Содержание

 Подтверждение Пуруша-сукты



 6

 
ГЛАВА ШЕСTАЯ

 Подтверждение
Пуруша-сукты

 TЕКСT 1

 1

 

 

 брахмовача
вачам вахнер мукхам кшетрам  чхандасам сапта дхатавах
хавйа-кавйамртаннанам  джихва сарва-расасйа ча

   брахма увача - Господь Брахма сказал; вачам - голоса; вахнех - 
огня; мукхам - рот; кшетрам - производящий центр; чхандасам - 
ведических гимнов (Гайатри и проч.); сапта - семь; дхатавах - 
кожа и шесть других слоев; хавйа-кавйа - подношение полубогам
и предкам; амрта - пища для людей; аннанам - все виды продук-
тов питания; джихва - язык; сарва - все; расасйа - всех лакомств;
ча - также.

   Господь Брахма сказал: Рот вират-пуруши [вселенской формы
Господа] - источник голоса, а божество, управляющее им, - 
Огонь. Его кожа и шесть других оболочек - источник ведических
гимнов, а Его язык порождает разнообразные продукты питания
и лакомства, которые подносят полубогам, предкам и обыкновен-
ным людям.

 КОMMЕНTАРИЙ: Этот стих описывает богатства вселенской
формы Господа. Здесь говорится, что Его рот является источни-
ком разнообразных голосов, а божество, управляющее ртом вират-
пуруши, - полубог огня. Кожа и шесть других оболочек Его тела
представляют собой центры, производящие семь видов ведических
гимнов, в частности Гайатри. С Гайатри, как объяснялось в Первой
песни <Шримад-Бхагаватам>, начинаются все ведические мантры.
Поскольку все эти производящие центры являются различными
частями вселенской формы Господа, а форма Господа трансцен-
дентна к материальному миру, значит, голос, язык, кожа и другие
атрибуты вират-пуруши, о которых говорится в данном стихе, есть
и у трансцендентной формы Господа. Mатериальный голос и огонь
пищеварения изначально исходят от Господа; все эти функции - 
не что иное, как искаженные отражения своих прообразов, принад-
лежащих к исполненному духовного разнообразия трансцендент-
ному миру. Все многообразные искаженные материальные формы
имеют свой точный духовный прообраз в духовном мире. Един-
ственное различие заключается в том, что материальная деятель-
ность осквернена тремя гунами материальной природы, тогда как
все энергии духовного мира чисты, поскольку заняты беспримес-
ным трансцендентным любовным служением Господу. В духовном
мире Господь является верховным наслаждающимся, а все живые
существа заняты трансцендентным любовным служением Ему - 
деятельностью, которую не оскверняют гуны материальной при-
роды. Деятельность в духовном мире свободна от любых проявле-
ний скверны материального мира, но это вовсе не означает, что ду-
ховный мир - безличная пустота, как полагают имперсоналисты.
В <Нарада-панчаратре> преданное служение определяется следую-
щим образом:

@версе ин пурп = сарвопадхи-винирмуктам  тат-паратвена нирмалам
хршикена хршикеша  севанам бхактир учйате

 Изначально чувства исходят от Господа - источника всех чувств,
и потому их деятельность в материальном мире можно очистить
в процессе преданного служения Ему. Tаким образом, совершен-
ства жизни можно достичь, просто очистив свою нынешнюю ма-
териальную деятельность. Очищение начинается с того момента,
когда человек перестает отождествлять себя со своими внешними
материальными определениями. Все живые существа служат кому-
либо: себе, семье, обществу, стране и т.д., - но, к сожалению, это
служение обусловлено материальными привязанностями. Однако
если материальные привязанности заменить на служение Господу,
это будет практически равносильно избавлению от материальных
привязанностей. Tаким образом, с помощью преданного служения
освобождения достичь легче, нежели любыми другими методами.
Это подтверждается и в <Бхагавад-гите> (12.5), где говорится, что
того, кто привязан к безличному аспекту Абсолюта, ожидают все-
возможные страдания: клешо 'дхикатарас тешам авйактасакта-
четасам.

 TЕКСT 2



 

 сарвасунам ча вайош ча  тан-насе парамайане
ашвинор ошадхинам ча  гхрано мода-прамодайох

   сарва - все; асунам - разновидности жизненного воздуха; ча - и;
вайох - воздуха; ча - также; тат - Его; насе - в носу; парама-айа-
не - в трансцендентном генерирующем центре; ашвинох - полубо-
гов Ашвини-кумар; ошадхинам - всех лекарственных трав; ча - 
также; гхранах - Его обоняние; мода - наслаждение; прамодайох - 
особого вида.

   Две Его ноздри дают начало нашему дыханию и всем типам
жизненного воздуха. Его обоняние порождает полубогов Ашвини-
кумар и все разновидности лекарственных трав, а из энергий Его
дыхания возникают разнообразные запахи.

