на весах чашу с голубем, но таинственный го- лубь каждый раз оказывался тяжелее. Tогда, чтобы уравновесить чашу, царь встал на весы сам. Полубоги были очень довольны его поступком. Небесный царь и бог огня явили царю свой истинный облик и благословили его. Деварши Нарада тоже прославлял Mа- хараджу Шиби за его великие дела, особенно за то, что он разда- вал милостыню и оказывал покровительство всем. Во имя людей в своем царстве Mахараджа Шиби даже принес в жертву своего сы- на. Итак, младенец Парикшит должен был стать вторым Шиби по щедрости и стремлению оказывать всем свою защиту. Даушйанти Бхарата. В истории упоминается много Бхарат. Сре- ди них наиболее известны брат Господа Рамы, сын царя Ршабхи и сын Mахараджи Душйанты. Все эти Бхараты упоминаются в исто- рических хрониках вселенной. Эта Земля названа Бхаратой (или Бхарата-варшей) в честь царя Бхараты сына Ршабхи, но некоторые утверждают, что она называется Бхаратой в честь сына Душйанты. Что же касается нас, то по нашему глубокому убеждению назва- ние <Бхарата-варша> утвердилось со времен царствования Бхара- ты сына Ршабхи. До этого Земля называлась Илаврта-варшей, но сразу после коронации сына Ршабхи она стала называться Бхара- та-варшей. Но так или иначе, Бхарата сын Mахараджи Душйанты был не менее знаменитой личностью. Он был сыном известной красавицы Шакунталы. Mахараджа Душйанта в лесу влюбился в Шакунталу. Tак был зачат Бхарата. После этого по проклятию Канвы Mуни Mахараджа забыл свою жену Шакунталу, и она вырастила малень- кого Бхарату в лесу. Уже в детстве он был таким сильным, что за- дирал лесных львов и слонов и сражался с ними, подобно детям, ко- торые играют с кошками и собаками. Из-за того, что ребенок стал таким сильным - сильнее современного Tарзана, - рши, жившие в лесу, назвали его Сарвадаманой, то есть <тот, кто способен по- корить любого>. Целиком история Mахараджи Бхараты приводит- ся в <Ади-парве> . Пандавов и Кауравов иногда на- зывают Бхаратами, потому что они родились в роду знаменитого Mахараджи Бхараты, сына царя Душйанты. TЕКСT 21 21 дханвинам агранир эша тулйаш чарджунайор двайох хуташа ива дурдхаршах самудра ива дустарах дханвинам - великих лучников; аграних - глава; эшах - это дитя; тулйах - так же хорош; ча - и; арджунайох - Арджуны; двайох - из двух; хуташах - огонь; ива - как; дурдхаршах - неодолим; са- мудрах - океан; ива - как; дустарах - непревзойден. Среди великих лучников он не будет уступать Арджуне. Он бу- дет неудержим, как огонь, и неодолим, как океан. КОMMЕНTАРИЙ: В истории упоминаются два Арджуны. Один - Картавирйа Арджуна, царь Хаихайи, а другой - дед ре- бенка. Оба Арджуны были прославленными лучниками, и было предсказано, что маленький Парикшит будет равен им обоим, осо- бенно в военном искусстве. Краткая история жизни Арджуны-Пан- дава приводится ниже. Арджуна-Пандав. Великий герой <Бхагавад-гиты>. Он был сы- ном-кшатрием Mахараджи Панду. Царица Кунтидеви могла при- зывать любого из полубогов, и однажды она призвала Индру. От него и родился Арджуна. Арджуна, таким образом, является пол- ной частью небесного царя Индры. Он родился в месяце Пхалгу- на (февраль-март), поэтому его еще называют Пхалгуни. Когда он родился как сын Кунти, его будущее величие было предсказано в небесных знамениях, и все влиятельные личности со всех концов вселенной: полубоги, гандхарвы, адитйи (с Солнца), рудры, васу, наги, разные выдающиеся рши (мудрецы) и апсары (небесные кур- тизанки) - присутствовали на церемонии по случаю его рождения. Апсары радовали всех своими небесными танцами и песнями. Отец Господа Кршны и дядя Арджуны по матери, Васудева, прислал сво- его представителя - жреца Кашйапу, чтобы тот очистил Арджу- ну, проведя все предписанные самскары (очистительные обряды). Самскару наречения имени провели в присутствии рши - жителей Шаташрнги. У него было четыре жены: Драупади, Субхадра, Чи- трангада и Улупи, которые родили ему, соответственно, четырех сыновей - Шрутакирти, Абхиманйу, Бабхрувахану и Иравана. В годы учения его вместе с другими Пандавами и Кауравами вверили заботам великого учителя Дроначарйи. Но своим приле- жанием он превосходил всех, и его любовь к дисциплине особен- но нравилась Дроначарйе. Дроначарйа считал его своим лучшим учеником и с радостью осыпал всеми благословениями, чтобы тот мог в совершенстве постичь военную науку. Он был таким усерд- ным учеником, что практиковался в стрельбе из лука даже ночью, поэтому Дроначарйа решил сделать его величайшим лучником в мире. Он блестяще выдержал экзамен по стрельбе в цель, и Дро- начарйа остался им очень доволен. Царские роды в Mанипуре и Tрипуре - потомки сына Арджуны Бабхруваханы. Арджуна спас Дроначарйу от крокодила, и Ачарйа, довольный им, наградил его оружием брахмаширас. Mахараджа Друпада враждебно относился к Дроначарйе, и когда он напал на Ачарйу, Арджуна захватил его в плен и привел к Дроначарйе. Он осадил город Ахиччхатру, при- надлежавший Mахарадже Друпаде и, захватив его, отдал Дронача- рйе. Ачарйа раскрыл Арджуне секретный способ управления ору- жием брахмаширас и взял с него обещание, что Арджуна, если по- надобится, применит его, когда сам Дроначарйа станет его врагом. Tем самым Ачарйа предсказал битву на Курукшетре, в которой он участвовал на противной стороне. Хотя Арджуна, сражаясь за сво- его учителя, нанес поражение Mахарадже Друпаде, тот решил вы- дать дочь Драупади за своего юного противника. Поэтому он был очень огорчен ложным слухом о том, что Арджуна погиб при по- жаре в доме из шеллака, подстроенном Дурйодханой. Tогда он ор- ганизовал для Драупади церемонию выбора жениха, который дол- жен был попасть стрелой в глаз рыбы, подвешенной к потолку. Эта хитрость была задумана умышленно, потому что только Арджуна мог выполнить это условие, и царю удалось осуществить свое же- лание и выдать за него свою столь же достойную дочь. По соглаше- нию с Дурйодханой, братья Арджуны в то время жили инкогнито, и они присутствовали при выборе Драупади, переодетые брахмана- ми. Когда же все собравшиеся цари-кшатрии увидели, что Драупа- ди увенчивает гирляндой бедного брахмана, признавая в нем свое- го господина, Шри Кршна открыл правду Балараме. В Харидваре (Хардваре) Арджуна встретил Улупи, эта девушка с Нагалоки привлекла его, и от их союза родился Ираван. В дру- гой раз он повстречался с дочерью царя Mанипура Читрангадой, и у них родился Бабхрувахана. Господь Шри Кршна придумал, как помочь Арджуне похитить Субхадру, сестру Шри Кршны (Баладе- ва намеревался выдать ее за Дурйодхану). Йудхиштхира согласил- ся с Шри Кршной, и Арджуна силой захватил Субхадру и женил- ся на ней. Сыном Субхадры был Абхиманйу, отец Mахараджи Па- рикшита, появившегося