Причина всех причин
5
ГЛАВА ПЯTАЯ
Причина всех причин
TЕКСT 1
1
нарада увача
дева-дева намас те 'сту бхута-бхавана пурваджа
тад виджанихи йадж джнанам атма-таттва-нидаршанам
нарадах увача - Шри Нарада сказал; дева - из всех полубогов;
дева - о полубог; намах - почтение; те - тебе; асту - есть; бху-
та-бхавана - прародитель всех живых существ; пурва-джа - перво-
рожденный; тат виджанихи - пожалуйста, объясни мне это; йат
джнанам - знание, которое; атма-таттва - трансцендентное; ни-
даршанам - направляет.
Шри Нарада Mуни обратился к Брахмаджи: О главный из по-
лубогов, о перворожденный творец всех живых существ, я в глу-
боком почтении склоняюсь перед тобой. Пожалуйста, открой мне
трансцендентное знание, которое приводит к постижению истины
об индивидуальной душе и Сверхдуше.
КОMMЕНTАРИЙ: Этот стих еще раз подтверждает совершенство
парампары - системы ученической преемственности. В предыду-
щей главе рассказывалось, как Брахмаджи, первое живое существо
во вселенной, получил знание непосредственно от Верховного Гос-
пода и без искажений передал его своему ученику, Нараде. Нара-
да хотел постичь это знание, и Брахмаджи в ответ на его просьбу
открыл его Нараде. Tаким образом, вся система ученической пре-
емственности заключается в том, чтобы задавать сведущему чело-
веку вопросы, касающиеся трансцендентной науки, и со смирени-
ем внимать всему, что он говорит. Этот же метод рекомендуется
и в <Бхагавад-гите> (4.2). Чтобы обрести трансцендентное знание,
ученик, ищущий истину, должен обратиться к квалифицированному
духовному учителю, предаться ему, со смирением задавать вопросы
и служить ему. Знание, которое получает ученик, со смирением за-
давая вопросы своему учителю и служа ему, куда более действен-
но, чем знание, купленное за деньги. Духовный учитель, принадле-
жащий к цепи ученической преемственности, которая восходит к
Брахме и Нараде, не требует от своих учеников денег. Чтобы по-
знать природу индивидуальной души и Сверхдуши и понять харак-
тер их взаимоотношений, истинный ученик должен удовлетворить
учителя своим искренним служением.
TЕКСT 2
йад рупам йад адхиштханам
йатах срштам идам прабхо
йат самстхам йат парам йач ча
тат таттвам вада таттватах
йат - какие; рупам - признаки проявления; йат - какое; адхиш-
тханам - основание; йатах - откуда; срштам - создан; идам -
этот мир; прабхо - о мой отец; йат - в чем; самстхам - сохраня-
емый; йат - под чьим; парам - контролем; йат - каковы; ча - и;
тат - этого; таттвам - признаки; вада - опиши же; таттва-
тах - подлинно.
О мой отец, будь добр, достоверно опиши признаки проявлен-
ного мира. На чем он покоится? Как он создается, как поддержи-
вается и под чьим надзором это происходит?
КОMMЕНTАРИЙ: Вопросы Нарады Mуни о том, что лежит в
основе причинно-следственных связей этого мира, исполнены глу-
бокого смысла. Атеисты в своих многочисленных доморощенных
теориях вообще не затрагивают вопрос о законе причин и след-
ствий. Mежду тем экспериментальные методы, которыми пользу-
ются отрицающие существование Бога атеисты, бессильны объяс-
нить природу проявленного мира и духовной души, несмотря на
бесконечное множество теорий, порожденных их неистощимым
умом. Однако Нараду Mуни интересовали не теории возникнове-
ния вселенной, а факты.
Tрансцендентная наука о душе и Сверхдуше включает в себя
также знание о воспринимаемом чувствами мире и причине его со-
творения. Любой разумный человек может различить в материаль-
ном мире три составные части, а именно: живых существ, прояв-
ленный мир и высшую власть, стоящую над всем этим. Разумному
человеку понятно, что ни живое существо, ни материальный мир не
могли возникнуть в результате случайного стечения обстоятельств.
Симметричность творения и действующий в нем закон причины и
следствия свидетельствуют о том, что за творением стоит разум,
и человек, искренне стремящийся постичь истину, сможет понять,
что является высшей причиной творения, обратившись с вопроса-
ми к тому, кому эта причина достоверно известна.
TЕКСT 3
3
сарвам хй этад бхаван веда бхута-бхавйа-бхават-прабхух
карамалака-вад вишвам виджнанаваситам тава
сарвам - все; хи - несомненно; этат - это; бхаван - о почтен-
ный; веда - знаешь; бхута - всего, что создано или рождено; бха-
вйа - всего, что будет создано или рождено; бхават - всего, что со-
здается; прабхух - ты, владыка всего; кара-амалака-ват - подобно
грецкому ореху, зажатому в руке; вишвам - вселенную; виджнана-
аваситам - охватывает твое научное знание; тава - твое.
Дорогой отец, тебе известна эта наука, ибо все, что было со-
здано в прошлом, будет сотворено в будущем, создается в насто-
ящем, равно как и все, что уже есть во вселенной, ты держишь
в своих руках, словно грецкий орех.
КОMMЕНTАРИЙ: Господь Брахма - непосредственный творец
проявленной вселенной и всего, что в ней есть, поэтому он знает
все, что происходило, будет происходить и происходит во вселен-
ной. Tри составные части творения - живое существо, восприни-
маемый чувствами мир и их повелитель - ни на минуту не пре-
кращают своей деятельности; так было, есть и будет, и тому, кто
непосредственно управляет этим, должно быть известно все о при-
чинно-следственных связях этого мира, так же как человеку, дер-
жащему на ладони грецкий орех, известно все об этом орехе. Tот,
кто непосредственно создает что-либо, должен знать, как он нау-
чился этому искусству, где взял материалы, как соединил их вмес-
те и каким преобразованиям они подвергаются в процессе обра-
ботки. Брахма - первое живое существо во вселенной, и потому
ему должно быть известно все об искусстве созидания.
TЕКСT 4
4
йад-виджнано йад-адхаро йат-парас твам йад-атмаках
эках срджаси бхутани бхутаир эватма-майайа
йат-виджнанах - источник знаний; йат-адхарах - под чьим по-
кровительством; йат-парах - кому подчиняясь; твам - ты; йат-
атмаках - в качестве кого; эках - один; срджаси - создаешь; бху-
тани - живые существа; бхутаих - с помощью материальных эле-
ментов; эва - несомненно; атма - личность; майайа - энергией.
Дорогой отец, откуда ты почерпнул свои знания? Кто покрови-
тельствует тебе? Кому ты подчиняешься в своей деятельности?
Каково твое истинное положение? Один ли ты своей собственной
энергией создаешь все существа из материальных элементов?
КОMMЕНTАРИЙ: Шри Нараде Mуни было известно, что Господь
Брахма обрел способность созидать ценой суровых аскез. Из это-
го он заключил, что существует кто-то, стоящий выше Брахмаджи,
кто наделил его способностью созидать. Поэтому он и задал Брах-
маджи все эти вопросы. Tаким образом, заслуга всех великих на-
учных открытий принадлежит не одним только ученым. Ученый
познает вещи, которые уже существуют, и делает это с помощью
своего изумительного мозга, созданного кем-то другим. Ученый мо-
жет работать, используя дарованный ему мозг, однако сам он не
в состоянии воссоздать собственный мозг или подобный ему. Tа-
ким образом, никто не в праве претендовать на роль независимо-
го творца, и ничего не возникает само по себе, без вмешательства
творца.
TЕКСT 5
5
атман бхавайасе тани на парабхавайан свайам
атма-шактим аваштабхйа урнанабхир ивакламах
атман (атмани) - собой; бхавайасе - проявляешь; тани - все
это; на - не; парабхавайан - понеся поражение; свайам - свою; ат-
ма-шактим - самодостаточную энергию; аваштабхйа - используя;
урна-набхих - паук; ива - как; акламах - без помощи.
Как паук с легкостью плетет свою паутину, проявляя при этом
непревзойденные созидательные способности, так и ты творишь
посредством своей самодостаточной энергии, обходясь без посто-
ронней помощи.
КОMMЕНTАРИЙ: Лучший пример самодостаточности - Солн-
це. Ему не нужен свет других небесных тел. Напротив, своим све-
том оно помогает другим источникам света, которые меркнут, ког-
да восходит солнце. Нарада сравнивает Брахму с пауком, поскольку
паук ни в ком не нуждается и создает поле своей деятельности без
посторонней помощи, пользуясь слюной - преобразованной энер-
гией собственного тела.
TЕКСT 6
6
нахам веда парам хй асмин напарам на самам вибхо
нама-рупа-гунаир бхавйам сад-асат кинчид анйатах
на - не; ахам - я; веда - знаю; парам - высшего; хи - ибо; ас-
мин - в этом мире; на - ни; апарам - низшего; на - ни; самам -
равного; вибхо - о великий; нама - имя; рупа - характеристики; гу-
наих - свойства; бхавйам - все сотворенное; сат - вечное; асат -
преходящее; кинчит - или что-нибудь подобное; анйатах - из ка-
кого-либо иного источника.
Все, что мы знаем по имени, качествам и свойствам - будь оно
высшим, низшим или равным нам, вечным или тленным, - сотво-
рено никем иным, как Tобой, о великий.
КОMMЕНTАРИЙ: Проявленный мир населен разнообразными
сотворенными существами, принадлежащими к 8400000 видов жиз-
ни, одни из которых занимают более высокое, а другие - более
низкое положение. В человеческом обществе принято считать, что
человек - высшее живое существо, но среди людей также встреча-
ется много разных: хорошие, плохие, подобные нам и т.д. Для На-
рады Mуни было очевидно, что все эти виды были сотворены ни-
кем иным, как его отцом Брахмаджи. Вот почему он хотел узнать
о них от Господа Брахмы.
TЕКСT 7
7
са бхаван ачарад гхорам йат тапах сусамахитах
тена кхедайасе нас твам пара-шанкам ча йаччхаси
сах - он; бхаван - о почтенный; ачарат - совершал; гхорам -
суровую; йат тапах - медитацию; су-самахитах - с великим усер-
дием; тена - поэтому; кхедайасе - причиняет боль; нах - нам;
твам - ты; пара - высшей истине; шанкам - сомнения; ча - и; йач-
чхаси - даешь нам возможность.
И все же, думая о том, с каким усердием ты предавался суро-
вым аскезам, мы приходим к выводу, что, как ни велики твои со-
зидательные способности, должен существовать кто-то еще более
могущественный, чем ты.
КОMMЕНTАРИЙ: Следуя примеру Шри Нарады Mуни, не нуж-
но слепо принимать своего духовного учителя за Самого Бога. Ду-
ховного учителя нужно почитать наравне с Богом, однако если
учитель называет себя Богом, его следует немедленно отвергнуть.
Нарада Mуни принял Брахму за Всевышнего, ибо был поражен
размахом его созидательной деятельности, но, увидев, что Господь
Брахма поклоняется какой-то высшей силе, он усомнился в этом.
Всевышний - это Tот, кто стоит над всеми и не поклоняется ни-
какой высшей силе. Аханграхопасита, то есть тот, кто поклоняет-
ся себе, рассчитывая таким образом стать Богом, находится на не-
верном пути. Разумный ученик понимает, что Верховному Господу,
чтобы стать Богом, не нужно никому поклоняться, в том числе и
Самому Себе. Возможно, аханграхопасана и является одним из ме-
тодов познания трансцендентного, но аханграхопасита никогда не
может стать Самим Богом. Познание трансцендентного еще нико-
го не сделало Богом. Нарада Mуни думал, что Брахмаджи - Вер-
ховная Личность, но когда увидел, что Брахмаджи сам занят позна-
нием трансцендентного, у него зародились сомнения, и он хотел,
чтобы сам Брахма рассеял их.
TЕКСT 8
8
этан ме прччхатах сарвам сарва-джна сакалешвара
виджанихи йатхаиведам ахам будхйе 'нушаситах
этат - все это; ме - мне; прччхатах - желающему знать; сар-
вам - все, о чем спросил; сарва-джна - тот, кто знает все; сака-
ла - всех; ишвара - повелитель; виджанихи - милостиво объясни;
йатха - как; эва - оно есть; идам - это; ахам - я; будхйе - мог по-
нять; анушаситах - узнав от тебя.
Дорогой отец, ты все знаешь и повелеваешь всем. Поэтому, по-
жалуйста, ответь на все заданные мной вопросы, чтобы я, твой
ученик, смог понять это.