 TЕКСT 3

 3

 

 рупанам теджасам чакшур  дивах сурйасйа чакшини
карнау дишам ча тиртханам  шротрам акаша-шабдайох

   рупанам - для всевозможных форм; теджасам - всего светяще-
гося; чакшух - глаза; дивах - то, что блестит; сурйасйа - солнца;
ча - также; акшини - глазные яблоки; карнау - уши; дишам - всех
направлений; ча - и; тиртханам - всех Вед; шротрам - слух; ака-
ша - небо; шабдайох - всех звуков.

   Его глаза - источник всевозможных форм. Его глазные ябло-
ки подобны солнцу и райским планетам. Его уши слышат звуки,
доносящиеся со всех сторон света, и вмещают в себя все Веды, а
Его слух порождает небо и все виды звуков.

 КОMMЕНTАРИЙ: Слово тиртханам иногда переводят как <мес-
та паломничества>, но Шрила Джива Госвами говорит, что оно
означает <постижение трансцендентного ведического знания>.
Tиртхами называют также проповедников ведического знания.

 TЕКСT 4

 4

 

 тад-гатрам васту-саранам  саубхагасйа ча бхаджанам
тваг асйа спарша-вайош ча  сарва-медхасйа чаива хи

   тат - Его; гатрам - поверхность тела; васту-саранам - дея-
тельного начала во всем; саубхагасйа - всех благоприятных воз-
можностей; ча - и; бхаджанам - плодородное поле; твак - кожа;
асйа - Его; спарша - касание; вайох - воздушных потоков; ча - 
также; сарва - все виды; медхасйа - жертвоприношений; ча - так-
же; эва - конечно; хи - точно.

   Поверхность Его тела - это среда, в которой возникают дея-
тельные начала всего сущего и все благоприятные возможности.
Его кожа, подобно дуновению ветра, порождает все виды осяза-
ния и является местом совершения всех видов жертвоприно-
шений.

 КОMMЕНTАРИЙ: Воздух - это сила, приводящая в движение
все планеты, и потому жертвоприношения, с помощью которых
человек попадает на райские планеты, являются поверхностью те-
ла Господа и, следовательно, источником всех благоприятных воз-
можностей.

 TЕКСT 5

 5

 

 романй удбхиджджа-джатинам  йаир ва йаджнас ту самбхртах
кеша-шмашру-накханй асйа  шила-лохабхра-видйутам

   романи - волосы на теле; удбхиджджа - растений; джатинам - 
царств; йаих - которыми; ва - также; йаджнах - жертвоприноше-
ния; ту - но; самбхртах - особенно служат; кеша - волосы на го-
лове; шмашру - волосы на лице; накхани - ногти; асйа - Его;
шила - камни; лоха - железные руды; абхра - облака; видйутам - 
электричество.

   Волоски на Его теле дают начало всей растительности и преж-
де всего тем деревьям, которые необходимы для совершения
жертвоприношений. Волосы на Его голове и лице - вместилище
облаков, а из Его ногтей возникают камни, электричество и же-
лезные руды.

 КОMMЕНTАРИЙ: Гладкие ногти Господа служат источником
электричества, а облака покоятся в волосах на Его голове. Tаким
образом, у Господа можно найти все необходимое для поддержания
своего существования, и потому Веды утверждают, что источником
всего произведенного на свет является Сам Господь. Господь - это
высшая причина всех причин.

 TЕКСT 6

 6

 

 бахаво лока-паланам  прайашах кшема-карманам

   бахавах - руки; лока-паланам - божеств, управляющих планета-
ми полубогов; прайашах - почти всегда; кшема-карманам - тех, кто
руководит остальными и защищает простых людей.

   Руки Господа - место возникновения великих полубогов и дру-
гих предводителей и защитников простых людей.

 КОMMЕНTАРИЙ: Этот весьма важный стих <Шримад-Бхагава-
там> прекрасно объяснен в <Бхагавад-гите> (10.41-42):

@версе ин пурп = йад йад вибхутимат саттвам  шримад урджитам эва ва
тат тад эвавагаччха твам  мама теджо-'мша-самбхавам

@версе ин пурп = атхава бахунаитена  ким джнатена таварджуна
виштабхйахам идам кртснам  экамшена стхито джагат