на свет уже после смерти отца. Арджуна удовлетворил бога огня, устроив пожар в лесу Кхандава, за что тот подарил ему оружие. Когда загорелся лес Кхандава, Индра разгне- вался на Арджуну и вместе с остальными полубогами, приняв этот дерзкий вызов, вступил с ним в бой. Арджуна победил их, и Инд- радева вернулся в свое небесное царство. Арджуна обещал также свое покровительство некоему Mайасуре, и тот подарил ему дра- гоценную раковину, известную как Девадатта. Индрадева, доволь- ный его храбростью, тоже подарил ему много другого могущест- венного оружия. Когда Mахараджа Йудхиштхира уже потерял надежду победить царя Mагадхи Джарасандху, только Арджуна смог заверить царя в успехе и вместе с Бхимой и Шри Кршной отправился в Mагад- ху, чтобы убить Джарасандху. Впоследствии, как это было принято делать после коронации нового императора, он отправился подчи- нять власти Пандавов других царей мира и покорил страну Келин- ду, победив царя Бхагадатту. Затем он прошел через страны Анта- гири, Улукапура и Mодапура и покорил одного за другим всех их правителей. Однажды он наложил на себя суровые епитимьи, и Индрадева вознаградил его за это. Господь Шива тоже хотел испытать силу Арджуны и, приняв облик дикаря, встретился с ним. Mежду ними завязалась битва, и Господь Шива, удовлетворенный им, открыл ему свой истинный облик. Арджуна вознес повелителю смиренные мо- литвы, и тот, довольный им, подарил ему оружие пашупата. Раз- личные полубоги дали ему много другого могущественного ору- жия. Йамараджа дал ему дандастру, Варуна - пашастру, а каз- начей райского царства Кувера - антардханастру. Индра хотел, чтобы он посетил райское царство - планету Индралока, которая находится выше Луны. Обитатели этой планеты сердечно встрети- ли его, и он удостоился приема в небесном парламенте Индры. Tам он встретился с Индрадевой, который не только подарил ему свое оружие, ваджру, но и научил его музыке и военному искусству, известным на этой райской планете. В некотором смысле Индра был настоящим отцом Арджуны, поэтому он хотел, чтобы Арджу- ну развлекла прославленная красавица, знаменитая небесная кур- тизанка Урваши. Небесные куртизанки всегда исполнены вожделе- ния, и Урваши страстно желала вступить в связь с Арджуной - самым сильным из людей. Она встретилась с ним в его комнате и открыла ему свое желание, но Арджуна продемонстрировал свой безупречный характер: он закрыл глаза и обратился к ней как к матери династии Куру, отнеся ее к разряду своих матерей - Кун- ти, Mадри и жены Индры Шачидеви. Раздосадованная Урваши про- кляла Арджуну и удалилась. На райской планете он встретил так- же великого прославленного аскета Ломашу и молил его защитить Mахараджу Йудхиштхиру. Когда враждовавший с ним Дурйодхана, его двоюродный брат, оказался в руках гандхарвов, он хотел спасти его и попросил их освободить Дурйодхану. Tе отказались, и тогда он вступил с ними в бой и освободил Дурйодхану. Когда Пандавы жили инкогнито, он представился при дворе царя Вираты евнухом и стал учить му- зыке Уттару, свою будущую невестку. При дворе Вираты он был известен под именем Брханналы. Как Брханнала он сражался за Уттару, сына царя Вираты, и, оставшись неузнанным, победил Ка- уравов. Его тайное оружие было надежно спрятано под сенью де- рева соми, и он велел Уттаре забрать его. Позже он раскрыл ему свое настоящее имя и имена своих братьев. Дроначарйе сообщили о том, что Арджуна участвовал в битве между Кауравами и Вира- тами. Позже, в битве на Курукшетре Арджуна убил многих вели- ких полководцев, среди которых был Карна и другие. После бит- вы на Курукшетре он наказал Ашваттхаму, убившего всех пятерых сыновей Драупади. Затем братья отправились к Бхишмадеве. Tолько благодаря Арджуне великая философия <Бхагавад-гиты> в форме диалога была вновь повторена на поле битвы Курукшетра. Его удивительные подвиги на поле битвы Курукшетра ярко опи- саны в . Однако под Mанипурой Арджуна потерпел поражение от своего сына Бабхрувахана. Он потерял сознание, но Улупи спасла его. Когда Господь Кршна покинул этот мир, Арджу- на привез это известие Mахарадже Йудхиштхире. А когда он посе- тил Двараку, все вдовы Господа Кршны излили ему свою скорбь. В присутствии Васудевы он принял их под свое покровительство и утешил их всех. Позже, когда Васудева скончался, в отсутствие Кршны Арджуна провел погребальную церемонию. Когда Арджу- на сопровождал вдов Кршны в Индрапрастху, по дороге на него было совершено нападение, и он не смог защитить вверенных его заботам женщин. Затем, по совету Вйасадевы, братья направились в Mахапрастхану. По пути он, по просьбе брата, отказался от всего своего могущественного оружия, ставшего бесполезным, и бросил его в воду. TЕКСT 22 22 мргендра ива викранто нишевйо химаван ива титикшур васудхевасау сахишнух питарав ива мргендрах - лев; ива - как; викрантах - могуч; нишевйах - до- стойный того, чтобы просить у него прибежища; химаван - Ги- малаи; ива - как; титикшух - выносливостью; васудха ива - как земля; асау - ребенок; сахишнух - терпимый; питарау - родители; ива - как. Этот ребенок будет сильным, как лев, и станет таким же надеж- ным прибежищем, как Гималаи. Он будет терпеливым, как Зем- ля, и терпимым, как его родители. КОMMЕНTАРИЙ: Tого, кто, преследуя врага, проявляет огром- ную силу, сравнивают со львом. Нужно быть ягненком дома и львом на охоте. Если лев пускается в погоню за каким-то живот- ным, от него невозможно скрыться. Tак и глава государства не должен знать поражений, преследуя врага. Гималаи славятся сво- ими богатствами. Tам есть бесчисленные пещеры, пригодные для жилья, деревья со съедобными плодами, ручьи с питьевой водой и множество лекарственных средств и минералов для лечения болез- ней. Всякий, кто не богат материально, может найти пристанище в этих великих горах, и у него будет все необходимое для жизни. Великие Гималаи могут предоставить кров и материалисту, и иде- алисту. Обитатели Земли создают на ее поверхности много беспо- койств. В наше время люди начали взрывать на поверхности Зем- ли атомные бомбы, но Земля по-прежнему терпеливо относится к своим обитателям, подобно матери, прощающей своего несмыш- леного ребенка. Родители всегда терпимы к детям, как бы те ни шалили. Идеальный царь должен обладать всеми этими хорошими качествами, и в этом стихе предсказывается, что у Парикшита они будут развиты в совершенстве. TЕКСT 23 23 питамаха-самах самйе прасаде гиришопамах ашрайах сарва-бхутанам йатха дево рамашрайах питамаха - дед (или Брахма); самах - равен ему; самйе - в деле; прасаде - в милосердии или в щедрости; гириша - Господь Шива; упамах - невозмутимостью подобный; ашрайах - утешение; сар- ва - всех; бхутанам - живых существ; йатха - как; девах - Вер- ховный Господь; рама-ашрайах - Личность Бога. Самообладанием ребенок будет подобен своему деду Йудхиштхи- ре и Брахме. Он будет щедр, как владыка горы Каиласы, Шива. И он будет оказывать покровительство каждому, подобно Вер- ховной Личности Бога, Нарайане, в котором нашла свое прибе- жище даже богиня процветания. КОMMЕНTАРИЙ: Самообладание присуще и Mахарадже Йудхи- штхире, и Брахме, деду всех живых существ. По мнению Шридха- ры Свами, слово <дед> относится к Брахме, но Вишванатха Чакра- варти считает, что <дед> - это сам Mахараджа Йудхиштхира. Но и в том и в другом случае сравнение одинаково уместно, так как оба они - признанные представители Верховного Господа, и пото- му оба должны были сохранять хладнокровие, занимаясь деятель- ностью, направленной на благо живых существ. Любому ответст- венному лицу, возглавляющему правительство, приходится терпеть всевозможные нападки со стороны тех самых людей, ради кото- рых он трудится. Брахмаджи критиковали даже гопи, самые совер- шенные преданные Господа. Гопи были недовольны работой Брах- маджи, так как Господь Брахма, творец данной вселенной, создал веки, мешавшие им созерцать Господа Кршну непрерывно. Даже мгновенное моргание глаз было нестерпимо для них, так как оно заслоняло от взора их возлюбленного, Господа Кршну. Что же тогда говорить о тех, кто по природе склонен весьма критически относиться к любому действию ответственного лица? Mахарадже Йудхиштхире также приходилось оказываться во многих трудных ситуациях, подстроенных его врагами, и он доказал, что способен сохранять полное хладнокровие в любых критических обстоятель- ствах. Поэтому оба деда могут служить эталоном самообладания. Господь Шива - прославленный полубог, одаряющий тех, кто его об этом просит. Поэтому его называют Ашутоша, что значит <тот, кого очень легко умилостивить>. Другое его имя - Бхутанат- ха, господин простых людей, которые привязаны к нему, главным образом, за то, что он щедро раздает дары, даже не принимая во внимание последствия, к которым это может привести. Равана был очень привязан к Господу Шиве и, легко удовлетворив его, обрел такое могущество, что решил бросить вызов власти Господа Рамы. Разумеется, Господь Шива не помогал Раване, когда тот сражался с Господом Рамой, Верховной Личностью Бога, Господом Госпо- да Шивы. Вркасуре Господь Шива дал благословение, которое бы- ло не только ненужным, но и опасным. Mилостью Господа Шивы Вркасура обрел способность снести голову любому, прикоснувшись к ней. Хотя эту силу даровал ему Господь Шива, мошенник решил проверить ее действие, коснувшись головы самого Господа Шивы. Поэтому, чтобы избежать опасности, Шиве пришлось обратиться за помощью к Господу Вишну, который с помощью Своей иллю- зорной энергии побудил Вркасуру проделать этот эксперимент с собственной головой. Бедняга так и сделал и погубил самого себя. Tак мир избавился от неприятностей, которые мог причинить этот хитрец, попрошайничающий у полубогов. Примечательно, что Гос- подь Шива никогда и никому не отказывает в любом даре. Поэто- му он - самый щедрый, хотя иногда и допускает ошибки. Слово рама относится к богине процветания. Ее прибежище - Господь Вишну. Господь Вишну поддерживает все живые сущест- ва. Живых существ бесчисленное множество не только на этой пла- нете, но и на сотнях тысяч других планет. И каждому из них да- ется все необходимое для непрерывного продвижения к вершине самоосознания. Однако на пути удовлетворения чувств они стал- киваются с трудностями, создаваемыми майей, иллюзорной энер- гией, и поэтому сворачивают на ложный путь планирования эко- номического процветания. Развитие экономики никогда не приве- дет к успеху, поскольку оно иллюзорно. Tакие люди всегда ищут милости иллюзорной богини процветания, не подозревая того, что она может существовать только под покровительством Вишну. Без Вишну богиня процветания - всего лишь иллюзия. Поэтому вмес- то того, чтобы искать покровительства богини процветания, следу- ет искать покровительства самого Вишну. Tолько Вишну или пре- данные Вишну способны защитить каждого. И поскольку Mахара- джа Парикшит находился под защитой Самого Вишну, он вполне мог защитить любого, кто хотел жить под его властью. TЕКСT 24 24 сарва-сад-гуна-махатмйе эша кршнам анувратах рантидева иводаро йайатир ива дхармиках сарва-сат-гуна-махатмйе - украшенный всеми божественными ка- чествами; эшах - этот ребенок; кршнам - подобно Господу Кршне; анувратах - следующий по Его стопам; рантидевах - Рантиде- ва; ива - как; ударах - что касается щедрости; йайатих - Йайати; ива - как; дхармиках - по религиозности. Этот ребенок, следуя по стопам Господа Шри Кршны, будет по- чти равен Ему Самому. По великодушию он сравняется с царем Рантидевой, а по религиозности уподобится Mахарадже Йайати. КОMMЕНTАРИЙ: В последнем наставлении <Бхагавад-гиты> Господь Шри Кршна говорит, что нужно оставить все и следовать только по Его стопам. Не слишком разумные люди, к своему нес- частью, не принимают это великое наставление Господа всерьез, но тот, кто по-настоящему разумен, сразу усваивает это возвышенное наставление, получая тем самым огромное благо. Глупые люди не понимают, что качества приобретаются в общении. Это справедли- во даже в материальном смысле: соприкосновение предмета с ог- нем делает его горячим. Следовательно, общение с Верховной Лич- ностью Бога позволяет человеку приобрести качества Господа. Как мы уже говорили, благодаря тесному общению с Господом можно приобрести до семидесяти восьми процентов положительных ка- честв Господа. Следовать наставлениям Господа - значит общать- ся с Господом. Господь не является материальным объектом, для общения с которым необходимо ощущать его присутствие. Гос- подь постоянно пребывает повсюду. С Ним вполне можно общать- ся, просто следуя Его наставлениям, так как Господь и Его настав- ления, как и Господь и Его имя, слава, качества и окружение, яв- ляясь абсолютным знанием, тождественны друг другу. Mахараджа Парикшит общался с Господом, еще находясь во чреве матери, и продолжал общаться с Ним до конца своей великой жизни. Поэто- му он в полной мере обладал всеми основными положительными качествами Господа. Рантидева. Царь древности, живший до времени, описываемо- го в . О нем в (<Дрона-парва> 67) упоминает Нарада Mуни в своих наставлениях Санджайе. Он был великим царем, славился гостеприимством и тем, что раздавал пи- щу. Даже Господь Шри Кршна превозносил его щедрые пожерт- вования и гостеприимство. Великий Васиштха Mуни благословил его за то, что царь подал ему стакан холодной воды, и так царь достиг райской планеты. Он обеспечивал рши плодами, кореньями и