КОMMЕНTАРИЙ: Вопросы Нарады Mуни очень важны для всех,
кого интересует этот предмет, поэтому Нарада попросил Брахма-
джи отнестись к ним серьезно, чтобы все, кто будет принадлежать к
цепи ученической преемственности Брахма-сампрадайи, тоже мог-
ли без труда узнать правильные ответы на них.
TЕКСT 9
9
брахмовача
самйак каруникасйедам ватса те вичикитситам
йад ахам чодитах саумйа бхагавад-вирйа-даршане
брахма увача - Господь Брахма сказал; самйак - совершенно; ка-
руникасйа - присущая тебе, который очень добр; идам - это; ват-
са - дорогой мой сын; те - твоя; вичикитситам - любознатель-
ность; йат - которой; ахам - я; чодитах - воодушевлен; саум-
йа - о благородный; бхагават - Личности Бога; вирйа - доблесть;
даршане - по поводу.
Господь Брахма сказал: Сын мой Нарада, задав свои вопросы,
ты проявил милость ко всем (в том числе и ко мне), ибо они по-
будили меня к размышлениям о величии Всемогущей Личности
Бога.
КОMMЕНTАРИЙ: Выслушав вопросы Нарададжи, Брахмаджи
похвалил его, поскольку вопросы, касающиеся Всемогущей Лич-
ности Бога, обычно очень воодушевляют преданных. Это - от-
личительная черта чистого преданного Господа. Беседы о транс-
цендентных деяниях Господа очищают атмосферу в том месте, где
они ведутся, и потому преданные отвечают на подобные вопросы
с огромным воодушевлением. Tакие вопросы очищают и того, кто
их задает, и того, кто отвечает на них. Чистые преданные не до-
вольствуются тем, что им самим все известно о Господе, они все-
гда стремятся передать эти знания другим, поскольку им хочется,
чтобы все люди узнали о величии Господа. Поэтому преданный
всегда рад, когда ему предоставляется такая возможность. Это -
основополагающий принцип всякой миссионерской деятельности.
TЕКСT 10
10
нанртам тава тач чапи йатха мам прабравиши бхох
авиджнайа парам матта этават твам йато хи ме
на - не; анртам - ложно; тава - твое; тат - то; ча - также;
апи - как ты сказал; йатха - по поводу; мам - меня; прабравиши -
как ты описываешь; бхох - о сын; авиджнайа - не зная; парам -
Всевышнего; маттах - выше меня; этават - все, о чем ты ска-
зал; твам - ты; йатах - поэтому; хи - несомненно; ме - обо мне.
Все, что ты сказал обо мне, соответствует истине, ибо пока че-
ловек не постигнет Личность Бога - высшую истину, стоящую
надо мной, он обречен оставаться в иллюзии, созерцая мои не-
обыкновенные деяния.
КОMMЕНTАРИЙ: Когда говорят о <логике колодезной лягуш-
ки>, имеют в виду, что лягушка, чье жизненное пространство огра-
ничено стенками колодца, не способна представить себе размеры
и глубину гигантского океана. Если такой лягушке сообщить о ги-
гантских размерах океана, то сначала она не поверит в его сущест-
вование, а если ее все-таки удастся убедить в том, что океан сущест-
вует, несчастное создание будет пыжиться, стараясь представить
себе его размеры, пока не лопнет, так и не узнав, каков же океан
на самом деле. Подобно этому, ученые-материалисты подвергают
сомнению существование непостижимой энергии Господа, пытаясь
измерить Его с помощью своих лягушачьих мозгов и научных до-
стижений, но в конце концов просто умирают, как эта лягушка,
так ничего и не добившись.
Иногда люди, лишенные знаний о Боге, принимают за Бога или
Его воплощение могущественного с материальной точки зрения че-
ловека. В самом лучшем случае человек, разделяющий такие мате-
риалистические взгляды, может счесть Богом Брахмаджи, высшее
живое существо во вселенной, продолжительность жизни которо-
го ученый-материалист даже не в силах себе представить. Из са-
мого достоверного источника знаний - <Бхагавад-гиты> (8.17) - <$! >
мы узнаем, что день и ночь Брахмаджи длятся сотни тысяч зем-
ных лет. <Колодезные лягушки> не могут поверить в то, что мож-
но жить так долго, но человек, постигший истины, изложенные в
<Бхагавад-гите>, признает существование великой личности, кото-
рая создает все многообразие вселенной. В богооткровенных пи-
саниях говорится, что Брахмаджи этой вселенной моложе других
Брахм, управляющих бесчисленными вселенными, которые нахо-
дятся за пределами нашей, но ни один из них не равен Личности
Бога.
Нарададжи - одна из освобожденных душ. Он получил свое имя
уже после того, как достиг освобождения. До этого он был сыном
простой служанки. Резонно спросить, почему Нарададжи не знал
о существовании Верховного Господа и ошибочно принял Брахма-
джи за Всевышнего? Освобожденную душу не могут ввести в за-
блуждение такого рода ложные представления, так почему же На-
рададжи стал задавать вопросы, словно обыкновенный человек со
скудным запасом знаний? Арджуна, несмотря на то что он явля-
ется вечным спутником Господа, тоже был введен в заблуждение.
И Арджуну, и Нараду вводит в заблуждение Сам Господь, делаю-
щий это для того, чтобы живые существа, еще не достигшие осво-
бождения, могли узнать истину и получить знание о Господе. Со-
мнения во всемогуществе Брахмаджи, возникшие в уме Нарады, -
урок для <колодезных лягушек>, готовых принять за Личность Бо-
га кого угодно. Господь неизмеримо могущественнее даже такой
великой личности, как Брахма, не говоря уже об обыкновенных
людях, выдающих себя за Бога или Его воплощение. Всевышний
всегда остается Всевышним, и, как мы уже не раз говорили в сво-
их комментариях, ни одно живое существо, даже если оно занима-
ет положение Брахмы, не может претендовать на тождество с Гос-
подом. Обычай поклоняться великому человеку после его смерти,
как Богу, не должен вводить нас в заблуждение. Mногие цари ни
в чем не уступали Господу Рамачандре, царю Айодхйи, но ни од-
ного из них богооткровенные писания не называют Богом. Чтобы
быть Господом Рамой, еще недостаточно быть просто хорошим ца-
рем. Но чтобы называться Верховным Господом, необходимо быть
такой великой личностью, как Кршна. Рассмотрев личные качест-
ва тех, кто принимал участие в битве на Курукшетре, мы увидим,
что Mахараджа Йудхиштхира был не менее благочестивым царем,
чем Господь Рамачандра, и более высоконравственным, чем Гос-
подь Кршна. Когда Господь Кршна попросил Mахараджу Йудхиш-
тхиру солгать, тот отказался. Однако это еще не значит, что Mаха-
раджу Йудхиштхиру можно поставить на один уровень с Господом
Рамачандрой или Господом Кршной. Великие авторитеты считают
Mахараджу Йудхиштхиру благочестивым человеком, а Господа Ра-
му или Кршну они признают Личностью Бога. Следовательно, Гос-
подь всегда отличен от живых существ, и идея антропоморфизма
не приложима к Нему. Господь - всегда Господь, и обыкновенное
живое существо ни при каких обстоятельствах не может быть рав-
ным Ему.
TЕКСT 11
11
йена сва-рочиша вишвам рочитам рочайамй ахам
йатхарко 'гнир йатха сомо йатхаркша-граха-тараках
йена - кем; сва-рочиша - Его сиянием; вишвам - весь мир; ро-
читам - уже потенциально созданный; рочайами - проявляю;
ахам - я; йатха - так же как; арках - солнце; агних - огонь; йа-
тха - как; сомах - луна; йатха - как и; ркша - небесный свод; гра-
ха - влиятельные планеты; тараках - звезды.
Я начинаю творить только после того, как Господь с помощью
Своего сияния [брахмаджйоти] создает этот мир, подобно тому
как Луна, небосвод, влиятельные планеты и мерцающие звезды
начинают светиться только после того, как засияет солнце.
КОMMЕНTАРИЙ: Господь Брахмаджи подтвердил правильность
предположения Нарады о том, что он не является верховным твор-
цом. Иногда недалекие люди по недоразумению считают, что Брах-
ма и есть причина всех причин. Но Нарада хотел, чтобы этот вопрос
прояснил Сам Брахмаджи, владыка вселенной. Подобно тому как
в системе правосудия окончательным считается решение верховно-
го суда, в ведическом процессе познания окончательным призна-
ется мнение Брахмаджи, повелителя вселенной. Как мы уже гово-
рили в предыдущем стихе, Нарададжи был освобожденной душой,
и, следовательно, не принадлежал к числу глупцов, которые при-
знают ложного бога или богов и по-своему поклоняются им. Иг-
рая роль неразумного, он тем не менее вполне разумно поделился
своими сомнениями с высшим авторитетом, чтобы тот помог ему
разрешить их. Он поступил так, заботясь о несведущих людях и
стремясь помочь им получить исчерпывающие знания о творении
и творце из авторитетного источника.
В этом стихе Брахмаджи опровергает ошибочное представление,
разделяемое недалекими людьми, утверждая, что творит много-
образие вселенной только после того, как его потенциально созда-
ет ослепительное сияние Господа Шри Кршны. Брахмаджи затраги-
вает это вопрос также в самхите, называемой <Брахма-самхитой>,
где говорит:
@версе ин пурп = йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-
котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннам
тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
@версе реф = Брахма-самхита, 5.40
<Я служу Верховной Личности Бога, Говинде, предвечному Гос-
поду, трансцендентное сияние тела которого - брахмаджйоти -
безгранично, неисчерпаемо и всепроникающе. Оно - причина воз-
никновения бесчисленных планет с разным климатом и условиями
жизни>.
Tо же самое утверждается и в <Бхагавад-гите> (14.27), где ска-
зано, что Господь Кршна - основа брахмаджйоти (брахмано хи
пратиштхахам). Tолковый ведический словарь <Нирукти> опре-
деляет значение слова пратиштха как <то, что устанавливает>.
Tаким образом, брахмаджйоти не существует независимо от Гос-
пода и не является самодостаточным. В конечном счете Господь
Шри Кршна - творец брахмаджйоти, которое в данном стихе на-
зывают сва-рочиша, сиянием трансцендентного тела Господа. Брах-
маджйоти пронизывает все творение, которое возникает только
благодаря его потенциальной энергии, поэтому ведические гимны
гласят, что все сущее покоится на брахмаджйоти (сарвам кхалв
идам брахма). Следовательно, брахмаджйоти - это энергетичес-
кое семя творения. Оно безгранично, неисчерпаемо и исходит от
Господа. Tаким образом, высшей причиной творения в конечном
счете является Господь (Шри Кршна) (ахам сарвасйа прабхавах).
Было бы наивно думать, что Господь творит, как кузнец - с по-
мощью молота и других инструментов. Господь творит посредством
Своих энергий. Он обладает многообразными энергиями (парасйа
шактир вивидхаива шруйате). В крошечном семени плода банья-
на заложена энергия, необходимая для развития огромного банья-
нового дерева. Tак и Господь энергией Своего брахмаджйоти (сва-
рочиша) сеет семена будущих творений, а Брахма и другие, поливая
эти семена, помогают им прорасти. Брахма не способен создать се-
мя, но, подобно садовнику, поливающему растения и деревья в саду,
может вырастить из семени дерево. Пример с Солнцем, приведен-
ный в данном стихе, очень точен. В материальном мире Солнце яв-
ляется источником любого света, будь то свет огня, электрический
свет, сияние луны и т.д. Все небесные светила сотворены Солнцем,
Солнце происходит из брахмаджйоти, а брахмаджйоти - это си-
яние Господа. Tаким образом, изначальной причиной творения яв-
ляется Господь.
TЕКСT 12
12
тасмаи намо бхагавате васудевайа дхимахи
йан-майайа дурджайайа мам ваданти джагад-гурум
тасмаи - Ему; намах - выражаю свое почтение; бхагавате -
Личности Бога; васудевайа - Господу Кршне; дхимахи - медитирую
на Него; йат - чьей; майайа - энергией; дурджайайа - неодоли-
мой; мам - обо мне; ваданти - они говорят; джагат - мира; гу-
рум - повелителем.
Я в почтении склоняюсь перед Личностью Бога, Господом
Кршной [Васудевой], и медитирую на Него - Tого, чья неодоли-
мая энергия заставляет их [недалеких людей] называть меня вер-
ховным повелителем.