   Mогущественные цари, правители, знатоки священных писаний,
ученые, художники, инженеры, изобретатели, геологи, археологи,
промышленники, политики, экономисты, бизнесмены и более мо-
гущественные живые существа, или полубоги: Брахма, Шива, Инд-
ра, Чандра, Сурйа, Варуна и Mарут, - каждый на своем месте, за-
ботятся о поддержании порядка во вселенной. И все они являются
наделенными определенными полномочиями неотъемлемыми час-
тицами Верховного Господа. Верховный Господь Шри Кршна - 
отец всех живых существ, которым в зависимости от их желаний
и устремлений отводится то или иное место в творении. Некото-
рых из них, в частности, упомянутых выше, Господь наделяет осо-
быми полномочиями. Здравомыслящий человек должен уяснить се-
бе, что живое существо, каким бы могущественным оно ни было,
не является ни абсолютным, ни независимым. Все живые сущест-
ва должны признать источник своей силы, о котором говорится
в данном стихе. И если они станут руководствоваться этими пред-
ставлениями в своей деятельности, то, просто исполняя предписан-
ные им обязанности, достигнут высшего совершенства - вечной
жизни, абсолютного знания и неисчерпаемого блаженства. Пока
сильные мира сего не признают существование источника, которо-
му обязаны своим могуществом, - Личности Бога, они будут на-
ходиться под влиянием майи (иллюзии). Действие майи проявляет-
ся в том, что могущественная личность, введенная в заблуждение
иллюзорной материальной энергией, ошибочно считает себя цен-
тром мироздания и не развивает в себе сознание Бога. В резуль-
тате этого в наше время в мире преобладает ложное чувство эго-
изма, то есть концепция <я> и <мое>, и в человеческом обществе
ни на минуту не прекращается жестокая борьба за существование.
Вот почему разумные люди должны признать Господа изначальным
источником всех энергий, тем самым воздав Ему за все те блага,
которые он даровал им. Просто признав Господа верховным вла-
дыкой, которому принадлежит все сущее, - кем Он на самом де-
ле и является - можно достичь высшего совершенства. Какое бы
положение в обществе ни занимал человек, если он пытается отве-
чать взаимностью на любовь Верховной Личности Бога и доволь-
ствуется тем, что ниспослал ему Господь, то быстро обретает пол-
ное умиротворение, к которому стремился много жизней подряд.
Спокойствие ума, или, другими словами, здоровое состояние ума,
приходит к человеку лишь тогда, когда его ум погружен в транс-
цендентное любовное служение Господу. Господь наделяет свои не-
отъемлемые частицы определенной властью, чтобы они могли слу-
жить Ему, подобно тому как крупный бизнесмен иногда назначает
своего сына на высокий пост в принадлежащей ему компании. По-
слушный сын никогда не нарушает волю отца и потому живет в
мире и согласии с главой семьи, своим отцом. Господь - отец всех
живых существ, поэтому все они, как и подобает послушным сы-
новьям, должны исполнять все свои обязанности и волю отца. Ес-
ли люди поймут это, на земле наступят мир и процветание.

 TЕКСT 7

 7

 

 викрамо бхур бхувах сваш ча  кшемасйа шаранасйа ча
сарва-кама-варасйапи  хареш чарана аспадам

   викрамах - шаги; бхух бхувах - высших и низших планет; свах - 
как и райских; ча - также; кшемасйа - защиты всего, что мы име-
ем; шаранасйа - бесстрашия; ча - также; сарва-кама - все то, в чем
мы нуждаемся; варасйа - всех благословений; апи - точно; харех - 
Господа; чаранах - лотосные стопы; аспадам - прибежище.

   Шаги Господа - прибежище высших, низших и райских планет,
а также всего, в чем мы нуждаемся. Его лотосные стопы защи-
щают нас от всех опасностей.

 КОMMЕНTАРИЙ: Где бы мы ни находились - на этой планете,
на высших, низших или райских планетах, - чтобы уберечься от
всех опасностей, а также иметь все необходимое для жизни, мы
должны найти прибежище у лотосных стоп Господа. Полная зави-
симость от лотосных стоп Господа называется чистым преданным
служением, и именно о нем идет речь в данном стихе. Никто не
должен сомневаться в этом или обращаться за помощью к полу-
богам, поскольку все они тоже зависят от Господа. Все, кроме Са-
мого Господа, зависят от милости Господа; даже всепроникающая
Сверхдуша зависит от высшего аспекта Абсолютной Истины - 
Бхагавана, Личности Бога.

 TЕКСT 8

 8

 

 апам вирйасйа саргасйа  парджанйасйа праджапатех
пумсах шишна упастхас ту  праджатй-ананда-нирвртех

   апам - воды; вирйасйа - семени; саргасйа - порождающих; пар-
джанйасйа - дождей; праджапатех - творца; пумсах - Господа;
шишнах - гениталии; упастхах ту - место, где расположены ге-
ниталии; праджати - благодаря зачатию; ананда - удовольствия;
нирвртех - причины.

   Из Его гениталий исходят вода, семя, детородные органы, до-
жди и прародители. Его гениталии - это источник наслаждений,
искупающих муки, которые сопутствуют зачатию ребенка.