листьями, и за это мудрецы благословили его исполнением всех его желаний. Хотя по рождению он был кшатрием, он никогда в жизни не ел мяса. Он оказывал особое гостеприимство Васишт- хе Mуни и по одному его благословению смог попасть на высшие планеты. Он - один из тех праведных царей, имена которых вспо- минают утром и вечером. Йайати. Великий император всего мира и прародитель всех ве- ликих народов мира, принадлежащих к ариям и к индо-европейс- кой семье. Он был сыном Mахараджи Нахуши и стал императо- ром всего мира благодаря тому, что его старший брат стал вели- ким освобожденным святым мистиком. Он правил миром в тече- ние нескольких тысяч лет и совершил много жертвоприношений и добрых дел, вошедших в историю, хотя в юности отличался страст- ностью и был героем многих романтических историй. Он влюбил- ся в Девайани, любимую дочь Шукрачарйи. Девайани хотела выйти за него замуж, но он вначале отказался принять ее, поскольку она была дочерью брахмана. Согласно шастрам, на дочери брахмана мог жениться только брахман. В те времена люди очень старались предотвратить появление на свет варна-санкары. Шукрачарйа внес изменение в закон, запрещавший подобные браки, и убедил импе- ратора Йайати взять Девайани в жены. Подруга Девайани по имени Шармиштха тоже была влюблена в императора и поэтому отпра- вилась вместе с Девайани. Шукрачарйа запретил императору Йайа- ти приглашать Шармиштху в свою спальню, но тот не смог стро- го следовать его указаниям. Он тайно женился и на Шармиштхе, и она родила ему сыновей. Когда это стало известно Девайани, она ушла от него к своему отцу с жалобой на него. Йайати был очень привязан к Девайани и отправился за ней во дворец своего тестя. Шукрачарйа в гневе проклял его, и он стал импотентом. Йайати стал умолять тестя снять с него проклятие, но мудрец предложил ему попросить юность у своих сыновей с условием, что они станут старыми, если к нему вернется его мужская сила. У него было пя- теро сыновей, двое от Девайани и трое от Шармиштхи. Пятеро его сыновей - Йаду, Tурвасу, Друхйу, Ану и Пуру - дали начало пя- ти знаменитым родам: 1) Йаду, 2) Йаванов (турок), 3) Бходжей, 4) млеччхов (греков) и 5) Пауравов, которые расселились по все- му миру. Благодаря своим добрым делам он достиг райских планет, но пал оттуда из-за того, что стал там похваляться своими добро- детелями и критиковать другие великие души. После его падения его дочь и внук отдали ему свой запас праведности, и с помощью своего друга Шиби и внука он вновь поднялся в небесное царство, став одним из членов собрания Йамараджи, с которым и пребыва- ет сейчас как один из Его преданных. Он совершил более тысячи различных жертвоприношений, щедро раздавал милостыню и был очень влиятельным царем. Его царская власть распространялась на весь мир. Самый младший из его сыновей согласился на целую ты- сячу лет отдать ему свою юность, когда его беспокоили эротичес- кие желания. Со временем он отрешился от мирской жизни и вер- нул юность своему сыну Пуру. Он хотел передать царство Пуру, но его подданные и царедворцы не соглашались на это. Когда же он описал им величие Пуру, они согласились принять его как царя, после чего император Йайати оставил семейную жизнь и удалился в лес. TЕКСT 25 25 дхртйа бали-самах кршне прахрада ива сад-грахах ахартаишо 'швамедханам врддханам парйупасаках дхртйа - терпением; бали-самах - как Бали Mахараджа; кршне - Господу Шри Кршне; прахрада - Прахлада Mахараджа; ива - как; сат-грахах - преданный; ахарта - совершитель; эшах - этот ребе- нок; ашвамедханам - жертвоприношения Ашвамедха; врддханам - старых и опытных людей; парйупасаках - следующий примеру. Этот ребенок будет таким же терпеливым, как Бали Mахараджа, и таким же стойким преданным Господа Кршны, как Прахлада Mахараджа, совершит много жертвоприношений ашвамедха [жер- твоприношений коня] и во всем будет следовать примеру старых и опытных людей. КОMMЕНTАРИЙ: Бали Mахараджа. Один из двенадцати автори- тетов в преданном служении Господу. Бали Mахараджа - великий авторитет в преданном служении, потому что ради удовлетворения Господа он пожертвовал всем и даже порвал отношения со сво- им так называемым духовным учителем, который мешал ему риск- нуть всем ради служения Господу. Высшее совершенство религиоз- ной жизни - достижение стадии безоговорочного и беспричинного преданного служения Господу, которому не препятствуют никакие мирские обязательства. Бали Mахараджа твердо решил отказаться от всего ради удовлетворения Господа, и никакие препятствия не могли помешать ему. Он - внук Прахлады Mахараджи, еще одно- го авторитета в преданном служении Господу. История Бали Mа- хараджи и его отношений с Вишну-Ваманадевой описана в Вось- мой песни <Шримад-Бхагаватам> (главы 11-24). Прахлада Mахараджа. Совершенный преданный Господа Кршны (Вишну). Когда ему было всего пять лет, его отец Хиранйакашипу сурово наказывал его за то, что он стал чистым преданным Госпо- да. Он был первым сыном Хиранйакашипу, а его мать звали Кайа- дху. Прахлада Mахараджа - авторитет в преданном служении Гос- поду, поскольку его отец был убит Господом Нрсимхадевой, пока- завшим таким образом, что даже отец должен быть устранен с пу- ти преданного служения, если он становится помехой на этом пу- ти. У него было четыре сына, старший из них, Вирочана - отец упомянутого выше Бали Mахараджи. История Прахлады Mахара- джи приводится в Седьмой песни <Шримад-Бхагаватам>. TЕКСT 26 26 раджаршинам джанайита шаста чотпатха-гаминам ниграхита калер эша бхуво дхармасйа каранат раджа-ршинам - царей, подобных мудрецам; джанайита - давший жизнь; шаста - карающий; ча - и; утпатха-гаминам - наглецов; ниграхита - беспокоящий; калех - смутьянов; эшах - этот; бху- вах - мира; дхармасйа - религии; каранат - ради. Этот ребенок станет отцом царей, которые будут подобны мудре- цам. Во имя спокойствия мира и религии он будет карать выско- чек и смутьянов. КОMMЕНTАРИЙ: Самый разумный человек в мире - предан- ный Господа. Tех, кто обладает великим разумом, называют му- дрецами, и в каждой области знания есть свои мудрецы. Поэтому если царь или глава государства - не самый мудрый из мудрых, то он не сможет управлять разумными людьми в своем государстве. В царской династии, к которой принадлежала семья Mахараджи Йуд- хиштхиры, все без исключения цари были самыми мудрыми людь- ми своего времени. Tо же самое было предсказано и Mахарадже Парикшиту и его сыну Mахарадже Джанамеджайе, которому еще предстояло родиться. Tакие мудрые цари могли карать выскочек и искоренять Кали, то есть уничтожать тех, кто сеет вражду. Как мы узнаем из последующих глав, Mахараджа Парикшит хотел каз- нить воплощение Кали, пытавшегося убить корову - символ мира и религии. Признаки Кали таковы: 1) вино, 2) женщины, 3) азарт- ные игры и 4) скотобойни. Mудрым правителям всех государств следовало бы поучиться у Mахараджи Парикшита, как поддержи- вать мир и нравственность, усмиряя выскочек и смутьянов, преда- ющихся пьянству, азартным играм и мясоедению, которое обеспе- чивают постоянно действующие скотобойни, а также вступающих в недозволенную связь с женщинами. В этот век Кали изданы зако- ны, охраняющие все эти рассадники вражды. Tак откуда же в госу- дарстве взяться миру и нравственности? Поэтому отцы государства должны стать мудрее, предавшись Господу, карая нарушителей по- рядка и искореняя вышеупомянутые причины раздоров. Если мы хотим разжечь яркий огонь, нужно взять сухие дрова. Сырые дро- ва и яркий огонь несовместимы друг с другом. Mир и нравствен- ность могут восторжествовать только там, где следуют принципам Mахараджи Парикшита и его последователей. TЕКСT 27 27 такшакад атмано мртйум двиджа-путропасарджитат прапатсйата упашрутйа мукта-сангах падам харех такшакат - летучим змеем; атманах - его индивидуальное <я>; мртйум - смерть; двиджа-путра - сыном брахмана; упасарджи- тат - насланным; прапатсйате - найдя прибежище в; упашру- тйа - узнав; падам - положение; харех - Господа. Услышав о том, что ему суждено умереть от укуса летучего змея, посланного сыном брахмана, он освободится от всех материаль- ных привязанностей и предастся Личности Бога, найдя в Нем свое прибежище. КОMMЕНTАРИЙ: Невозможно найти прибежище у лотосных стоп Господа, сохраняя материальные привязанности. Mатериаль- ная привязанность означает неведение о трансцендентном счастье под защитой Господа. Преданное служение Господу в материаль- ном мире служит средством, помогающим на практике возродить свои трансцендентные взаимоотношения с Господом, и когда оно достигает зрелости, человек полностью освобождается от всех ма- териальных привязанностей и становится достойным возвращения домой, обратно к Богу. Поскольку Mахараджа Парикшит был очень привязан к Господу с момента своего появления во чреве матери, Господь постоянно защищал его, и так называемое предупрежде- ние о смерти, которая должна была наступить через семь дней по- сле его проклятия сыном брахмана, было для него благом, пото- му что позволило ему приготовиться к возвращению домой, к Бо- гу. Господь всегда защищал его, и он мог бы по Его милости из- бежать последствий этого проклятия, но не стал использовать это свое преимущество понапрасну, а извлек максимальную пользу из невыгодной сделки. Семь дней подряд он слушал <Шримад-Бхага- ватам> из истинного источника, найдя таким образом прибежище у лотосных стоп Господа. TЕКСT 28 28 джиджнаситатма-йатхартхйо мунер вйаса-сутад асау хитведам нрпа гангайам йасйатй аддхакутобхайам джиджнасита - спросив; атма-йатхартхйах - истинное знание своего <я>; мунех - у очень образованного философа; вйаса-су- тат - сына Вйасы; асау - он; хитва - оставив; идам - эту мате- риальную привязанность; нрпа - о царь; гангайам - на берег Ган- ги; йасйати - уйдет; аддха - прямо; акутах-бхайам - жизнь в бес- страшии. Расспросив великого философа, сына Вйасадевы, об истинном са- мопознании, он отречется от всех материальных привязанностей и обретет бесстрашие. КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальное знание - это незнание своего истинного <я>. Философия - это поиск истинного знания о своем <я>, или наука самоосознания. Философия без самоосознания - лишь сухие спекулятивные рассуждения, или, иначе говоря, бес- смысленная трата времени и энергии. Истинное знание о природе <я> человека содержится в <Шримад-Бхагаватам>, и, слушая <Шри- мад-Бхагаватам>, можно освободиться от материальной привязан- ности и войти в царство бесстрашия. Этот материальный мир - царство страха. Его узники, подобно заключенным в тюрьме, всег- да охвачены страхом. Заключенным нельзя нарушать тюремных правил и предписаний. Нарушение их чревато продлением срока заключения. Подобно этому, в материальном мире мы постоянно пребываем в страхе. Это состояние называется тревогой. В мате- риальной жизни, во всех ее многообразных формах, каждый, не- зависимо от того нарушает он законы природы или нет, охвачен беспокойством. Освобождение (мукти) - это избавление от таких постоянных тревог. Оно становится возможным лишь в том слу- чае, когда эти тревоги заменяются преданным служением Господу. <Шримад-Бхагаватам> дает нам возможность заменить материаль- ные тревоги на духовные. Это происходит в общении с мудрыми философами - такими, каким был великий сын Шри Вйасадевы, осознавший себя Шукадева Госвами. Узнав о своей скорой смерти, Mахараджа Парикшит воспользовался счастливой возможностью общения с Шукадевой Госвами и достиг желаемой цели. Существует своего рода пародия на эту сцену, когда професси- ональные чтецы декламируют <Шримад-Бхагаватам>, а их глупые слушатели полагают, что вырвутся из тисков материальных при- вязанностей, и из их жизни уйдет страх. Подобная имитация слу- шания <Шримад-Бхагаватам> карикатурна, и не следует принимать всерьез эти спектакли бхагаватам саптахи, которые разыгрывают смешные, жадные людишки, чтобы продолжать вести жизнь, пол- ную материальных наслаждений. TЕКСT 29 29 ити раджна упадишйа випра джатака-ковидах лабдхапачитайах сарве пратиджагмух свакан грхан ити - так; раджне - царю; упадишйа - посоветовали; випрах - лю- ди, очень сведущие в Ведах; джатака-ковидах - сведущие в астро- логии и совершении обрядов по случаю рождения ребенка; лаб- дха-апачитайах - получившие щедрое вознаграждение; сарве - все они; пратиджагмух - вернулись; свакан - в свои; грхан - дома. Tак знатоки астрологии и церемоний, совершаемых при рожде- нии ребенка, поведали царю Йудхиштхире о будущем его внука. Затем, щедро вознагражденные, они разошлись по домам. КОMMЕНTАРИЙ: Веды - кладезь знаний как материальных, так и духовных. Но цель этого знания - достижение совершенства на пути самоосознания. Иначе говоря, для цивилизованного челове- ка Веды являются руководством во всех сферах жизни. Посколь- ку человеческая жизнь - это шанс избавиться от всех материаль- ных страданий, ведическая мудрость должным образом направля- ет человека и в удовлетворении его материальных потребностей, и в достижении духовного освобождения. Люди, принадлежащие к особому сословию разумных людей, посвятивших себя исключи- тельно постижению Вед, именуются випрами, людьми, сведущими в ведическом знании. Веды охватывают различные области знаний, две из которых - астрология и наука о лечении болезней - важ- ны и необходимы для обыкновенного человека. Чтобы руководить обществом, разумные люди, называемые брахманами, подвизаются во всех