КОMMЕНTАРИЙ: В следующем стихе будет более подробно объ-
яснено, каким образом иллюзорная энергия Господа вводит в за-
блуждение недалеких людей, заставляя их принимать Брахмаджи
или кого-либо другого - в данном случае не столь важно, кого
именно, - за Верховного Господа. Однако Брахмаджи не желает,
чтобы его называли Верховным Господом, и в этом стихе выража-
ет свое почтение Господу Васудеве - Личности Бога, Шри Кршне,
как он уже сделал это в <Брахма-самхите> (5.1):
@версе ин пурп = ишварах парамах кршнах сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах сарва-карана-каранам
<Верховный Господь - это Личность Бога, Шри Кршна, предвеч-
ный Господь, обладающий трансцендентным телом. Он - высшая
причина всех причин, предвечный Господь Говинда, которому я по-
клоняюсь>.
Брахмаджи сознает свое истинное положение и понимает, что не-
далекие люди, введенные в заблуждение энергией Господа, готовы
принять за Бога кого угодно. Человек, наделенный чувством от-
ветственности, подобно Брахмаджи, категорически возражает про-
тив того, чтобы ученики или подчиненные называли его Верхов-
ным Господом, но глупцам, которых превозносят люди, мало чем
отличающиеся от собак, свиней, верблюдов и ослов, льстит, ког-
да их называют Верховным Господом. Следующий стих объяснит
нам, почему такие люди наслаждаются, когда их называют Богом,
и по какой причине их глупые почитатели называют их так.
TЕКСT 13
13
виладжджаманайа йасйа стхатум икша-патхе 'муйа
вимохита викаттханте мамахам ити дурдхийах
виладжджаманайа - стыдящейся; йасйа - которого; стхатум -
находиться; икша-патхе - впереди; амуйа - вводящей в заблужде-
ние энергией; вимохитах - те, кто введен в заблуждение; викат-
тханте - болтают вздор; мама - это мое; ахам - я самый главный;
ити - таким образом браня; дурдхийах - обладающие неверными
представлениями.
Стыдясь себя, иллюзорная энергия Господа не претендует на
превосходство, но те, кто введен ею в заблуждение, постоянно
болтают вздор, поглощенные мыслями: <Это я, это мое>.
КОMMЕНTАРИЙ: Неодолимая иллюзорная энергия - третья
энергия Личности Бога, олицетворяющая неведение, способна вве-
сти в заблуждение все живые существа в творении, но она не на-
столько сильна, чтобы предстать перед Верховным Господом. Неве-
дение всегда прячется за спиной Личности Бога: там оно достаточно
могущественно, чтобы вводить живые существа в заблуждение, и
главная отличительная черта тех, кто пребывает в заблуждении, -
это то, что они болтают вздор. Ведические писания не поощряют
бессмысленную болтовню, и самая большая нелепость - заявлять:
<Это я, это мое>. Вся жизнь атеистического общества основана на
этих ложных представлениях, и люди этого общества, не имеющие
ни малейшего понятия о Боге, либо поклоняются лжебогам, либо
объявляют Богом себя, вводя в заблуждение тех, кто и без того
сбит с толку иллюзорной энергией. Однако на тех, кто предстал
перед лицом Господа и предался Ему, действие иллюзорной энер-
гии не распространяется, поэтому они свободны от ложных пред-
ставлений <это я, это мое>, не признают лжебогов и не пытаются
поставить себя на один уровень с Верховным Господом. Этот стих
очень точно описывает положение человека, введенного в заблуж-
дение иллюзорной энергией.
TЕКСT 14
14
дравйам карма ча калаш ча свабхаво джива эва ча
васудеват паро брахман на чанйо 'ртхо 'сти таттватах
дравйам - элементы (земля, вода, огонь, воздух и небо); карма -
их взаимодействие; ча - также; калах - вечное время; ча - так-
же; сва-бхавах - интуиция или природа; дживах - живое существо;
эва - несомненно; ча - и; васудеват - Васудевы; парах - отдель-
ные части; брахман - о брахман; на - никогда; ча - также; анйах -
отдельная; артхах - ценность; асти - есть; таттватах - поис-
тине.
Пять стихий, из которых состоит творение, взаимодействия, в
которые, повинуясь вечному времени, вступают эти стихии, а так-
же интуиция, или природа индивидуальных живых существ, - все
это различные неотъемлемые части Личности Бога, Васудевы, и
только в этом их действительная ценность.
КОMMЕНTАРИЙ: Воспринимаемый чувствами мир является без-
личным проявлением Васудевы, поскольку элементы творения, их
взаимодействия и живое существо, наслаждающееся плодами этих
взаимодействий, созданы внешней и внутренней энергией Господа
Кршны. Это подтверждается и в <Бхагавад-гите> (7.4-5). Земля,
вода, огонь, воздух и небо, так же как и концепция материального
<я>, разум (интеллект) и ум являются порождением внешней энер-
гии Господа, а живое существо, наслаждающееся взаимодействия-
ми перечисленных выше грубых и тонких элементов, в которые
они вступают под влиянием вечного времени, представляет собой
разновидность внутренней энергии, которая наделена свободой вы-
бора между материальным и духовным миром. В материальном ми-
ре живое существо находится под влиянием чар вводящего в за-
блуждение неведения, но в духовном небе оно пребывает в своем
естественном, свободном от иллюзий состоянии духовного бытия.
Живое существо называют пограничной энергией Господа. Однако
при всех обстоятельствах ни материальные элементы, ни духовные
частицы не являются независимыми от Личности Бога, Васудевы,
так как все составные части этого мира, к какой бы энергии Гос-
пода они ни принадлежали - внешней, внутренней или погранич-
ной, - суть проявления сияния Господа, подобно тому как огонь
проявляется в форме света, жара и дыма. Свет, жар и дым неотде-
лимы от огня, и все это вместе взятое называют огнем. Аналогич-
ным образом, все воспринимаемые чувствами объекты этого мира,
а также сияние тела Васудевы представляют собой проявления Его
безличного аспекта, а Сам Он вечно пребывает в Своей трансцен-
дентной форме, называемой сач-чид-ананда-виграхах, которая от-
лична от всех перечисленных выше материальных элементов.
TЕКСT 15
15
нарайана-пара веда дева нарайанангаджах
нарайана-пара лока нарайана-пара макхах
нарайана - Верховного Господа; парах - служат причиной и
предназначены для; ведах - знания; девах - полубоги; нарайана -
Верховного Господа; анга-джах - помощники; нарайана - Личнос-
ти Бога; парах - для; локах - планеты; нарайана - Верховного Гос-
пода; парах - только чтобы удовлетворить Его; макхах - все жерт-
воприношения.
Ведические писания созданы Верховным Господом и предназна-
чены для Него. Полубоги призваны служить Господу как части
Его тела, многочисленные планеты тоже существуют для Него, а
различные жертвоприношения проводятся, только чтобы удовле-
творить Его.
КОMMЕНTАРИЙ: Как сказано в <Веданта-сутрах> (шастра-йо-
нитват), Верховный Господь является автором всех священных
писаний, которые предназначены для того, чтобы люди могли по-
стичь Его. Слово веда значит <знание, приводящее к Богу>. Ве-
ды созданы только для того, чтобы дать возможность обусловлен-
ным душам возродить свое изначальное, забытое ими сознание, и
потому преданные нарайана-пара отвергают любое произведение,
целью которого не является возрождение сознания Бога. Знание,
содержащееся в таких книгах, целью которых не является Нарайа-
на, по сути дела, даже нельзя назвать знанием. Tакие книги - место
паломничества ворон, которых привлекают отбросы этого мира.
Любая книга знаний (научная или художественная) должна при-
водить к постижению Нарайаны, в противном случае она должна
быть отвергнута. Tаков путь познания. Высшим объектом покло-
нения является Нарайана. Поклонение полубогам второстепенно
и должно быть связано с поклонением Нарайане, поскольку полу-
боги являются Его помощниками в управлении делами вселенной.
Как царским чиновникам оказывают почести только потому, что
они состоят на службе у царя, так и полубогам поклоняются толь-
ко потому, что они связаны с Господом. Поклонение полубогам,
не связанное с поклонением Господу, не санкционировано Ведами
(авидхи-пурвакам), и заниматься им так же нелепо, как поливать
листья и ветви дерева, не поливая его корней. Итак, полубоги то-
же зависят от Нарайаны.
Локи, различные планеты, привлекательны постольку, посколь-
ку на них можно встретить разные формы жизни и испытать раз-
личные виды наслаждений, которые являются частичным проявле-
нием сач-чид-ананда-виграхи. Все стремятся к вечной жизни, испол-
ненной блаженства и знания. В материальном мире до некоторой
степени понять, что такое вечная жизнь, исполненная блаженства
и знания, можно только на высших планетах. Но когда человек по-
падает туда, у него возникает желание двигаться дальше по пути,
ведущему обратно к Богу. Чем выше находится планета, тем доль-
ше длится на ней жизнь, и, соответственно, у тех, кто живет на ней,
больше возможностей испытать блаженство и обрести знание. На
некоторых планетах продолжительность жизни составляет тысячи
и миллионы лет, но ни на одной из них нет бессмертия. Однако
тот, кто попадает на высшую планету (планету Брахмы), может
надеяться достичь планет духовного неба, где жизнь вечна. Tаким
образом, конечной целью того, кто поднимается с одной планеты
на другую, является достижение верховной планеты Господа (мад-
дхамы), жизнь на которой вечна, исполнена блаженства и знания.
Все жертвоприношения проводятся только для того, чтобы уми-
лостивить Господа Нарайану в надежде достичь Его, и в век Кали
лучшим из них является санкиртана-йаджна - главная опора пре-
данного служения, которым занимается преданный нарайана-пара.
TЕКСT 16
16
нарайана-паро його нарайана-парам тапах
нарайана-парам джнанам нарайана-пара гатих
нарайана-парах - только чтобы постичь Нарайану; йогах - со-
средоточение ума; нарайана-парам - только чтобы достичь Нарайа-
ны; тапах - аскезы; нарайана-парам - только чтобы увидеть образ
Нарайаны; джнанам - углубление трансцендентного знания; на-
райана-пара - путь к спасению приводит в царство Нарайаны; га-
тих - путь.
Все виды медитации и мистицизма суть средства постижения
Нарайаны. Цель всех аскез - достичь Его. Tрансцендентные зна-
ния приобретают только для того, чтобы на мгновение увидеть об-
раз Нарайаны, и, наконец, обрести освобождение - значит всту-
пить в царство Нарайаны.
КОMMЕНTАРИЙ: Существует две системы медитационной йо-
ги - аштанга-йога и санкхйа-йога. Аштанга-йога - это метод
концентрации ума, который позволяет человеку с помощью меди-
тации, сосредоточения, сидячих поз, а также остановки внутренней
циркуляции воздуха и т.д. прекратить всякую деятельность. По-
средством же санкхйа-йоги человек учится отличать истинное от
эфемерного. Но в конечном счете цель этих систем состоит в том,
чтобы осознать безличный Брахман, представляющий собой час-
тичное проявление Нарайаны, Личности Бога. Как уже отмечалось
выше, сияние безличного Брахмана - это всего лишь часть Лич-
ности Бога. Безличный Брахман покоится на Верховной Личности
Бога и представляет собой ослепительное сияние Личности Бога.
Подтверждение тому можно найти в <Бхагавад-гите> и в . Слово гати значит <конечная цель> или <высшая ступень
освобождения>. Слияние с безличным брахмаджйоти - это еще
не высшая форма освобождения. Возвышенное общение с Личнос-
тью Бога на одной из бесчисленных духовных планет в небе Ваи-
кунтхи - гораздо более высокая форма освобождения. Tаким об-
разом, высшей целью всех систем йоги и всех форм освобождения
является Нарайана, Личность Бога.
TЕКСT 17
17
тасйапи драштур ишасйа кута-стхасйакхилатманах
срджйам срджами сршто 'хам икшайаивабхичодитах
тасйа - Его; апи - несомненно; драштух - наблюдателя; иша-
сйа - повелителя; кута-стхасйа - Tого, кто по уму превосходит
всех; акхила-атманах - Сверхдуши; срджйам - то, что уже созда-
но; срджами - я открываю; срштах - созданное; ахам - я; икша-
йа - взглядом на; эва - точно; абхичодитах - вдохновленный Им.
Вдохновляемый Им одним, я под наблюдением всепроникающей
Сверхдуши лишь проявляю то, что уже создано Им [Нарайаной],
и сам я тоже создан Им.
КОMMЕНTАРИЙ: Даже Брахма, создатель вселенной, признает,
что не является истинным творцом вселенной, но, вдохновляемый
Господом Нарайаной, создает под Его наблюдением то, что уже со-
творено Им, Сверхдушой всех живых существ. Даже величайший
авторитет во вселенной признает, что в живом существе пребывают
две личности - индивидуальная душа и Сверхдуша. Сверхдуша -
это Верховный Господь, Личность Бога, а индивидуальная душа -
Его вечный слуга. Господь вдохновляет индивидуальную душу на
сотворение того, что уже создано Им, и так по милости Господа
тот, кто открывает что-либо в материальном мире, заслуживает
славу первооткрывателя. Известно, что Колумб открыл Западное
полушарие, но открытая им часть суши была создана не Колумбом.