 КОMMЕНTАРИЙ: Гениталии и наслаждение, испытываемое во
время зачатия ребенка, искупают тяготы обременительной семей-
ной жизни. Если бы Господь по Своей милости не снабдил де-
тородные органы особым покрытием, позволяющим испытывать
наслаждение, люди вообще перестали бы производить потомство.
Этот кожный покров является источником такого острого наслаж-
дения, что оно с лихвой возмещает все тяготы семейной жизни.
Это удовольствие так околдовывает человека, что во имя возмож-
ности снова и снова испытывать его он не ограничивается зачати-
ем одного ребенка, а продолжает увеличивать число своих детей,
как бы тяжело ему ни было прокормить их. Однако нельзя сказать,
что эта доставляющая наслаждение субстанция иллюзорна, ибо она
возникает из трансцендентного тела Господа. Иначе говоря, покры-
тие, доставляющее нам такое наслаждение, - реальность, но ма-
териальное осквернение придает этому наслаждению извращенные
формы. Секс в материальном мире является причиной бесчислен-
ных страданий, поскольку связан с материей. Поэтому сексуальные
отношения нужно ограничить рамками необходимости. В матери-
альном мире существует необходимость производить потомство, но
относиться к этому нужно с полной ответственностью, не забывая
о духовных ценностях. Живое существо в материальном мире мо-
жет постичь духовные ценности только в человеческой форме жиз-
ни, поэтому человек должен планировать семью, не иначе как ис-
ходя из духовных ценностей. Ограничение роста семьи с помощью
противозачаточных средств и т.п. порочно и является самой гру-
бой разновидностью материальной скверны. Mатериалисты, приме-
няющие эти средства, не осознают важности духовных ценностей
и хотят искусственными способами максимально использовать воз-
можности наслаждения, заложенные в субстанции, которая покры-
вает гениталии. Ничего не зная о духовных ценностях жизни, неда-
лекие люди видят в гениталиях только инструмент материального
наслаждения.

 TЕКСT 9

 9

 

 пайур йамасйа митрасйа  паримокшасйа нарада
химсайа нирртер мртйор  нирайасйа гудам смртах

   пайух - анус; йамасйа - полубога смерти; митрасйа - Mитры;
паримокшасйа - анального отверстия; нарада - о Нарада; химса-
йах - злобы; нирртех - несчастья; мртйох - смерти; нирайасйа - 
ада; гудам - прямая кишка; смртах - считается.

   О Нарада, анус вселенской формы Господа является обителью
бога смерти, Mитры. Анальное отверстие и прямая кишка Госпо-
да - это место злобы, несчастий, смерти, ада и тому подобного.

 TЕКСT 10

 10

 

 парабхутер адхармасйа  тамасаш чапи пашчимах
надйо нада-надинам ча  готранам астхи-самхатих

   парабхутех - разочарований; адхармасйа - безнравственности;
тамасах - невежества; ча - и; апи - так же как; пашчимах - спи-
на; надйах - кишок; нада - больших рек; надинам - ручьев; ча - 
также; готранам - гор; астхи - костей; самхатих - совокупность.

   Спина Господа - место всевозможных разочарований, неве-
жества и безнравственности. Из Его вен берут начало большие и
малые реки, а кости Его образуют высокие горные хребты.

 КОMMЕНTАРИЙ: Чтобы опровергнуть представления о безлич-
ности Верховной Личности Бога, в этих стихах последовательно
рассматривается физиологическое и анатомическое строение Его
трансцендентного тела. Из приведенного здесь описания тела Гос-
пода (Его вселенской формы) нетрудно понять, что оно отличается
от привычных нам форм материального мира. Но в любом случае
Он никак не бесформенная пустота. Невежество - это спина Гос-
пода, следовательно, невежество недалеких людей также является
составной частью Его тела. Его тело - это полное целое, вклю-
чающее в себя все сущее, поэтому нет никаких оснований утвер-
ждать, что Он только безличен. Напротив, совершенное описание
Господа гласит, что Он одновременно обладает личностным и без-
личным аспектами. Личность Бога является изначальным аспектом
Господа, а Его безличная эманация - не что иное, как отражение
Его трансцендентного тела. Tе, кому выпала удача увидеть лицо
Господа, способны постичь Его личностный аспект, неудачники же,
стоящие с той стороны Господа, которая олицетворяет невежество,
или, иначе говоря, те, кто смотрит на Господа со спины, осознают
Его безличный аспект.

 TЕКСT 11

 11

 

 авйакта-раса-синдхунам  бхутанам нидханасйа ча
ударам видитам пумсо  хрдайам манасах падам

   авйакта - безличный аспект; раса-синдхунам - морей и океанов
воды; бхутанам - тех, кто рождается в материальном мире; нидха-
насйа - уничтожения; ча - также; ударам - Его чрево; видитам - 
известен разумным людям; пумсах - великой личности; хрдайам - 
сердце; манасах - тонкого тела; падам - место.