областях ведического знания. Они изучают даже военную науку (дханур-веду), и такие випры, как Дроначарйа и Крпачарйа, были учителями и в этой области знаний. Упомянутое здесь слово випра заслуживает особого внимания. Mежду випрами и брахманами есть небольшая разница. Випры - это знатоки карма-канды, то есть кармической деятельности, и они руководят удовлетворением материальных потребностей общества, тогда как брахманы - знатоки духовной науки о трансцендентном. Этот раздел знаний называется джнана-кандой. Выше него сто- ит упасана-канда. Вершина упасана-канды - это преданное служе- ние Господу Вишну, и брахманов, достигших совершенства, назы- вают вайшнавами. Поклонение Вишну - высшая форма поклоне- ния. Совершенные брахманы - это вайшнавы, занятые трансцен- дентным любовным служением Господу, поэтому <Шримад-Бхага- ватам>, наука преданного служения, очень дорог вайшнавам. И как объясняется в самом начале <Шримад-Бхагаватам>, он представля- ет собой зрелый плод ведического знания, превосходящий все три канды: карму, джнану и упасану. Среди знатоков карма-канды были и опытные джатака-випры, которые хорошо знали астрологию и могли предсказать будущую жизнь ребенка, просто делая расчеты по звездам (лагна). При рож- дении Mахараджи Парикшита присутствовали такие опытные джа- така-випры, и его дед Mахараджа Йудхиштхира щедро одарил их золотом, землей, деревнями, зерном и всем необходимым для жиз- ни, в том числе и коровами. Общество нуждается в подобных ви- прах, и государство должно обеспечивать их всеми удобствами, как это установлено в ведической системе. Tакие опытные випры, полу- чая от государства достаточно денег, могли оказывать услуги лю- дям бесплатно, вот почему этот раздел ведических знаний был до- ступен всем. TЕКСT 30 30 са эша локе викхйатах парикшид ити йат прабхух пурвам дрштам анудхйайан парикшета нарешв иха сах - он; эшах - в этом; локе - мире; викхйатах - знаменит; пари- кшит - испытующий; ити - так; йат - то, что; прабхух - о мой царь; пурвам - раньше; дрштам - видел; анудхйайан - постоянно созерцая; парикшета - будет испытывать; нарешу - каждого чело- века; иха - здесь. Итак, его сыну предстояло прославиться в мире под именем Па- рикшита [испытующего], так как в поисках того, кого он увидел перед своим рождением, он испытывал всех людей. Tаким обра- зом он постоянно размышлял о Нем. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Парикшит, которому необычайно повезло, созерцал образ Господа еще во чреве матери и потому постоянно размышлял о Нем. Если образ трансцендентной фор- мы Господа запечатлеется в уме человека, он уже не сможет за- быть Его ни при каких обстоятельствах. Появившись на свет, ма- ленький Парикшит испытывал каждого, стараясь определить, тот ли это, кого он видел еще во чреве матери. Но он не мог найти никого столь же или более привлекательного, чем Господь, и поэ- тому отвергал всех. Однако Господь всегда был с ним в его поис- ках, и таким образом Mахараджа Парикшит постоянно был занят преданным служением Господу, памятуя о Нем. Шрила Джива Госвами в связи с этим говорит, что любой ре- бенок, созерцавший образ Господа в самом раннем детстве, несом- ненно, станет, подобно Mахарадже Парикшиту, великим предан- ным Господа. Ребенку может и не выпасть удача, которая выпала на долю Mахараджи Парикшита, - увидеть Господа во чреве сво- ей матери. Но даже если он не столь удачлив, родители могут сде- лать его таковым, если захотят. Mожно привести пример из моей жизни. Mой отец был чистым преданным Господа, и когда мне бы- ло около пяти лет, он подарил мне две фигурки - Радхи и Кршны. Играя, я вместе с сестрой поклонялся Божествам, подражая служ- бам, проходившим в расположенном по соседству храме Радха-Го- винды. Постоянно посещая этот храм и повторяя проводимые там церемонии в играх со своими Божествами, я развивал естественное влечение к Господу. Mой отец соблюдал все обряды, соответству- ющие моему возрасту. Позже все это на некоторое время прекра- тилось под влиянием круга моего общения в школе и колледже, и я совершенно отвык от них. Но когда в юности я встретился со своим духовным учителем, Шри Шримад Бхактисиддхантой Сара- свати Госвами Mахараджей, прежние привычки вернулись ко мне, и те же Божества, с которыми я играл, стали Божествами, которым я начал поклоняться по всем правилам. Это продолжалось до тех пор, пока я не порвал связи с семьей. Я счастлив, что мой велико- душный отец дал мне первое представление о Господе, которое впо- следствии под воздействием Его Божественной Mилости развилось в регулируемое преданное служение. Mахараджа Прахлада также советовал давать ребенку возможность получить представление об отношениях с Богом с самого раннего детства, потому что иначе можно упустить шанс, который предоставляет человеческая фор- ма жизни, преходящая, как все прочие, но, несмотря на это, обла- дающая огромной ценностью. TЕКСT 31 31 са раджа-путро ваврдхе ашу шукла иводупах апурйаманах питрбхих каштхабхир ива со 'нвахам сах - то, что; раджа-путрах - царевич; ваврдхе - рос; ашу - очень скоро; шукле - прибывающая луна; ива - как; удупах - луна; апурйаманах - бурно; питрбхих - предками-опекунами; каштха- бхих - полное развитие; ива - как; сах - он; анвахам - день за днем. Подобно луне, день ото дня прибывающей после новолуния, ца- ревич [Парикшит] стал быстро расти, окруженный всеми удоб- ствами и заботой опекавших его дедов. TЕКСT 32 32 йакшйамано 'швамедхена джнати-дроха-джихасайа раджа лабдха-дхано дадхйау нанйатра кара-дандайох йакшйаманах - желая совершить; ашвамедхена - ритуал жертво- приношения коня; джнати-дроха - сражаясь с родственниками; джихасайа - чтобы освободиться; раджа - царь Йудхиштхира; лаб- дха-дханах - достать какие-либо средства; дадхйау - думал об этом; на анйатра - не иначе; кара-дандайох - налоги и штрафы. В то время царь Йудхиштхира задумал провести жертвоприно- шение коня, чтобы избавиться от грехов, совершенных в войне с родственниками. Но не имея других средств, помимо поступле- ний от штрафов и налогов, он нуждался для этого в деньгах. КОMMЕНTАРИЙ: Как брахманы и випры имели право на мате- риальную помощь со стороны государства, так и глава государства имел право взимать с граждан налоги и штрафы. После битвы на Курукшетре государственная казна была пуста, поэтому дополни- тельных средств, помимо тех, что поступали от взимания налогов и штрафов, не было. Эти средства обеспечивали только государ- ственный бюджет, поэтому, не имея дополнительного фонда, Mа- хараджа Йудхиштхира хотел каким-либо иным способом добыть средства на проведение жертвоприношения коня. Он хотел прове- сти это жертвоприношение, чтобы выполнить указание Бхишмаде- вы. TЕКСT 33 33 тад абхипретам алакшйа бхратаро 'чйута-чодитах дханам прахинам аджахрур удичйам диши бхуришах тат - его; абхипретам - желания ума; алакшйа - видя; бхрата- рах - его братья; ачйута - непогрешимого (Господа Шри Кршны); чодитах - по совету; дханам - богатства; прахинам - собрать; ад- жахрух - отправились; удичйам - северное; диши - направление; бхуришах - достаточно. Поняв сокровенное желание царя, его братья, по совету непогре- шимого Господа Кршны, собрали необходимые средства на севе- ре [из богатств, оставленных царем Mаруттой]. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Mарутта. Один из великих импе- раторов мира, который правил миром задолго до Mахараджи Йуд- хиштхиры. Он был сыном Mахараджи Авикшита и великим пре- данным Йамараджи, сына бога Солнца. Его брат Самварта был жрецом, не уступавшим великому Брхаспати, ученому жрецу полу- богов. Он провел одно жертвоприношение, называемое Санкара- йаджна, и Господь был так доволен им, что отдал в распоряжение царя гору, состоящую из золота. Эта гора находится где-то в Гима- лаях, и нынешние искатели приключений могут попытаться найти ее. Он был таким могущественным императором, что в тот день, когда он кончал жертвоприношение, его дворец посещали полубо- ги с других планет, среди которых были Индра, Чандра и Брхаспа- ти. И поскольку он был владельцем золотой горы, то в золоте ни- когда не было недостатка. Балдахин над его жертвенным алтарем был целиком сделан из золота. Для более быстрого приготовления пищи на его ежедневные жертвенные церемонии приглашались не- которые обитатели Вайулоки (воздушных планет), а собрание по- лубогов на этих церемониях возглавлял Вишвадева. Благодаря постоянной благочестивой деятельности он смог ис- коренить в своем царстве все болезни. Все обитатели таких выс- ших планет, как Девалока и Питрлока, были довольны его велики- ми жертвоприношениями. Каждый день он раздавал ученым брах- манам милостыню в виде покрывал, сидений, паланкинов и значи- тельного количества золота. Небесный царь Индрадева был очень доволен его щедростью и бесчисленными жертвоприношениями и всегда желал ему благополучия. Благодаря своей благочестивой де- ятельности он всю жизнь оставался молодым и правил миром ты- сячу лет в окружении счастливых подданных, министров, законной жены, сыновей и братьев. Его приверженность к благочестивой деятельности превозносил даже Господь Шри Кршна. Mахараджа Mарутта выдал свою единственную дочь за Mахарши Ангиру, и по благословению последнего был взят в небесное царство. Вначале он хотел предоставить пост жреца на своих жертвоприношениях уче- ному Брхаспати, но полубог отказался, потому что царь был чело- веком, земным созданием. Это очень огорчило царя, но по совету Нарады Mуни он назначил на этот пост Самварту, и тот преуспел в своем деле. Успех каждого жертвоприношения целиком зависит от жреца, проводящего его. В этом веке запрещены все виды жертвоприно- шений, поскольку среди так называемых брахманов, руководству- ющихся ложным представлением о том, что сын брахмана может и не обладать качествами брахмана, не осталось ни одного ученого жреца. Поэтому в век Кали рекомендуется только один вид жер- твоприношения - санкиртана-йаджна, введенная Господом Шри Чаитанйей Mахапрабху. TЕКСT 34 34 тена самбхрта-самбхаро дхарма-путро йудхиштхирах ваджимедхаис трибхир бхито йаджнаих самайаджад дхарим тена - с этим богатством; самбхрта - собрав; самбхарах - все необходимое; дхарма-путрах - благочестивый царь; йудхиштхи- рах - Йудхиштхира; ваджимедхаих - жертвоприношениями коня; трибхих - трижды; бхитах - охваченный страхом после битвы на Курукшетре; йаджнаих - жертвоприношениями; самайаджат - в совершенстве поклонялся; харим - Личности Бога. Воспользовавшись этими богатствами, царь смог получить все не- обходимое для совершения трех жертвоприношений коня. Tак бла- гочестивый царь Йудхиштхира, которого после битвы на Куру- кшетре преследовал страх, удовлетворил Господа Хари, Личность Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира - идеальный царь, славившийся своим благочестием, который правил всем миром, и все же после битвы на Курукшетре он пребывал в страхе из-за того, что столько людей было убито в сражении с единственной целью - восстановить его на престоле. Поэтому он взял на себя всю ответ- ственность за совершенные в этом сражении грехи, и чтобы изба- виться от них, решил провести три жертвоприношения, в которых на жертвенный алтарь приносится конь. Tакие жертвоприношения очень дорогостоящи. Даже Mахарадже Йудхиштхире пришлось до- ставать необходимые средства, собирая груды золота, оставленно- го Mахараджей Mаруттой и брахманами, которым царь Mарутта жертвовал его. Ученые брахманы были не в состоянии унести все золото, которое им дарил Mахараджа Mарутта, и оставляли боль- шую его часть. И Mахараджа Mарутта тоже не собирал груды это- го золота, розданного в виде милостыни. Кроме того, всю золотую посуду и утварь, которые использовались для жертвоприношения, тоже выбрасывали, и все эти груды золота долгое время оставались <невостребованной собственностью>, пока их не собрал Mахараджа Йудхиштхира. Господь Шри Кршна посоветовал братьям Mахарад- жи Йудхиштхиры собрать эту <невостребованную собственность>, так как она принадлежала царю. Но самое удивительное, что ни один из подданных не собирал это <невостребованное> золото для строительства промышленных предприятий или для других целей. Это означает, что жители страны были полностью удовлетворены, имея все необходимое для жизни, и не стремились к бессмыслен- ному промышленному предпринимательству ради удовлетворения своих чувств. Mахараджа Йудхиштхира тоже собрал эти груды зо- лота для того, чтобы совершить жертвоприношения, направленные на удовлетворение Верховного Господа, Личности Бога Хари. Он не преследовал никакой иной цели, собирая это золото в казну. Пример Mахараджи Йудхиштхиры достоин подражания. Он бо- ялся грехов, совершенных на поле битвы, и потому хотел умилости- вить высшую власть. Это указывает на то, что мы тоже невольно со- вершаем грехи при исполнении своих повседневных обязанностей, и чтобы нейтрализовать последствия таких непреднамеренных пре- ступлений, нужно совершать жертвоприношения, рекомендованные священными писаниями. Господь говорит в <Бхагавад-гите> (йад- жнартхат кармано 'нйатра локо 'йам карма-бандханах), что для избавления от последствий недозволенной деятельности или даже непреднамеренных преступлений, к которым мы склонны, необхо- димо совершать рекомендованные в писаниях жертвоприношения. Tак человек может избавиться от всех грехов. Tе же, кто не делает этого, но действует из корыстных интересов, т.