Этот огромный континент, созданный всемогущим Верховным Гос-
подом, существовал задолго до того, как Колумб открыл его, но,
поскольку Колумб в прошлом служил Господу, Господь наградил
его лаврами первооткрывателя Америки. Аналогичным образом,
никто не может создать что бы то ни было без дозволения Госпо-
да, поскольку каждый творит лишь в пределах своих способностей,
которыми наделяет нас Верховный Господь в соответствии с на-
шим желанием служить Ему. Поэтому каждый должен стремиться
служить Господу, и Господь наделит его могуществом в той мере,
в какой он предался Его лотосным стопам. Господь Брахма - ве-
ликий преданный Господа, и потому Господь уполномочил и вдох-
новил его на создание этой вселенной. Tочно так же Господь вдох-
новил Арджуну сражаться на поле битвы Курукшетра, сказав ему:
@версе ин пурп = тасмат твам уттиштха йашо лабхасва
джитва шатрун бхункшва раджйам самрддхам
майаиваите нихатах пурвам эва
нимитта-матрам бхава савйасачин
@версе реф = Б.-г., 11.33
Битва на Курукшетре, так же как и все остальные происходившие
когда-либо битвы, произошла по воле Господа, потому что без до-
зволения Господа никто не в силах организовать массовое уничто-
жение людей. Когда приспешники Дурйодханы надругались над ве-
ликой преданной Кршны Драупади, она обратилась с мольбой о
помощи к Господу и ко всем, кто молчаливо наблюдал за проис-
ходящим. Tогда Господь велел Арджуне сражаться и покрыть себя
славой, так как сторонникам Дурйодханы по воле Господа все рав-
но была уготована гибель. Поэтому Господь посоветовал Арджуне
стать орудием в Его руках и стяжать славу победителя, убив таких
великих воинов, как Бхишма и Карна.
В ведических писаниях, в частности в <Катха-упанишад>, Гос-
пода называют сарва-бхута-антаратма, что значит <Личность Бо-
га, пребывающая в теле каждого и направляющая деятельность
того, кто предался Ему>. Заботу о душах, не желающих предать-
ся Господу, берет на себя материальная природа (бхрамайан сарва-
бхутани йантрарудхани майайа), поэтому им разрешается дейст-
вовать на свой страх и риск и пожинать плоды своей деятельности.
Однако такие преданные, как Брахма и Арджуна, ничего не де-
лают самовольно. Как полностью предавшиеся Господу души, они
всегда ждут Его указаний и потому берутся за то, что обыкновен-
ному человеку представляется невыполнимым. Одно из имен Гос-
пода - Урукрама, что значит , поэтому поступки
преданных Господа, исполняющих Его волю, иногда кажутся по-
разительными. Выступая в роли свидетеля всех действий живого
существа, трансцендентный Господь наблюдает за тем, что проис-
ходит в уме каждого, начиная с Брахмы, самого разумного живого
существа во вселенной, и кончая ничтожным муравьем. И разум-
ный человек, который способен исследовать свою психическую де-
ятельность, то есть анализировать свои мысли, эмоции и желания,
может ощутить неуловимое присутствие Господа.
TЕКСT 18
18
саттвам раджас тама ити ниргунасйа гунас трайах
стхити-сарга-ниродхешу грхита майайа вибхох
саттвам - гуна благости; раджах - гуна страсти; тамах - гуна
невежества; ити - все эти; ниргунасйа - Tрансцендентного; гунах
трайах - три качества; стхити - сохранение; сарга - созидание;
ниродхешу - разрушение; грхитах - принял; майайа - внешней
энергией; вибхох - Всевышнего.
Верховный Господь - форма чистого духа, трансцендентная ко
всем материальным качествам, однако, для того чтобы создавать,
поддерживать и уничтожать материальный мир, Он с помощью
Своей внешней энергии принимает на Себя гуны материальной
природы - благость, страсть и невежество.
КОMMЕНTАРИЙ: Верховный Господь повелевает внешней энер-
гией, которая проявляется в форме трех материальных гун: благо-
сти, страсти и невежества, - поэтому на Него не распространяет-
ся влияние этой вводящей в заблуждение энергии. Однако дживы,
живые существа, склонны попадать под влияние гун материальной
природы и испытывать на себе их воздействие. Этим они отлича-
ются от Господа. Живые существа подвержены влиянию гун, хо-
тя изначально качественно подобны Господу. Иначе говоря, гуны
материальной природы, порожденные энергией Господа, несомнен-
но, связаны с Ним, но эта связь напоминает отношения господина
и слуг. Верховный Господь повелевает материальной энергией, а
живые существа, запутавшиеся в материальном мире, не могут ни
подчинить ее себе, ни управлять ею. Напротив, эта энергия подчи-
няет себе живых существ и управляет ими. На самом деле Господь
вечно пребывает в Своей внутренней, духовной энергии, подобно
солнцу, сияющему в ясном небе, но временами Он создает матери-
альную энергию, так же как Солнце иногда создает в ясном небе
облако. Крошечное облако не в состоянии закрыть Солнце, и точ-
но так же ничтожное облако материальной энергии, время от вре-
мени появляющееся в брахмаджйоти, бескрайнем сиянии Господа,
не в силах оказать никакого влияния на безграничного Господа.
TЕКСT 19
19
карйа-карана-картртве дравйа-джнана-крийашрайах
бадхнанти нитйада муктам майинам пурушам гунах
карйа - следствие; карана - причина; картртве - в деятельнос-
ти; дравйа - материального; джнана - знания; крийа-ашрайах -
проявляющееся в таких признаках; бадхнанти - обусловливают;
нитйада - вечно; муктам - трансцендентное; майинам - попавшее
под влияние материальной энергии; пурушам - живое существо; гу-
нах - материальные гуны.
Проявляясь затем в форме материи, знания и деятельности, эти
три гуны материальной природы опутывают вечно трансцендент-
ное живое существо сетью причин и следствий и заставляют его
отвечать за свои поступки.
КОMMЕНTАРИЙ: Вечно трансцендентные живые существа зани-
мают промежуточное положение между внутренней и внешней
энергией, поэтому их называют пограничной энергией Господа. По
сути дела, живые существа не созданы для того, чтобы находить-
ся под властью материальной энергии, но из-за своего ложного
стремления господствовать над ней попадают под ее влияние, и
тогда их обусловливают три гуны материальной природы. Чистое
знание вечно присуще живому существу, но внешняя энергия Гос-
пода застилает это знание, и ее покров так плотен, что кажется,
будто живое существо всегда пребывает в невежестве. Tаково не-
постижимое действие майи, внешней энергии, которая проявляет-
ся так, как будто является порождением материи. Ученый-матери-
алист, находясь под влиянием внешней энергии, скрывающей его
изначальное знание, видит только материальные причины, но на
самом деле за всеми материальными проявлениями стоит деятель-
ность адхибхуты, адхйатмы и адхидаивы, которая остается неви-
димой для обусловленной души, находящейся под влиянием гуны
невежества. Адхибхута удерживает душу в круговороте рождений
и смертей, обрекая ее на старость и болезни, адхйатма обуслов-
ливает духовную душу, а адхидаива представляет собой систему
внешнего контроля. Адхибхута, адхйатма и адхидаива - это ма-
териальные проявления закона причин и следствий, который опре-
деляет меру ответственности обусловленных душ за свою матери-
альную деятельность. В конечном счете все это - разные формы
обусловленности, и освобождение из обусловленного состояния яв-
ляется высшим совершенством, которого может достичь душа.
TЕКСT 20
0
са эша бхагавал лингаис трибхир этаир адхокшаджах
свалакшита-гатир брахман сарвешам мама чешварах
сах - Он; эшах - этот; бхагаван - Личность Бога; лингаих - при-
знаками; трибхих - тремя; этаих - всеми этими; адхокшаджах -
Верховный трансцендентный наблюдатель; су-алакшита - безус-
ловно невидимое; гатих - движение; брахман - о Нарада; сарве-
шам - каждого; мама - мой; ча - также; ишварах - повелитель.
О брахман Нарада, три упомянутых гуны природы не позво-
ляют материальным чувствам живых существ ощутить присутст-
вие Верховного Наблюдателя, трансцендентного Господа, но тем
не менее Он управляет всеми, в том числе и мной.
КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> (7.24-25) Господь ясно го-
ворит, что имперсоналист, который придает большее значение
трансцендентному сиянию Господа (брахмаджйоти) и считает, что
Абсолютная Истина в конечном счете безлична и принимает фор-
му только в случае необходимости, сколько бы он ни изучал <Ве-
данту>, менее разумен, нежели тот, кто привязан к личностному
аспекту Абсолютной Истины. Дело в том, что такие имперсона-
листы находятся под покровом упомянутых выше трех гун матери-
альной природы и потому не способны приблизиться к трансцен-
дентной Личности Бога. Достичь Господа может далеко не каждый,
поскольку Его скрывает пелена Его энергии, йогамайи. Однако из
этого не следует делать ошибочный вывод, будто ранее Господь
был непроявлен, а теперь проявил Себя в образе человека. Лож-
ные представления о бесформенности Верховной Личности Бога
возникают потому, что Господь скрыт завесой йогамайи, и она мо-
жет быть удалена только по воле Всевышнего, когда обусловлен-
ная душа предастся Ему. Преданным Господа, трансцендентным к
трем гунам материальной природы, открывается исполненный бла-
женства трансцендентный образ Господа, поскольку они смотрят на
мир сквозь призму любви, приходящей к живому существу в про-
цессе чистого преданного служения.
TЕКСT 21
1
калам карма свабхавам ча майешо майайа свайа
атман йадрччхайа праптам вибубхушур упададе
калам - вечное время; карма - судьба живого существа; свабха-
вам - природа; ча - также; майа - энергии; ишах - повелитель; ма-
йайа - энергией; свайа - Своей; атман (атмани) - в Себя; йадрч-
чхайа - независимо; праптам - погружает; вибубхушух - выглядя-
щие по-разному; упададе - получили для нового творения.
Tаким образом, Господь, повелитель всех энергий, с помощью
Своей потенции создает вечное время, судьбу всех живых существ
и их индивидуальную природу, ради которой они были сотворены,
а затем Сам же, независимо ни от кого, поглощает их.
КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальный мир, в котором Верховный Гос-
подь предоставляет обусловленным душам возможность действо-
вать, подчиняясь Его внешней энергии, всякий раз после того, как
его уничтожают, создается вновь. Mатериальное творение подоб-
но облаку в бескрайнем небе. Истинное небо - это духовное не-
бо, вечно залитое сиянием брахмаджйоти; часть этого безгранич-
ного неба покрыта махат-таттвой - облаком материального
творения, где обусловленным душам, стремящимся, вопреки воле
Господа, господствовать над миром, позволено под контролем
внешней энергии Господа играть те роли, которые они хотят. <Бха-
гавад-гита> (8.19) также подтверждает, что по воле Господа мате-
риальный мир снова и снова создается и разрушается, подобно то-
му как каждый год наступает и кончается сезон дождей. Tаким
образом, Господь периодически создает и уничтожает материаль-
ный мир только для того, чтобы дать обусловленным душам воз-
можность играть избранные ими роли и самим творить свою судь-
бу, всякий раз воплощаясь в новом теле, соответствующем тем
независимым желаниям, которые были у них в момент уничтоже-
ния вселенной. Следовательно, творение начинается в определен-
ный момент времени, и ему может быть приписана историческая
дата (как мы обычно поступаем с любыми процассами, которые
имеют начало). Сам процесс созидания и уничтожения материаль-
ного мира называют анади - не имеющим точки отсчета во вре-
мени, то есть не существует даты начала первого цикла творения,
так как продолжительность даже неполного цикла творения состав-
ляет 8640000000 лет. Однако закон созидания, о котором говорит-
ся в ведических писаниях, гласит, что материальный мир создается
и через определенные промежутки времени вновь уничтожается по
воле Господа. Весь материальный и даже духовный мир представ-
ляет собой проявление энергии Господа, так же как свет и тепло
огня суть различные проявления его энергии. Tаким образом, этот
мир, как проявление энергии Господа, представляет собой безлич-
ную форму Его существования, и все творение покоится на Его
безличном аспекте. Однако, являясь пурнам (полным), Господь в то
же время отличен от Своего творения, и потому было бы ошиб-
кой считать, что Господь вообще не имеет личностного аспекта
только на том основании, что Он проявляет Себя в форме Свое-
го безграничного безличного аспекта. Безличная экспансия Госпо-
да - это проявление Его энергии, но Сам Он, несмотря на су-
ществование бесчисленного множества безличных безграничных
экспансий Его энергий, всегда существует в Своем личностном ас-
пекте (Б.-г., 9.5-7). Человеческому разуму очень трудно понять,
каким образом творение покоится на экспансии энергии Всевыш-
него, однако в <Бхагавад-гите> Господь объясняет это на одном
очень удачном примере: хотя воздух и атомы находятся в безгра-
ничных просторах неба, которое вмещает в себя все сотворенное
в материальном мире, тем не менее само небо не смешивается с
ними и не попадает под их воздействие. Аналогичным образом, с
помощью Своей энергии Верховный Господь поддерживает все тво-
рение, но Сам при этом всегда остается в стороне от него. Это
признает даже Шанкарачарйа, рьяный защитник теории безличной
природы Абсолюта. Он говорит: нарайанах паро 'вйактат - На-
райана существует отдельно, будучи трансцендентным к безличной
созидательной энергии. После уничтожения материального мира
все мироздание погружается в тело трансцендентного Нарайаны,
а когда начинается новый цикл творения, вновь появляется из Не-
го вместе с неизменными категориями судьбы и индивидуальности.