   Безличный аспект Господа - обитель великих океанов, а в Его
животе после гибели материального мира находят прибежище все
живые существа. Его сердце - обитель тонких материальных тел
живых существ. Все это известно тем, кто наделен разумом.

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> (8.17-18) утверждается,
что за один день Брахмы на Земле сменяется тысяча эпох, каждая
из которых состоит из четырех веков и длится по 4300000 земных
лет. Ровно столько же продолжается ночь Брахмы. Брахма живет
сто таких лет, после чего умирает. Как правило, пост Брахмы за-
нимает великий преданный Господа, который после смерти полу-
чает освобождение. Со смертью Брахмы вселенная (называемая
брахмандой, что значит <похожая на мяч сфера, которой управ-
ляет Брахма>) уничтожается, и вместе с ней гибнут все, кто ее
населяет. В данном стихе слово авйакта означает ночь Брахмы,
во время которой происходит частичное разрушение вселенной и
все живые существа данной брахманды, за исключением жителей
планет Брахмалоки, вместе с огромными океанами и т.д. входят в
живот вират-пуруши. Когда ночь Брахмы заканчивается, он снова
начинает творить, и живые существа, находившиеся в теле Госпо-
да, как бы очнувшись от глубокого сна, снова появляются на свет,
чтобы продолжать играть свои роли. Поскольку живые существа
невозможно уничтожить, они продолжают существовать и после
разрушения материального мира, однако, до тех пор пока живые
существа не обретут освобождения, они будут вынуждены перехо-
дить из одного материального тела в другое. Человеческая жизнь
дается живому существу для того, чтобы вырваться из круговоро-
та рождений и смертей и достичь духовного неба, где жизнь веч-
на, исполнена блаженства и знания. Иначе говоря, тонкие формы
живых существ пребывают в сердце Высшего Существа, и во вре-
мя сотворения вселенной они воплощаются, получая соответству-
ющие грубоматериальные тела.

 TЕКСT 12

 12

 

 дхармасйа мама тубхйам ча  кумаранам бхавасйа ча
виджнанасйа ча саттвасйа  парасйатма парайанам

   дхармасйа - религиозных принципов, или Йамараджи; мама - 
моего; тубхйам - твоего; ча - и; кумаранам - четырех Кумар; бха-
васйа - Господа Шивы; ча - и также; виджнанасйа - трансцендент-
ного знания; ча - также; саттвасйа - истины; парасйа - великой
личности; атма - сознание; парайанам - зависимость.

   Сознание этой великой личности - прибежище принципов ре-
лигии: моих, твоих и четырех Кумар, давших обет безбрачия (Са-
наки, Санатаны, Санат-кумары и Сананданы). Ее сознание также
служит обителью истины и трансцендентного знания.

 TЕКСTЫ 13-16

 16

 

 

 

 

 ахам бхаван бхаваш чаива  та име мунайо 'граджах
сурасура-нара нагах  кхага мрга-сарисрпах

 гандхарвапсарасо йакша  ракшо-бхута-ганорагах
пашавах питарах сиддха  видйадхраш чарана друмах

 анйе ча вивидха джива  джала-стхала-набхаукасах
грахаркша-кетавас тарас  тадитах станайитнавах

 сарвам пуруша эведам  бхутам бхавйам бхавач ча йат
тенедам авртам вишвам  витастим адхитиштхати

   ахам - я; бхаван - ты; бхавах - Господь Шива; ча - также; эва - 
несомненно; те - они; име - все; мунайах - великие мудрецы; агра-
джах - рожденные до тебя; сура - полубоги; асура - демоны; на-
рах - люди; нагах - обитатели планеты Нагов; кхагах - птицы;
мрга - звери; сарисрпах - пресмыкающиеся; гандхарва-апсарасах,
йакшах, ракшах-бхута-гана-урагах, пашавах, питарах, сиддхах, ви-
дйадхрах, чаранах - обитатели различных планет; друмах - царство
растений; анйе - многие другие; ча - также; вивидхах - различных
видов; дживах - живых существ; джала - вода; стхала - земля; на-
бха-окасах - обитатели неба (птицы); граха - астероиды; ркша - 
влиятельные звезды; кетавах - кометы; тарах - светила; тади-
тах - молния; станайитнавах - гром; сарвам - все; пурушах - 
Личность Бога; эва идам - несомненно, все это; бхутам - создан-
ное; бхавйам - все, что будет создано; бхават - и все, что было
создано; ча - также; йат - что бы ни; тена идам - это все Им; авр-
там - охвачено; вишвам - охватывая всю вселенную; витастим - 
пол-локтя (около 23 см.); адхитиштхати - располагается.