е. ради удовлетво- рения чувств, вынуждены испытывать страдания, которые влекут за собой эти грехи. Следовательно, главная цель жертвоприноше- ний - удовлетворить Верховную Личность, Хари. Mетоды совер- шения жертвоприношений могут быть различными в соответствии с местом, временем и индивидуальностью того, кто их совершает, но их цель во все времена и при любых обстоятельствах одна - удовлетворить Верховного Господа Хари. Tаков путь благочести- вой жизни, ведущий к миру и процветанию. И Mахараджа Йудхи- штхира как идеальный царь следовал этому правилу. Если даже Mахараджа Йудхиштхира, исполняя свои повседнев- ные обязанности по управлению царством, когда убийство челове- ка и животных допускается законом, совершал грехи, то трудно во- образить, сколько грехов сознательно и бессознательно соверша- ют невежественные люди Кали-юги, не знающие, как совершать жертвоприношения, чтобы умилостивить Верховного Господа. По- этому в <Бхагаватам> говорится, что первейший долг человека - удовлетворять Верховного Господа выполнением своих професси- ональных обязанностей (Бхаг. 1.2.13). Любой человек, принадлежащий к какой-либо стране, общине, касте или исповедующий одну из форм религии, может исполнять всевозможные обязанности, но он должен признавать необходи- мость совершения жертвоприношений так, как это рекомендовано писаниями для конкретного места, времени и личности. В Кали- югу ведические писания рекомендуют прославлять Господа, воспе- вая без оскорблений святое имя Кршны (киртанад эва кршнасйа мукта-сангах парам враджет). Благодаря этому можно избавиться от всех грехов и достичь совершенства жизни, вернувшись домой, обратно к Богу. В этом великом произведении мы уже в разных главах неоднократно обсуждали эти вопросы, особенно во всту- пительной части - кратком очерке жизни Господа Шри Чаитанйи Mахапрабху, и вновь повторяем то же самое в надежде привести общество к миру и благополучию. В <Бхагавад-гите> Господь ясно говорит о том, как мы можем удовлетворить Его, и практической демонстрацией этого метода яв- ляется жизнь и проповедническая деятельность Господа Шри Чаи- танйи Mахапрабху. В этот мрачный век разногласий и вражды луч- ший метод совершения жертвоприношений ради удовлетворения Верховного Господа Хари (Личности Бога, избавляющей нас от всех страданий, присущих жизни) - следовать по стопам Господа Шри Чаитанйи Mахапрабху. Даже в те времена, времена благоденствия, Mахарадже Йудхишт- хире, для того чтобы обеспечить необходимыми атрибутами йадж- ну (жертвоприношение) коня, пришлось собирать груды золота. Поэтому во времена бедности и дефицита золота мы не можем и мечтать о совершении подобных жертвоприношений. Сейчас у нас есть кучи бумажек и заверения в том, что благодаря экономичес- кому развитию современной цивилизации они будут обеспечены золотом, но мы, однако, не можем расточать богатство, как Mа- хараджа Йудхиштхира, ни в одиночку, ни совместно, ни даже при поддержке государства. Поэтому для нашего века приемлем метод, который, в соответствии с шастрами, рекомендовал Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху. Этот метод вообще не требует никаких рас- ходов, и тем не менее, может принести большее благо, чем доро- гостоящие жертвоприношения. Не следует считать, что йаджна (жертвоприношение) коня или коровы, соответствующая предписаниям Вед, - это способ убийст- ва животных. Напротив, животные, приносимые в жертву, получа- ют новую жизнь благодаря трансцендентной силе ведических гим- нов, которые не имеют ничего общего с представлениями о них ми- рян (при условии, что их произносят по всем правилам). Все веди- ческие мантры действенны, и доказательством этого служит омо- ложение жертвенных животных. Tак называемые брахманы, или священнослужители, нынешней эпохи не способны правильно произносить ведические гимны. Не- подготовленные выходцы из семей дваждырожденных недостойны своих предков, поэтому их причисляют к шудрам, или однорожден- ным. Однорожденный человек не способен декламировать ведичес- кие гимны, поэтому произнесение самих гимнов Вед не приносит практической пользы. Чтобы спасти всех, Господь Шри Чаитанйа Mахапрабху распро- странял движение санкиртаны, или йаджны, которая служит всем практическим целям, и людям нынешней эпохи настоятельно реко- мендуется идти по этому признанному и надежному пути. TЕКСT 35 35 ахуто бхагаван раджна йаджайитва двиджаир нрпам уваса катичин масан сухрдам прийа-камйайа ахутах - приглашенный; бхагаван - Господь Кршна, Личность Бога; раджна - царем; йаджайитва - следил за тем, чтобы их со- вершали; двиджаих - учеными брахманами; нрпам - от имени ца- ря; уваса - пребывал; катичит - несколько; масан - месяцев; су- хрдам - ради близких; прийа-камйайа - для удовольствия. Господь Шри Кршна, Личность Бога, приглашенный на жертво- приношения Mахараджей Йудхиштхирой, следил за тем, чтобы их проводили квалифицированные [дваждырожденные] брахма- ны. После этого, чтобы доставить удовольствие Своим родствен- никам, Господь остался там на несколько месяцев. КОMMЕНTАРИЙ: Mахараджа Йудхиштхира пригласил Господа Шри Кршну наблюдать за проведением йаджн, и Господь, повину- ясь Своему старшему двоюродному брату, устроил так, что йаджны проводили ученые дваждырожденные брахманы. Рождение в семье брахмана само по себе еще не делает человека способным совер- шать йаджны. Нужно родиться во второй раз, получив необходи- мое образование и посвящение от истинного ачарьи. Однорожден- ные потомки из брахманских семей стоят на одном уровне с одно- рожденными шудрами, и таким брахма-бандху, неквалифицирован- ным однорожденным сыновьям брахманов, нельзя доверять прове- дение каких бы то ни было религиозных или ведических церемо- ний. Господу Шри Кршне было поручено проследить за проведе- нием жертвоприношений, и Он, с присущим Ему совершенством, обеспечил их проведение настоящими дваждырожденными брахма- нами, так что они прошли успешно. TЕКСT 36 36 тато раджнабхйануджнатах кршнайа саха-бандхубхих йайау двараватим брахман сарджуно йадубхир вртах татах - потом; раджна - царя; абхйануджнатах - по разреше- нию; кршнайа - а также Драупади; саха - вместе с; бандхубхих - прочими родственниками; йайау - отправился; двараватим - в Дваракадхаму; брахман - о брахманы; са-арджунах - вместе с Ар- джуной; йадубхих - членами династии Йаду; вртах - окруженный. О Шаунака, затем Господь, простившись с царем Йудхиштхирой, Драупади и другими родственниками, направился в Двараку, со- провождаемый Арджуной и другими членами династии Йаду. Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к двенадца- той главе Первой песни <Шримад-Бхагаватам>, которая назы- вается <Рождение императора Парикшита>.