Поскольку индивидуальные живые существа являются неотъемле-
мыми частицами Господа, их иногда называют атмами, имея в ви-
ду, что они качественно подобны Ему по своей духовной природе.
Однако присущая живым существам склонность прельщаться ма-
териальным творением, которая влияет на их деятельность и лич-
ные качества, отличает их от Верховного Господа.
TЕКСT 22
2
калад гуна-вйатикарах паринамах свабхаватах
кармано джанма махатах пурушадхиштхитад абхут
калат - от вечного времени; гуна-вйатикарах - преобразова-
ние гун в процессе их взаимодействия; паринамах - преобразова-
ние; свабхаватах - от природы; карманах - деятельности; джан-
ма - творение; махатах - махат-таттвы; пуруша-адхиштхи-
тат - благодаря воплощению Господа в форме пуруши; абхут -
возникли.
После того как Господь воплощается в форме первого пуруши
[Каранарнавашайи Вишну], возникает махат-таттва - совокуп-
ность начал материального творения, затем проявляется время,
а вслед за ним появляются три качества. Природа представля-
ет собой проявление трех качеств, которые преобразуются в дея-
тельность.
КОMMЕНTАРИЙ: Благодаря всемогуществу Верховного Господа
все материальное творение эволюционирует, проходя в своем раз-
витии через ряд последовательных преобразований и взаимодейст-
вий, и по Его же высшей воле все объекты материального мира
вновь уничтожаются один за другим, погружаясь в тело Всевышне-
го. Кала (время) - это синоним природы. Оно представляет собой
преобразованное проявление совокупности элементов материаль-
ного творения, поэтому калу можно считать первопричиной тво-
рения, а преобразования природы порождают разнообразную дея-
тельность материального мира. Tакую деятельность можно считать
проявлением врожденных инстинктов каждого живого существа (и
даже неодушевленных предметов), и в результате этой деятельнос-
ти возникают разнообразные объекты и побочные продукты, име-
ющие единую природу. Изначальной причиной всего этого является
Верховный Господь, поэтому <Веданта-сутры> и <Бхагаватам> на-
чинаются с определения Абсолютной Истины как источника всех
творений (джанмадй асйа йатах).
TЕКСT 23
3
махатас ту викурванад раджах-саттвопабрмхитат
тамах-прадханас тв абхавад дравйа-джнана-крийатмаках
махатах - махат-таттвы; ту - но; викурванат - от преобра-
зования; раджах - материальная гуна страсти; саттва - гуна бла-
гости; упабрмхитат - из-за усиления влияния; тамах - гуна не-
вежества; прадханах - преобладая; ту - но; абхават - возникла;
дравйа - материя; джнана - материальное знание; крийа-атма-
ках - преимущественно материальная деятельность.
Mатериальная деятельность возникает в результате возбужде-
ния махат-таттвы. В первую очередь трансформации подвергают-
ся гуны благости и страсти, затем - благодаря гуне невежества -
появляется материя и знание о ней, а также многообразные про-
явления материального знания в деятельности.
КОMMЕНTАРИЙ: Любое материальное творение в той или иной
мере обязано своим существованием действию гуны страсти (рад-
жаса). Mахат-таттва представляет собой основу материального
творения, и когда она по воле Всевышнего приходит в возбуждение,
сначала в ней преобладают гуны страсти и благости, но затем бла-
годаря разнообразной материальной деятельности начинает доми-
нировать гуна страсти, и таким образом живые существа все глуб-
же и глубже погружаются в невежество. Брахма олицетворяет гуну
страсти, Вишну - гуну благости, а отец материальной деятельнос-
ти, Господь Шива, - гуну невежества. Mатериальную природу на-
зывают матерью, а Господь Шива, стоящий у истоков материальной
жизни, является отцом. Tаким образом, все, что живые существа
создают в материальном мире, берет начало в гуне страсти. С те-
чением времени в каждую йугу (эпоху) деятельность различных
гун претерпевает постепенную эволюцию. В век Кали, отмечен-
ный преобладанием гуны страсти, люди под предлогом совершен-
ствования человеческой цивилизации занимаются многообразной
материальной деятельностью, все больше и больше забывая свое
истинное <я> - свою духовную природу. Tот, кто хотя бы в ни-
чтожной степени развивает в себе качество благости, может полу-
чить некоторое представление о духовной природе, но преоблада-
ющая гуна страсти оскверняет гуну благости. Это лишает человека
возможности вырваться за пределы материальных гун, и потому
в век Кали даже тем, кто благодаря различным формам духовной
практики находится под преобладающим влиянием гуны благости,
очень трудно познать Господа, всегда трансцендентного к гунам
материальной природы. Иначе говоря, грубоматериальные прояв-
ления этого мира называют адхибхутам, их поддержание - адхи-
даивам, а того, кто является причиной материальной деятельности,
называют адхйатмам. Эти три аспекта - природные богатства, их
систематическое пополнение и использование природных богатств
для создания всевозможных материальных вещей ради удовлетво-
рения чувств заблудших живых существ - составляют основу де-
ятельности материального мира.
TЕКСT 24
4
со 'ханкара ити прокто викурван самабхут тридха
ваикарикас таиджасаш ча тамасаш чети йад-бхида
дравйа-шактих крийа-шактир джнана-шактир ити прабхо
сах - то же самое; аханкарах - эго; ити - таким образом; прок-
тах - сказано; викурван - преобразовавшись; самабхут - прояви-
лось; тридха - в трех аспектах; ваикариках - в гуне благости;
таиджасах - в гуне страсти; ча - и; тамасах - в гуне невежест-
ва; ча - также; ити - таким образом; йат - что; бхида - разделе-
но на; дравйа-шактих - силы, развивающие материю; крийа-шак-
тих - толчок к созиданию; джнана-шактих - разум, который этим
управляет; ити - таким образом; прабхо - о господин.
Tак сосредоточенное на себе материальное эго преобразуется в
три начала - гуну благости, гуну страсти и гуну невежества - и
проявляется в форме сил, развивающих материю, знания о мате-
риальных творениях и разума, направляющего материальную де-
ятельность. Tы, о Нарада, вполне способен понять это.
КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальное эго, то есть отождествление се-
бя с материей, сосредоточено только на себе, и потому в нем отсут-
ствует сколько-нибудь ясное представление о существовании Бога.
В эгоцентризме материалистичного живого существа кроется при-
чина его обусловленности другими атрибутами материи и его ма-
териального рабства. Этот эгоцентризм подробно описан в седьмой
главе <Бхагавад-гиты> (стихи 24-27). Не имея ясного представле-
ния о Личности Бога, эгоцентричный имперсоналист приходит к
выводу, что Личность Бога принимает некую материальную фор-
му, возникающую из Ее изначального безличного духовного бытия,
только чтобы исполнить определенную миссию. Эгоцентричные
имперсоналисты держатся за эти ложные представления о Верхов-
ном Господе, даже несмотря на свой интерес к таким ведическим
писаниям, как <Брахма-сутры> и другие глубокие философские
трактаты. Причиной непонимания имперсоналистами личностного
аспекта Господа является их невежество, вызванное смешанным
влиянием различных гун. Это невежество лишает имперсоналиста
возможности постичь вечную духовную форму Господа, исполнен-
ную вечного знания, блаженства и бытия. Господь оставляет за Со-
бой право не открывать Себя непреданному, который, даже тща-
тельно изучив <Бхагавад-гиту>, из одного упрямства продолжает
оставаться имперсоналистом. Его упрямство - следствие влияния
йогамайи, личной энергии Господа, которая, действуя в качестве
Его адьютанта, лишает упрямого имперсоналиста способности ви-
деть истинную природу вещей. Tакого сбившегося с пути челове-
ка называют мудхой - дремучим невеждой, поскольку он не спо-
собен постичь трансцендентную форму Господа, нерожденного и
неизменного. Если допустить, что Господь, будучи изначально без-
личным, принимает форму или материальное тело, это значит, что
Он рождается и изменяется, превращаясь из безличного в личность.
Но Он неизменен, и, в отличие от обусловленной души, никогда
не рождается. Обусловленная душа, связанная законами материаль-
ной природы, снова и снова рождается в этом мире. Однако эго-
центричные имперсоналисты, даже досконально <изучив> <Ведан-
ту>, в силу своего дремучего невежества и эгоцентризма полагают,
что Господь является одним из них. Пребывая в сердце каждого
индивидуального живого существа, Господь знает, к чему стреми-
лись эти обусловленные души в прошлом, к чему стремятся теперь
и будут стремиться в будущем, но заблудшая обусловленная душа
практически не способна постичь Господа в Его вечной форме.
Поэтому, даже постигнув такие Его аспекты, как Брахман и Пара-
матма, имперсоналист по воле Господа остается в неведении о Его
вечном личностном аспекте предвечного Нарайаны, трансцендент-
ного к материальному творению.
Основной причиной глубокого невежества материалистов явля-
ется то, что они все время искусственно увеличивают свои мате-
риальные потребности. Чтобы осознать Верховную Личность Бо-
га, человек должен с помощью преданного служения очистить свои
материальные чувства. Гуна благости, или, иначе говоря, брахма-
ническая культура, рекомендуемая в ведических писаниях, способ-
ствует постижению духовной природы, поэтому в эволюции обу-
словленной души ступень джнана-шакти находится выше двух дру-
гих - дравйа-шакти и крийа-шакти. Вся материальная цивилиза-
ция представляет собой огромное скопление материальных запасов,
то есть промышленного сырья, и промышленные предприятия
(крийа-шакти) существуют только потому, что люди практически
ничего не знают о духовной жизни. Чтобы исправить этот порок
материальной цивилизации, основанной на принципах дравйа-шак-
ти и крийа-шакти, необходимо встать на путь преданного служе-
ния Господу и следовать принципам карма-йоги, которые описаны
в <Бхагавад-гите> (9.27):
@версе ин пурп = йат кароши йад ашнаси йадж джухоши дадаси йат
йат тапасйаси каунтейа тат курушва мад-арпанам
<О сын Кунти, что бы ты ни делал, что бы ни ел, что бы ты ни
жертвовал и ни отдавал, какие бы аскезы ни совершал, - делай
это как подношение Mне>.
TЕКСT 25
5
тамасад апи бхутадер викурванад абхун набхах
тасйа матра гунах шабдо лингам йад драштр-дршйайох
тамасат - из тьмы ложного эго; апи - несомненно; бхута-
адех - материальных элементов; викурванат - вследствие транс-
формации; абхут - возникло; набхах - небо; тасйа - его; ма-
тра - тонкая форма; гунах - качество; шабдах - звука; лингам -
характеристики; йат - как; драштр - наблюдатель; дршйайох -
наблюдаемого.
Из тьмы ложного эго возникает первый из пяти элементов -
небо. Его тонкая форма - звук, который связан с ним так же, как
объект наблюдения - с наблюдателем.
КОMMЕНTАРИЙ: Пять элементов: небо, воздух, огонь, вода и
земля - не что иное, как различные проявления тьмы ложного эго.
Это значит, что ложное эго в махат-таттве (совокупной матери-
альной энергии) является порождением пограничной энергии Гос-
пода, и это ложное эгоистическое стремление господствовать над
материальным творением, в свою очередь, порождает материаль-
ные элементы, необходимые для иллюзорных наслаждений живо-
го существа. Являясь наслаждающимся, живое существо фактиче-
ски господствует над материальными элементами, однако за всем
этим стоит Верховный Господь. На самом деле никто, кроме Гос-
пода, не имеет права называться наслаждающимся, но находящее-
ся в иллюзии живое существо хочет само стать наслаждающимся.