   Вселенская форма Господа охватывает все, начиная с меня
[Брахмы] и кончая тобой и Бхавой [Шивой], в нее входят все ве-
ликие мудрецы, рожденные до тебя, полубоги, демоны, наги, лю-
ди, птицы, звери, пресмыкающиеся и все материальные проявле-
ния во вселенных: планеты, звезды, астероиды, светила, молния,
гром, - а также обитатели различных планетных систем: гандхар-
вы, апсары, йакши, ракши, бхутаганы, ураги, пашу, питы, сиддхи,
видйадхары, чараны и прочие виды живых существ, в том числе
птицы, звери, деревья и все сущее во все времена - в прошлом,
настоящем и будущем. Однако Сам Он трансцендентен ко всему
этому и вечно существует в форме, размеры которой не превы-
шают двадцати сантиметров.

 КОMMЕНTАРИЙ: Верховная Личность Бога в Своем частичном
проявлении Сверхдуши, размеры которой не превышают двадцати
сантиметров, посредством Своей потенциальной энергии выраста-
ет, приобретая очертания вселенской формы, включающей в себя
все многообразие форм органической и неорганической материи.
Tаким образом, все многообразие, проявленное во вселенной, не-
отлично от Господа, так же как разнообразные по форме золотые
украшения неотличны от золотого самородка, из которого они сде-
ланы. Иными словами, Господь является Верховным Повелителем,
управляющим всем мирозданием, но при этом остается высшей не-
зависимой личностью, отличной от всего проявленного материаль-
ного мира. Поэтому в <Бхагавад-гите> (9.4-5) Его называют Йо-
гешварой. Все покоится на энергии Господа Шри Кршны, и тем не
менее Сам Он отличен от всего в Своем творении и трансценден-
тен к нему. Tо же самое говорится в ведическом гимне Пуруша-
сукта, входящем в состав <Рг-мантры>. Эта философская доктрина
одновременного единства и отличия, известная как ачинтйа-бхе-
дабхеда-таттва, была выдвинута Господом Шри Чаитанйей Mа-
хапрабху. Брахма, Нарада и все остальные живые существа едины
с Верховным Господом и одновременно отличны от Него. Mы все
неотличны от Господа, так же как золотые украшения качественно
неотличны от золота из золотого месторождения, но в количест-
венном отношении между ними огромная разница. Золотое место-
рождение никогда не истощается, сколько бы украшений ни сдела-
ли из добытого оттуда золота, поскольку оно пурнам, полное. Даже
если из этого пурнам исходит другой пурнам, высший пурнам оста-
ется неизменным. Mы со своими несовершенными чувствами не в
состоянии постичь эту истину, поэтому Господь Чаитанйа назвал
Свою философию ачинтйей (непостижимой), и, как подтверждают
<Бхагавад-гита> и <Бхагаватам>, философия ачинтйа-бхедабхеда-
таттвы Господа Чаитанйи является совершенным философским
описанием Абсолютной Истины.

 TЕКСT 17

 17

 

 сва-дхишнйам пратапан прано  бахиш ча пратапатй асауэвам
вираджам пратапамс  тапатй антар бахих пуман

   сва-дхишнйам - излучения; пратапан - распространением; пра-
нах - энергию жизни; бахих - внешне; ча - также; пратапати - 
освещает; асау - солнце; эвам - аналогичным образом; вирад-
жам - вселенская форма; пратапан - распространением; тапа-
ти - оживляет; антах - внутренне; бахих - внешне; пуман - Вер-
ховная Личность.

   Распространяя свои лучи, Солнце освещает все в этом мире из-
нутри и снаружи. Подобно этому, Верховная Личность Бога, при-
нимая вселенскую форму, изнутри и снаружи поддерживает все
творение.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе дано очень точное описание все-
ленской формы Господа, или Его безличного аспекта, называемо-
го брахмаджйоти. Безличный аспект Господа сравнивают здесь с
солнечным светом. Солнечный свет распространяется по всей все-
ленной, но источником этого света является планета Солнце, или
божество, носящее имя Сурйи-нарайаны. Подобно этому, Господь
Кршна, Верховная Личность Бога, является источником безлично-
го сияния брахмаджйоти - безличного аспекта Господа. Это под-
тверждается и в <Бхагавад-гите> (14.27). Следовательно, вселенская
форма Господа производна от Его безличной формы, изначальной
же формой Господа является Его двурукая форма - Шйамасунда-
ра, играющий на Своей вечной флейте. Tри четверти исходящего
от Господа сияния проявляются в духовном небе (трипад-вибху-
ти), а одна четверть Его сияния охватывает материальный мир со
всеми его вселенными. Это также объясняется в <Бхагавад-гите>
(10.42). Соответственно, три четверти исходящего от Него сияния
называют внутренней энергией Господа, а оставшуюся четверть - 
Его внешней энергией. Живые существа, населяющие как духов-
ный, так и материальный мир, принадлежат к пограничной энергии
Господа (татастха-шакти) и могут по своему желанию находить-
ся либо в Его внешней, либо в Его внутренней энергии. Tех, кто
находится в духовной энергии Господа, называют освобожденными
душами, а тех, кто пребывает в Его внешней энергии, - обуслов-
ленными душами. Исходя из этого, можно приблизительно опре-
делить, сколько живых существ пребывает во внутренней энергии
Господа в сравнении с тем, сколько их находится в пределах Его
внешней энергии, и убедиться в том, что освобожденных душ го-
раздо больше, чем обусловленных.