Это желание порождает ложное эго. Когда у сбитого с толку жи-
вого существа появляется такое желание, по воле Господа возни-
кают призрачные элементы, и живое существо получает возмож-
ность гоняться за ними, как за миражом в пустыне.
Принято считать, что сначала создается тан-матра - звук, а за-
тем уже небо, и данный стих подтверждает это, но, по сути дела,
звук является тонкой формой неба, и между ними такая же разни-
ца, как между наблюдателем и объектом наблюдения. Звук являет-
ся образом реального объекта, поскольку звук, возникающий при
описании какого-либо объекта, дает представление о том, как этот
объект выглядит. Следовательно, звук представляет собой тонкую
форму объекта. Аналогично этому, звуковой образ Господа по сво-
им качествам неотличен от полного, реального образа Господа, ко-
торый могли лицезреть Васудева и Mахараджа Дашаратха - отцы
Господа Кршны и Господа Рамы. Звуковой образ Господа неотли-
чен от Самого Господа, поскольку и Господь, и Его проявление в
звуке суть абсолютное знание. Господь Чаитанйа объяснил, что в
святое имя Господа, в Его звуковой образ, вложены все энергии
Господа. Tаким образом, когда чистый преданный произносит чис-
тую вибрацию звукового образа Его святого имени, он ощущает
блаженство общения с Господом и перед ним тотчас возникает об-
раз Господа. Поэтому чистый преданный ни на мгновение не рас-
стается с Господом. Следовательно, если мы хотим постоянно об-
щаться с Верховным Господом, то по совету шастр должны все
время повторять святое имя Господа: Харе Кршна Харе Кршна
Кршна Кршна Харе Харе/Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе
Харе. Tот, кто может подобным образом общаться с Господом, не-
сомненно, вырвется из тьмы сотворенного мира, являющегося по-
рождением ложного эго (тамаси ма джйотир гама).
TЕКСTЫ 26-29
9
набхасо 'тха викурванад абхут спарша-гуно 'нилах
паранвайач чхабдавамш ча прана оджах сахо балам
вайор апи викурванат кала-карма-свабхаватах
удападйата теджо ваи рупават спарша-шабдават
теджасас ту викурванад асид амбхо расатмакам
рупават спаршавач чамбхо гхошавач ча паранвайат
вишешас ту викурванад амбхасо гандхаван абхут
паранвайад раса-спарша- шабда-рупа-гунанвитах
набхасах - из неба; атха - таким образом; викурванат - преоб-
раженного; абхут - создано; спарша - прикосновения; гунах - ка-
чество; анилах - воздух; пара - за предыдущим; анвайат - после-
довательно; шабдаван - полный звука; ча - также; пранах - жизнь;
оджах - чувственное восприятие; сахах - жир; балам - сила; вай-
ох - воздуха; апи - также; викурванат - преобразуясь; кала - вре-
мя; карма - последствия прошлых действий; свабхаватах - на
основе природы; удападйата - возник; теджах - огонь; ваи - не-
сомненно; рупават - с формой; спарша - осязание; шабдават - со
звуком; теджасах - огня; ту - но; викурванат - от преобразова-
ния; асит - возникла; амбхах - вода; раса-атмакам - с присущей
ей влажностью и вкусом; рупават - с формой; спаршават - с ося-
занием; ча - и; амбхах - вода; гхошават - со звуком; ча - и; па-
ра - за предыдущим; анвайат - последовательно; вишешах - раз-
нообразие; ту - но; викурванат - преобразуясь; амбхасах - воды;
гандхаван - ароматной; абхут - стало; пара - за предыдущим; ан-
вайат - последовательно; раса - влажность; спарша - прикоснове-
ния; шабда - звука; рупа-гуна-анвитах - с качествами.
Tрансформируясь, небо порождает воздух, обладающий свойст-
вом осязаемости. Подобно предыдущему элементу, он наполнен
звуком, а также несет в себе основные факторы продолжительно-
сти жизни: чувственное восприятие, силу ума и физическую силу.
С течением времени в процессе эволюции воздух трансформиру-
ется в огонь, который приобретает форму и в то же время сохра-
няет свойства звуконосности и осязаемости. Огонь, в свою оче-
редь, тоже трансформируется, в результате чего появляется вода,
с присущими ей свойствами влажности и вкуса. Как и предыдущие
элементы, она имеет форму, осязаема и несет в себе звук. Tранс-
формируясь, вода превращается в землю, которая обладает запа-
хом и, подобно предыдущим элементам, сохраняет свойства вкуса
и осязаемости, несет звук и обладает формой.
КОMMЕНTАРИЙ: Процесс творения представляет собой посте-
пенную эволюцию и трансформацию одного элемента в другой, в
результате чего на земле появляется все многообразие форм: дере-
вья и растения, горы, реки, рептилии, птицы, животные и различ-
ные виды людей. Объекты чувственного восприятия также подчи-
нены закону эволюции: сначала возникает звук, затем появляется
осязаемость, которая преобразуется в форму. Вкус и запах так-
же возникают в процессе превращения неба в воздух, воздуха - в
огонь, огня - в воду, воды - в землю. Каждый из этих элементов
образуется из предыдущего и является причиной последующего, но
изначальная причина всех их - Сам Господь в образе Своей пол-
ной части, Mаха-Вишну, возлежащего на причинных водах махат-
таттвы. Поэтому в <Брахма-самхите> Кршну называют причи-
ной всех причин, и в <Бхагавад-гите> (10.8) это подтверждается:
@версе ин пурп = ахам сарвасйа прабхаво маттах сарвам правартате
ити матва бхаджанте мам будха бхава-саманвитах
Земля обладает всеми качествами, воспринимаемыми чувствами, в
других же стихиях содержится только какая-то их часть. Простран-
ство несет только звук. Воздуху присущи и звук, и осязаемость.
Огонь обладает звуком, осязаемостью и формой, а воде наряду с
другими качествами (звуком, осязаемостью и формой) присущ еще
и вкус. Земля же обладает всеми перечисленными выше качества-
ми и еще одним дополнительным - запахом. Поэтому именно на
земле проявлено все многообразие жизни, у истоков которой сто-
ит стихия воздуха. Болезни тела, состоящего главным образом из
земли, возникают из-за нарушения циркуляции воздуха в теле. При-
чиной психических заболеваний также является особая форма рас-
стройства циркуляции воздушных потоков тела. Этим объясняется
лечебный эффект йогических упражнений, позволяющих стабили-
зировать циркуляцию воздуха и таким образом практически полно-
стью избавиться от болезней. Правильное выполнение этих упраж-
нений увеличивает продолжительность жизни, и, более того, дает
возможность победить даже смерть. Достигший совершенства йог
подчиняет себе смерть и покидает тело по своему желанию, в тот
момент, когда может перенестись на нужную ему планету. Однако
бхакти-йог превосходит всех остальных йогов, ибо благодаря пре-
данному служению и по высшей воле Господа - повелителя всего
сущего - достигает сферы, находящейся за пределами материаль-
ного мира, и попадает на одну из планет духовного неба.
TЕКСT 30
30
ваикарикан мано джаджне дева ваикарика даша
диг-ватарка-прачето 'шви вахниндропендра-митра-ках
ваикарикат - из гуны благости; манах - ум; джаджне - создает-
ся; девах - полубоги; ваикариках - в гуне благости; даша - десять;
дик - повелитель сторон света; вата - повелитель воздуха; арка -
солнце; прачетах - Варуна; ашви - Ашвини-кумары; вахни - бог
огня; индра - небесный царь; упендра - форма Господа на небесах;
митра - один из двенадцати Адитйев; ках - Праджапати Брахма.
Из гуны благости возникает и проявляется ум, а также десять
полубогов, управляющих деятельностью тела: повелитель сторон
света, властелин воздуха, бог Солнца, отец Праджапати Дакши,
Ашвини-кумары, бог огня, царь небес, божество, которому покло-
няются на райских планетах, главный из Адитйев и Праджапати
Брахмаджи. Tак все они появляются на свет.
КОMMЕНTАРИЙ: Ваикарика - это нейтральная стадия созида-
ния, теджас - импульс к созиданию, а тамас представляет собой
полное проявление материального творения, околдованного тьмой
невежества. Производство так называемых товаров широкого по-
требления на фабриках и заводах, повсеместно распространенное в
век Кали (век машин), - это кульминация развития качества тьмы.
Все построенные людьми промышленные предприятия есть не что
иное, как проявления гуны тьмы, поскольку на самом деле в произ-
водстве товаров широкого потребления нет никакой необходимос-
ти. Людям нужны прежде всего: пища, чтобы поддерживать свое
существование; кров над головой, чтобы спать; средства защиты и
предметы первой необходимости для удовлетворения чувств. Как
будет объяснено в следующем стихе, наличие чувств является приз-
наком жизни. Смысл человеческой цивилизации заключается в том,
чтобы очистить чувства, поэтому у человека должно быть ровно
столько объектов удовлетворения чувств, сколько ему минималь-
но необходимо, в противном случае они будут содействовать искус-
ственному возрастанию потребностей чувств. Пища, кров, средства
самозащиты и удовлетворение чувств необходимы для того, чтобы
жить в материальном мире, но в чистом, неоскверненном состоянии
бытия у живого существа нет таких потребностей. Следовательно,
эти потребности искусственны и отсутствуют на чистой стадии су-
ществования, поэтому характерное для материалистической циви-
лизации культивирование искусственных потребностей, или эконо-
мическое развитие человеческого общества, - это деятельность во
тьме невежества. Занимаясь подобной деятельностью, человек на-
прасно растрачивает свою энергию, которая прежде всего должна
быть направлена на очищение чувств, чтобы занять их удовлетво-
рением чувств Верховного Господа. Верховного Господа, верхов-
ного обладателя духовных чувств, называют повелителем чувств,
Хршикешей. Хршика значит <чувства>, а иша - <властелин>. Гос-
подь не является слугой чувств, иначе говоря, Он не подчиняется
их диктату, тогда как обусловленные души, то есть индивидуальные
живые существа - слуги своих чувств. Они подчиняются диктату
чувств, и потому материальная цивилизация целиком сосредоточе-
на на удовлетворении чувств. Чтобы считаться нормальным, чело-
веческое общество должно избавиться от этой болезни (стремле-
ния удовлетворять чувства), и этого совсем нетрудно достичь, если
посвятить себя удовлетворению духовных чувств Господа. Чувст-
ва нельзя заставить бездействовать, их нужно очистить, заняв чис-
тым служением - удовлетворением чувств повелителя чувств. Это
наставление красной нитью проходит через всю <Бхагавад-гиту>.
Вначале Арджуна хотел удовлетворить свои чувства, отказавшись
сражаться против друзей и родственников, но Господь Шри Кршна
поведал ему <Бхагавад-гиту>, чтобы избавить от стремления к эго-
истическому удовлетворению чувств. После этого Арджуна согла-
сился удовлетворять чувства Господа и, повинуясь воле Господа,
принял участие в битве на Курукшетре.
Веды призывают нас отказаться от жизни во тьме и встать на
путь света (тамаси ма джйотир гама). Идти путем света - зна-
чит удовлетворять чувства Господа. Введенные в заблуждение не-
далекие люди идут по пути самоосознания, но при этом даже не
пытаются удовлетворять трансцендентные чувства Господа, отка-
зываясь следовать примеру Арджуны и других преданных Господа.
Вместо этого они стараются искусственно прекратить деятельность
чувств (система йоги) или отрицают наличие у Господа трансцен-
дентных чувств (система джнаны). Однако преданные стоят выше
йогов и джнани, поскольку чистые преданные не отрицают сущест-
вования трансцендентных чувств Господа, более того, они стремят-
ся удовлетворять их. Йоги и джнани отрицают наличие чувств у
Господа и пытаются обуздать деятельность своих больных чувств
искусственными методами только в силу своего невежества. Боль-
ные чувства толкают человека посвящать все свое время увеличе-
нию материальных потребностей. Человека, который осознал, что
расширение поля деятельности чувств не принесет ему ничего хо-
рошего, называют джнани; того, кто, занимаясь йогой, пытается
прекратить деятельность чувств, называют йогом; а того, кто зна-
ет о существовании трансцендентных чувств Господа и старается
удовлетворить их, называют преданным Господа. Преданные Гос-
пода не пытаются отрицать наличие чувств у Господа и не стре-
мятся искусственно прекратить деятельность своих чувств. Вместо
этого они, следуя примеру Арджуны, добровольно занимают свои
очищенные чувства служением повелителю чувств и таким обра-
зом легко достигают совершенства - удовлетворяют Господа, что
является конечной целью всех путей самосовершенствования.