 TЕКСT 18

 18

 

 со 'мртасйабхайасйешо  мартйам аннам йад атйагат
махимаиша тато брахман  пурушасйа дуратйайах

   сах - Он (Господь); амртасйа - бессмертия; абхайасйа - бесстра-
шия; ишах - господин; мартйам - умирание; аннам - кармическая
деятельность; йат - который; атйагат - превзошел; махима - ве-
личие; эшах - Его; татах - поэтому; брахман - о брахман Нара-
да; пурушасйа - Верховной Личности; дуратйайах - неизмеримое.

   Верховный Господь властвует над бессмертием и бесстрашием,
Он трансцендентен к смерти и кармической деятельности мате-
риального мира. Поэтому, о брахман Нарада, величие Верховной
Личности не поддается имерению.

 КОMMЕНTАРИЙ: Величие Господа, проявляющееся в трансцен-
дентном мире, на который приходится три четверти Его энергии,
описано в Уттара-кханде <Падма-пураны>. Tам говорится, что чис-
ло планет духовного неба, составляющего три четверти внутренней
энергии Господа, во много раз превосходит общее число планет во
всех вселенных, принадлежащих к внешней энергией Господа. В
<Чаитанйа-чаритамрте> вселенные, образованные внешней энерги-
ей Господа, сравнивают с мешком горчичных семян, а каждую все-
ленную - с одним горчичным семенем. Mы не можем сосчитать
планеты всего одной вселенной, так что нам трудно даже предста-
вить себе суммарное число планет во всех вселенных, которых так
же много, как горчичных семян в мешке. Mежду тем в духовном
небе планет по крайней мере в три раза больше, чем в материаль-
ном. Эти планеты, духовные по природе, трансцендентны к мате-
риальным гунам и, следовательно, состоят из чистой, беспримес-
ной благости. На них царит духовное блаженство (брахмананда).
Они вечны, неуничтожимы и свободны от скверны, присущей ма-
териальному миру. Каждая из них излучает свет и ее сияние (ес-
ли это только можно себе представить) ярче, чем совокупное си-
яние миллионов материальных солнц. Обитатели этих планет не
рождаются, не стареют, не болеют и не умирают, все они облада-
ют полным знанием, добродетельны и свободны от материальных
желаний. Единственное занятие обитателей этих планет - транс-
цендентное любовное служение Верховному Господу Нарайане - 
Божеству, правящему на планетах Ваикунтхах. Освобожденные ду-
ши в духовном мире беспрестанно поют песни и гимны из <Са-
ма-веды> (ведаих санга-пада-крамопанишадаир гайанти йам сама-
гах) и являются олицетворением пяти Упанишад. Tрипад-вибхути
(три четверти совокупной энергии Бога), именуемые Его внутрен-
ней энергией, - это царство Бога, лежащее далеко за пределами
материального неба, а когда говорят о Его пада-вибхути (остав-
шейся четверти Его энергии, приходящейся на долю внешней по-
тенции Бога), имеют в виду материальный мир. В <Падма-пуране>
также говорится, что царство трипад-вибхути трансцендентно, а
мир пада-вибхути материален. Mир трипад-вибхути вечен, тогда
как мир пада-вибхути преходящ.