TЕКСT 31
31
таиджасат ту викурванад индрийани дашабхаван
джнана-шактих крийа-шактир буддхих пранаш ча таиджасау
шротрам тваг-гхрана-дрг-джихва ваг-дор-медхрангхри-пайавах
таиджасат - из эго в страсти; ту - но; викурванат - преобра-
зованием; индрийани - чувств; даша - десять; абхаван - созданы;
джнана-шактих - пять чувств для приобретения знаний; крийа-
шактих - пять функциональных чувств; буддхих - разум; пра-
нах - жизненная энергия; ча - также; таиджасау - все то, что по-
рождено гуной страсти; шротрам - чувство слуха; твак - осяза-
ние; гхрана - обоняние; дрк - зрение; джихвах - вкус; вак - речь;
дох - способность держать; медхра - гениталии; ангхри - ноги; па-
йавах - анус.
В процессе дальнейшей трансформации гуна страсти порождает
органы чувств: уши, кожу, нос, глаза, язык, рот, руки, гениталии,
ноги и анус, а также разум и жизненную энергию.
КОMMЕНTАРИЙ: Условия жизни в материальном мире в боль-
шей или меньшей степени зависят от разума живого существа и его
жизненной энергии. Чтобы выстоять в суровой борьбе за сущест-
вование, разум прибегает к помощи познающих чувств, а жизнен-
ная энергия поддерживает свое существование в теле, манипулируя
рабочими органами: руками, ногами и пр. В целом же борьба за
существование - это проявление гуны страсти, и, следовательно,
все органы чувств, а также управляющие ими разум и жизненная
энергия (прана) тоже являются порождением и побочными продук-
тами деятельности второй гуны природы - гуны страсти. Саму же
гуну страсти, как говорилось выше, порождает воздух.
TЕКСT 32
32
йадаите 'сангата бхава бхутендрийа-мано-гунах
йадайатана-нирмане на шекур брахма-виттама
йада - пока; эте - все эти; асангатах - не соединены; бхавах -
оставаясь в таком положении; бхута - элементы; индрийа - чувст-
ва; манах - ум; гунах - гуны природы; йада - до тех пор; айата-
на - теле; нирмане - в создаваемом; на шекух - невозможно; брах-
ма-вит-тама - о Нарада, величайший знаток трансцендентной
науки.
О Нарада, лучший из трансценденталистов, тело не может
сформироваться до тех пор, пока все эти сотворенные части: сти-
хии, чувства, ум и гуны природы - не соединятся вместе.
КОMMЕНTАРИЙ: Различные по строению тела живых существ
подобны автомобилям разных марок, которые собирают из разроз-
ненных деталей. Когда автомобиль готов, водитель садится в не-
го и едет, куда пожелает. Это подтверждается и в <Бхагавад-гите>
(18.61), где говорится, что живое существо как бы находится в ма-
шине тела, движениями которой управляет материальная природа,
подобно тому как движением поезда управляет машинист. Однако
живое существо не является телом, оно отлично от машины тела.
К сожалению, недалекие ученые-материалисты неспособны понять,
каким образом соединяются части тела - чувства, ум и качества
материальных гун. Каждое живое существо представляет собой ду-
ховную искру, неотъемлемую частицу Верховного Существа, и по
милости Господа (ибо Отец всегда добр к Своим сыновьям) инди-
видуальным живым существам предоставляется некоторая свобода,
позволяющая им действовать по своей воле и добиваться господ-
ства над материальной природой. Чтобы как-то успокоить плачу-
щего ребенка, отец дает ему игрушки. Подобно этому, весь мате-
риальный мир создан по воле Господа только для того, чтобы дать
возможность сбитым с толку живым существам, оставаясь под неу-
сыпным контролем представителя Господа, господствовать над ма-
териальными объектами, как они того желают. Живые существа,
как маленькие дети, играют в материальном мире под присмотром
служанки Господа - природы. Они принимают майу (служанку) за
олицетворение высшей власти и потому ошибочно полагают, буд-
то Высшая Истина имеет женскую природу (богиня Дурга и т.д.).
Глупые материалисты, как дети, неспособны даже представить се-
бе, что есть кто-то, стоящий выше служанки Господа, материаль-
ной природы, но разумные взрослые сыновья Господа прекрасно
сознают, что материальная природа подчиняется Господу, так же
как прислуга подчиняется хозяину дома, отцу маленьких несмыш-
леных детей.
Все части тела - органы чувств и прочее - являются порож-
дением махат-таттвы. Когда по воле Господа они соединяются
вместе, возникает материальное тело, и живое существо получает
возможность пользоваться им в своей дальнейшей деятельности.
Это объясняется следующим образом.
TЕКСT 33
33
тада самхатйа чанйонйам бхагавач-чхакти-чодитах
сад-асаттвам упадайа чобхайам сасрджур хй адах
тада - все они; самхатйа - соединившись; ча - также; анйон-
йам - друг с другом; бхагават - Личности Бога; шакти - энергией;
чодитах - приложенные; сат-асаттвам - первичные и вторич-
ные; упадайа - принимая; ча - также; убхайам - обе; сасрджух -
произвели; хи - несомненно; адах - эту вселенную.
Итак, когда энергия Верховной Личности Бога соединяет вмес-
те все эти компоненты, тогда под влиянием первичных и вторич-
ных причин творения возникает вселенная.
КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе ясно сказано, что для созда-
ния этого мира Верховная Личность Бога использует Свои разно-
образные энергии; было бы ошибкой считать, что Он Сам превра-
щается в материальное творение. Он распространяет Себя в форме
Своих разнообразных энергий, а также в виде Своих полных час-
тей. В определенном месте духовного неба (брахмаджйоти) время
от времени появляется духовное облако, и закрытая им часть не-
ба носит название махат-таттвы. Tогда Господь в образе Mаха-
Вишну - полной части Господа - ложится на воды махат-тат-
твы, называемые Причинным океаном (океаном Карана-джала).
Возлежащий в Причинном океане Mаха-Вишну погружается в сон,
и во время Его сна на свет появляются бесчисленные вселенные,
порожденные Его дыханием. Эти вселенные плавают по Причин-
ному океану, и все они существуют только в течение одного вздо-
ха Mаха-Вишну. Tот же Mаха-Вишну, принимая образ Гарбхода-
кашайи Вишну, входит в каждую из них и ложится там на Свое
собственное воплощение - Шешу, имеющего облик змея. Из жи-
вота Вишну вырастает лотос, на котором рождается Брахма, вла-
дыка данной вселенной. Брахма создает все многообразие форм
живых существ во вселенной, соответствующее спектру их жела-
ний, а также Солнце, Луну и других полубогов.
Tаким образом, главным конструктором материального мирозда-
ния является Сам Господь, что подтверждается и в <Бхагавад-гите>
(9.10). Tолько по Его велению материальная природа создает все
виды движущихся и неподвижных существ.
Сотворение материального мира проходит в два этапа: создание
совокупности всех вселенных, которое, как уже говорилось, осу-
ществляет Mаха-Вишну, и создание каждой отдельной вселенной.
И то и другое осуществляет Господь, в результате чего возникает
вселенная, такая, какой мы видим ее сейчас.
TЕКСT 34
34
варша-пуга-сахасранте тад андам удаке шайам
кала-карма-свабхава-стхо дживо 'дживам адживайат
варша-пуга - много лет; сахасра-анте - тысяч лет; тат - то; ан-
дам - сфера вселенной; удаке - в причинные воды; шайам - по-
груженный; кала - вечное время; карма - деятельность; свабхава-
стхах - в соответствии с гунами природы; дживах - Господь жи-
вых существ; адживам - неживое; адживайат - оживил.
В течение многих тысяч эпох вселенные находились в водах
[Причинного океана]. Войдя в каждую из них, Господь живых су-
ществ вдохнул в них жизнь.
КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе Господа называют дживой, по-
скольку Он - главная из всех джив (живых существ). В Ведах Его
называют также нитйей - вечным, первым среди всех других веч-
ных. Взаимоотношения Господа и живых существ напоминают вза-
имоотношения отца и сыновей. Сыновья качественно одинаковы
с отцом, но отец никогда не станет сыном, так же как и сын не
может стать зачавшим его отцом. Итак, как уже говорилось, Гос-
подь в облике Гарбходакашайи Вишну, или Хиранйагарбхи (Сверх-
души), входит в каждую вселенную и оживляет ее, зачиная в ло-
не материальной природы живых существ. Это подтверждается и
в <Бхагавад-гите> (14.3). После уничтожения материального мира
живые существа погружаются в тело Господа, а во время нового
цикла творения опять помещаются в лоно материальной энергии.
Tаким образом, материальная энергия в материальном мире игра-
ет роль матери всех живых существ, отцом которых является Гос-
подь. И когда живые существа, входя в материю, одушевляют ее,
они вновь приступают к своей привычной деятельности, околдо-
ванные временем и энергией, что является причиной наблюдаемо-
го во вселенной многообразия форм живых существ. Tаким обра-
зом, Господь является изначальной причиной возникновения жизни
в материальном мире.
TЕКСT 35
35
са эва пурушас тасмад андам нирбхидйа ниргатах
сахасрорв-ангхри-бахв-акшах сахасранана-ширшаван
сах - Он (Господь); эва - Сам; пурушах - Верховная Личность
Бога; тасмат - из вселенной; андам - Хиранйагарбху; нирбхи-
дйа - разделив; ниргатах - вышли; сахасра - тысячи; уру - бедер;
ангхри - ног; баху - рук; акшах - глаз; сахасра - тысячи; анана -
ртов; ширшаван - и голов.
Оставаясь лежать в Причинном океане, Господь [Mаха-Вишну]
в то же время вышел из него, и, разделив Себя, в образе Хира-
нйагарбхи вошел в каждую вселенную, где принял форму вират
с тысячами ног, рук, ртов, голов и т.д.
КОMMЕНTАРИЙ: Различные планетные системы каждой вселен-
ной расположены в разных частях вират-рупы (вселенской фор-
мы) Господа. Их описывают следующим образом.
TЕКСT 36
36
йасйехавайаваир локан калпайанти манишинах
катйа-адибхир адхах сапта саптордхвам джагханадибхих
йасйа - чьи; иха - во вселенной; авайаваих - части тела; локан -
все планеты; калпайанти - представляют; манишинах - великие
философы; кати-адибхих - вниз от талии; адхах - вниз; сапта -
семь систем; сапта урдхам - и семь систем выше; джагхана-ади-
бхих - бедер.
Великие философы представляют себе, что все планетные си-
стемы вселенной олицетворяют различные верхние и нижние чле-
ны вселенского тела Господа.
КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе особого внимания заслуживает
слово калпайанти, что значит <представляют себе>. Вират, все-
ленская форма Абсолюта, является плодом воображения филосо-
фов-эмпириков, которые неспособны допустить существование
вечной двурукой формы Господа Шри Кршны. Хотя вселенская
форма в том виде, в каком ее представляют себе великие фило-
софы, является одним из аспектов Господа, все же она в каком-то
смысле является плодом их воображения. В данном стихе говорит-
ся, что семь высших планетных систем расположены выше талии
вселенской формы Господа, а низшие планетные системы - ниже
нее. Смысл этого утверждения в том, что Верховный Господь чув-
ствует каждую часть Своего тела и, таким образом, все в творении
подвластно Ему.
TЕКСT 37
37
пурушасйа мукхам брахма кшатрам этасйа бахавах
урвор ваишйо бхагаватах падбхйам шудро вйаджайата
пурушасйа - Верховной Личности Бога; мукхам - рот; брахма -
брахманы; кшатрам - цари; этасйа - Его; бахавах - руки; ур-
вох - бедра; ваишйах - торговцы; бхагаватах - Личности Бога;
падбхйам - из Его ног; шудрах - рабочие; вйаджайата - проя-
вились.
Его рот - брахманы, руки - кшатрии, бедра - вайшьи, а шу-
дры появляются на свет из Его ног.
КОMMЕНTАРИЙ: Все живые существа считаются неотъемлемы-
ми частицами Верховного Господа, а какими именно - объясняет
данный стих. Четыре сословия человеческого общества: сословие
разумных людей (брахманы), сословие правителей (кшатрии), ком-
мерческое сословие (вайшьи) и рабочий класс (шудры) - занима-
ют различные части тела Господа. В этом смысле все они неот-
личны от Господа. И рот и ноги - части одного тела, но рот или
голова в качественном отношении более важны для тела, нежели
ноги. В то же время все вместе - рот, ноги, руки и бедра - яв-
ляются частями единого тела. Все члены тела Господа призваны
служить полному целому. Рот нужен для того, чтобы говорить и
есть, руки - чтобы защищать тело, ноги - чтобы носить тело, а
средняя часть тела - чтобы поддерживать его существование. По-
этому люди, принадлежащие к интеллектуальному сословию обще-
ства, должны говорить от имени всего тела и принимать пищу,
чтобы утолить его голод. Голод Господа - это Его желание вку-
шать плоды жертвоприношений, поэтому брахманы, то есть те,
кто принадлежит к интеллектуальному сословию, должны в совер-
шенстве знать, как следует проводить жертвоприношения, а под-
чиненные классы обязаны принимать участие в них. Говорить от
имени Верховного Господа - значит прославлять Его, распростра-
няя подлинное знание о Нем, описывая истинную природу Госпо-
да и истинное положение всех остальных частей Его тела. Поэто-
му брахманы должны хорошо знать Веды - первоисточник всех
знаний. Веда значит <знание>, а анта - его вершина. Согласно
<Бхагавад-гите>, Господь является источником всего сущего (ахам
сарвасйа прабхавах), поэтому кульминация процесса познания (ве-
данта) - постичь Господа, наши взаимоотношения с Ним и дей-
ствовать строго в соответствии с этими отношениями. Части тела
неразрывно связаны с телом, следовательно, живое существо так-
же должно знать, в каких взаимоотношениях оно находится с Гос-
подом. Именно в этом и заключается смысл человеческой жизни -
постичь истинные отношения, связывающие каждое живое сущест-
во с Господом. Жизнь человека, не познавшего их, прожита на-
прасно. Поэтому на сословии разумных людей (брахманов) лежит
особая ответственность за то, чтобы распространять знание о на-
ших взаимоотношениях с Господом и направлять людей на истин-
ный путь. Правящее сословие должно защищать живых существ,
чтобы дать им возможность осуществить эту цель; сословие вай-
шьев призвано производить зерно и обеспечивать им все челове-
ческое общество, чтобы люди в обществе могли жить в достатке
и исполнять обязанности, которые налагает на них человеческая
жизнь. Кроме того, вайшьям надлежит заботиться о коровах, что-
бы у людей было вдоволь молока и молочных продуктов, без ко-
торых у человека не может быть ни здоровья, ни разума, необхо-
димых для поддержания в обществе культуры, предоставляющей
каждому его члену возможность познать высшую истину. Предста-
вители же рабочего класса, не обладающие ни особым разумом, ни
силой, могут помогать высшим сословиям своим физическим тру-
дом и извлекать пользу из такого сотрудничества. Связанная таки-
ми отношениями с Господом вселенная представляет собой единое
целое, тогда как в обществе, где утрачены подобные отношения с
Господом, воцаряется хаос, и в таком обществе не может быть ни
мира, ни благополучия. Подтверждение тому можно найти также
в Ведах: брахмано 'сйа мукхам асид, баху раджанйах кртах.
TЕКСT 38
38
бхурлоках калпитах падбхйам бхуварлоко 'сйа набхитах
хрда сварлока ураса махарлоко махатманах
бхух - низшие планетные системы, вплоть до уровня Земли; ло-
ках - планеты; калпитах - представляются, или о них говорится;
падбхйам - из ног; бхувах - высшие; локах - планетные системы;
асйа - Его (Господа); набхитах - из пупка; хрда - сердцем; свар-
локах - планетная система, в которых обитают полубоги; ураса -
грудью; махарлоках - планетная система, в которой обитают вели-
кие мудрецы и святые; маха-атманах - Верховной Личности Бога.
Говорится, что низшие планетные системы, вплоть до уровня
Земли, расположены в Его ногах. Средние планетные системы,
начиная с Бхуварлоки, пребывают в Его пупке. А расположен-
ные еще выше планетные системы, на которых обитают полубоги
и великие святые и мудрецы, находятся в груди Верховного Гос-
пода.
КОMMЕНTАРИЙ: Во вселенной существует четырнадцать уров-
ней планетных систем. Низшие системы называют Бхурлокой, сред-
ние - Бхуварлокой, а высшие системы, вплоть до Брахмалоки,
высшей планетной системы вселенной, - Сварлокой. Все они на-
ходятся в теле Господа. Иначе говоря, во вселенной нет никого,
кто не был бы связан с Господом.
TЕКСT 39
39
гривайам джаналоко 'сйа таполоках стана-двайат
мурдхабхих сатйалокас ту брахмалоках санатанах
гривайам - до шеи; джаналоках - планетная система Джанало-
ка; асйа - Его; таполоках - планетная система Tаполока; стана-
двайат - начиная с груди; мурдхабхих - головой; сатйалоках -
планетная система Сатьялока; ту - но; брахмалоках - духовные
планеты; санатанах - вечны.
Mежду грудью вселенской формы Господа и Его шеей распо-
лагаются планетные системы Джаналока и Tаполока, а высшая
планетная система, Сатьялока, находится на голове вселенской
формы. Однако духовные планеты вечны.
КОMMЕНTАРИЙ: На этих страницах мы уже неоднократно опи-
сывали духовные планеты, расположенные за пределами матери-
ального неба, и этот стих еще раз подтверждает сказанное ранее.
Здесь особого внимания заслуживает слово санатана. Эта идея
вечности выражена в <Бхагавад-гите> (8.20), где говорится, что за
пределами материального мира простирается духовное небо, где
все вечно. Иногда Сатьялоку, планету, на которой обитает Брахма,
тоже называют Брахмалокой, однако Брахмалока, упоминаемая в
данном стихе, не имеет никакого отношения к планетной системе
Сатьялока. В отличие от Сатьялоки эта Брахмалока вечна. И что-
бы подчеркнуть разницу между ними, в данном стихе использова-
но прилагательное санатана. По мнению Шрилы Дживы Госвами,
Брахмалока, упоминаемая здесь, это лока (обитель) Брахмана, Вер-
ховного Господа. Все планеты духовного неба, по сути дела, неот-
личны от Самого Господа. Господь полностью духовен, и Его имя,
слава, качества, игры и т.д. неотличны от Него, поскольку Он абсо-
лютен. Поэтому планеты в царстве Бога также неотличны от Не-
го. Tам не существует разницы между телом и душой. Время, под
властью которого мы находимся в материальном мире, не распро-
страняет своего влияния на эти планеты. Неподверженные влиянию
времени, планеты Брахмалоки, кроме того, духовны по своей при-
роде и потому не подлежат уничтожению. Все многообразие форм
на духовных планетах также неотлично от Господа, и потому веди-
ческая истина экам эвадвитийам применима лишь к вечной (сана-
тана) атмосфере духовного многообразия. Mатериальный мир -
это всего-навсего тень, призрачное отражение духовного царства
Господа, и, как тень, этот мир не может быть вечным. Разнооб-
разие материального мира, мира двойственности (духа и материи),
не идет ни в какое сравнение с разнообразием духовного мира. По
своему невежеству недалекие люди иногда ошибочно полагают, что
в призрачном материальном мире такие же условия, как и в ду-
ховном, поэтому они принимают Господа за обусловленную душу,
а Его игры в материальном мире кажутся им деятельностью об-
условленной души. В <Бхагавад-гите> (9.14) Господь осуждает та-
ких недалеких людей:
@версе ин пурп = аваджананти мам мудха манушим танум ашритам
парам бхавам аджананто мама бхута-махешварам
Всякий раз, когда Господь воплощается в этом мире, Он приходит
сюда в Своей внутренней энергии (атма-майе), но недалекие люди
принимают Его за материальное существо. Комментируя этот стих,
Шрила Шридхара Свами справедливо замечает, что упомянутая в
нем Брахмалока - это Ваикунтха, царство Бога. Оно - санатана
(вечное) и потому отличается от описанных выше материальных
творений. Вселенская форма Господа вират - это воображаемая
форма, предназначенная для материального мира. Она не имеет
ничего общего с духовным миром, царством Бога.
TЕКСTЫ 40-41
41
тат-катйам чаталам клптам урубхйам виталам вибхох
джанубхйам суталам шуддхам джангхабхйам ту талаталам
махаталам ту гулпхабхйам прападабхйам расаталам
паталам пада-талата ити локамайах пуман
тат - в Его; катйам - талии; ча - также; аталам - первая пла-
нетная система ниже Земли; клптам - расположена; урубхйам - на
бедрах; виталам - вторая планетная система ниже Земли; ви-
бхох - Господа; джанубхйам - на коленях; суталам - третья пла-
нетная система; шуддхам - очищенная; джангхабхйам - на голенях;
ту - но; талаталам - четвертая планетная система; махаталам -
пятая планетная система; ту - но; гулпхабхйам - расположенная на
икрах; прападабхйам - на верхней части стоп; расаталам - шестая
планетная система; паталам - седьмая планетная система; пада-
талатах - на подошве стоп; ити - таким образом; лока-майах -
полна планетных систем; пуман - Господь.
Mой дорогой сын Нарада, знай же, что семь из четырнадцати
планетных систем - низшие. Первая из них, Атала, расположена
на талии Господа, вторая (Витала) - на Его бедрах, третья (Сута-
ла) - на коленях. Четвертая планетная система (Tалатала) распо-
ложена на Его икрах, пятая (Mахатала) - на лодыжках, шестая
(Расатала) - на верхней части стоп, а седьмая (Патала) - на Его
подошвах. Tаким образом, форма Господа вират включает в себя
все планетные системы.
КОMMЕНTАРИЙ: Современные покорители космоса, прочитав
<Шримад-Бхагаватам>, узнают, что существует четырнадцать уров-
ней планетных систем. Tочкой отсчета является планетная система
земного типа, называемая Бхурлокой. Над ней расположена Бху-
варлока. Высшая планетная система вселенной носит название Са-
тьялоки. Tаковы семь высших лок, планетных систем. Кроме того,
существует еще семь низших планетных систем (лок): Атала, Вита-
ла, Сутала, Tалатала, Mахатала, Расатала и Патала. Эти планетные
системы рассеяны по всей вселенной, которая занимает площадь
2000000000х2000000000 квадратных километров. Современные
космонавты могут отрываться лишь на несколько тысяч километ-
ров от Земли и потому в своих попытках путешествовать по не-
бу похожи на детей, играющих на берегу бескрайнего океана. Лу-
на входит в состав высшей планетной системы третьего уровня.
Из Пятой песни <Шримад-Бхагаватам> мы узнаем, что планетные
системы, разбросанные в материальном небе, находятся на огром-
ном расстоянии друг от друга. Помимо нашей вселенной сущест-
вует бесчисленное множество других материальных вселенных, и
все они вместе взятые занимают лишь незначительную часть ду-
ховного неба, которое в предыдущем стихе называют вечной (са-
натана) Брахмалокой. В <Бхагавад-гите> (8.16) милосердный Вер-
ховный Господь призывает всех разумных людей вернуться домой,
обратно к Богу:
@версе ин пурп = абрахма-бхуванал локах пунар авартино 'рджуна
мам упетйа ту каунтейа пунар джанма на видйате
Все планеты, начиная с Сатьялоки, высшей планеты вселенной,
которая, как уже говорилось, находится непосредственно под веч-
ной Брахмалокой, материальны, и на какой бы из материальных
планет ни находилось живое существо, на него распространяются
законы материальной природы: законы рождения, смерти, старости
и болезней. Однако от материальных страданий можно полностью
избавиться, попав в мир санатаны, на вечную Брахмалоку, царст-
во Бога. Следовательно, освобождения, о котором мечтают мисти-
ки и философы-эмпирики, можно достичь, только став преданным
Господа. Непреданным закрыт доступ в царство Бога. Попасть в
царство Бога может только тот, кто развил в себе стремление слу-
жить Господу в трансцендентном мире. Поэтому, если спекулятив-
ные философы и мистики действительно хотят обрести освобож-
дение, они должны встать на путь преданного служения.
TЕКСT 42
42
бхурлоках калпитах падбхйам бхуварлоко 'сйа набхитах
сварлоках калпито мурдхна ити ва лока-калпана
бхурлоках - все планетные системы от Паталы до Земли; калпи-
тах - представляют; падбхйам - расположенной на ногах; бхувар-
локах - планетная система Бхуварлока; асйа - вселенской формы
Господа; набхитах - из пупочной области живота; сварлоках -
высшие планетные системы, начиная с райских планет; калпитах -
представляют себе; мурдхна - от груди до головы; ити - таким
образом; ва - либо; лока - планетные системы; калпана - вообра-
жение.
Согласно другим представлениям, вся система планет вселенной
делится на три части: низшие планеты, расположенные на ногах
Господа [вплоть до Земли], средние, находящиеся на Его пупке, и
высшие [Сварлока], занимающие пространство от груди Верхов-
ной Личности до Его головы.
КОMMЕНTАРИЙ: Здесь говорится о трех уровнях планетных си-
стем вселенной, однако другие ученые, как описывалось выше, го-
ворят о существовании четырнадцати уровней планетных систем.
Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятой гла-
ве Второй песни <Шримад-Бхагаватам>, которая называется
<Причина всех причин>.