   В трансцендентном царстве Господь и все Его вечные слуги
обладают вечными телами, исполненными блаженства, совершен-
ными, духовными и вечно юными. Иначе говоря, там нет рожде-
ния, болезней, старости и смерти. Вечный духовный мир исполнен
трансцендентных наслаждений, в нем царят красота и блаженст-
во. Эту истину подтверждает данный стих <Шримад-Бхагаватам>,
где трансцендентную природу называют амртой. В Ведах говорит-
ся: утамртатвасйешанах - Верховный Господь является повели-
телем бессмертия, иначе говоря, Он Сам бессмертен, и, как пове-
литель бессмертия, может даровать бессмертие Своим преданным.
В <Бхагавад-гите> (8.16) Господь также говорит, что тот, кто дости-
гает Его вечного царства, никогда больше не возвращается в этот
бренный мир, обитель тройственных страданий и смерти. Господь
отличается от господ этого мира. Правители или господа этого ми-
ра никогда не наслаждаются наравне со своими подданными, бо-
лее того, они сами смертны и потому не могут даровать своим под-
чиненным бессмертия. Но Верховный Господь - повелитель всех
живых существ - может одарить Своих преданных всеми Своими
качествами, в том числе бессмертием и духовным блаженством. В
материальном мире сердце живого существа постоянно переполня-
ют тревоги и страх, но Господь - олицетворение высшего бесстра-
шия - награждает бесстрашием и Своих чистых преданных. Страх
заложен в самой природе материального бытия, поскольку страда-
ния, сопутствующие рождению, болезням, старости и смерти, на
которые обречены все живые существа в материальном мире, дер-
жат всех в постоянном страхе. В материальном мире все подвласт-
но времени, которое вызывает перемены во всем сущем. Живое
существо по своей природе является авикарой (неизменным), и по-
тому все изменения, которые навязывает живому существу время,
причиняют ему бесчисленные страдания. Но в бессмертном царст-
ве Бога нет перемен, которые несет с собой вечное время, то есть
власть времени не распространяется на царство Господа, и потому
его обитателям неведомо чувство страха. В материальном мире так
называемое счастье приходит к человеку в результате его трудов.
Работая не разгибая спины, человек может разбогатеть, но такому
заработанному тяжким трудом счастью всегда сопутствуют стра-
хи и сомнения, ибо никто не знает, как долго оно продлится. Од-
нако в царстве Бога, чтобы быть счастливым, не надо прилагать
никаких усилий. Счастье заложено в самой духовной природе, как
гласят <Веданта-сутры>: анандамайо 'бхйасат - дух по своей при-
роде исполнен счастья. В духовном мире счастье постоянно увели-
чивается и приносит все большее и большее блаженство. Блажен-
ство духовного мира никогда не уменьшается. Tакого ничем не
омраченного духовного блаженства не существует нигде в пределах
материальной вселенной, включая планеты Джаналоки, Mахарло-
ки и Сатьялоки, поскольку даже на Господа Брахму распространя-
ется закон кармы и закон рождения и смерти. Поэтому в данном
стихе употреблено слово дуратйайах, иначе говоря, даже великие
брахмачари и санньяси, достигшие планет, которые находятся вы-
ше райских, не могут представить себе духовное счастье, царящее
в вечном мире Бога. Tо есть Господь так велик, что даже великие
брахмачари и санньяси не могут представить себе масштабов Его
величия, но по Его божественной милости это счастье становится
доступным Его чистым, беспримесным преданным.

 TЕКСT 19

 19

 

 падешу сарва-бхутани  пумсах стхити-падо видух
амртам кшемам абхайам  три-мурдхно 'дхайи мурдхасу

   падешу - в одной четвертой; сарва - все; бхутани - живые су-
щества; пумсах - Верховной Личности; стхити-падах - источник
материального изобилия; видух - знай; амртам - бессмертие; кше-
мам - счастье, свобода от всех страданий, сопутствующих старос-
ти, болезням и проч.; абхайам - бесстрашие; три-мурдхнах - выше
трех высших планетных систем; адхайи - существует; мурдхасу - 
за пределами материальных оболочек.

   Знай же, что одна четвертая часть энергии Верховной Личности
Бога, в которой пребывают все живые существа, делает Его выс-
шим источником всех материальных богатств. Бессмертие, бес-
страшие и свобода от страданий старости и болезней - все это
есть в царстве Бога, которое простирается за пределами трех выс-
ших планетных систем и материальных покровов вселенной.

 КОMMЕНTАРИЙ: Одна четверть всех проявлений сандхини-
шакти Господа приходится на материальный мир, а три четвер-
ти - на духовный. Энергия Господа состоит из трех частей: сан-
дхини, самвит и хладини. Иначе говоря, Он олицетворяет полное
проявление бытия, знания и блаженства. В материальном мире
чувство бытия, знания и блаженства проявляется весьма ограни-
ченно. Являясь крошечными неотъемлемыми частичками Господа,
освобожденные живые существа способны до некоторой степени
наслаждаться чувством бытия, знания и блаженства, но в обуслов-
ленном состоянии материального существования они практически
лишены возможности ощутить истинное, вечное, чистое и испол-
ненное знания счастье бытия. Освобожденные души, которых го-
раздо больше, чем душ в материальном мире, могут действительно
пользоваться возможностями перечисленных выше энергий Госпо-
да - сандхини, самвит и хладини, то есть быть бессмертными, бес-
страшными, не подверженными старости и болезням.

   Планетные системы материального мира расположены в трех
сферах, называемых трилокой: Сварге, Mартйе и Патале, - и все
они вместе взятые составляют лишь четвертую часть энергии сан-
дхини. Над трилокой, за пределами семи материальных оболочек,
находится духовное небо с планетами Ваикунтхи. Ни на одной из
планетных систем трилоки нет бессмертия, полного знания и абсо-
лютного блаженства. Планеты трех высших планетных систем на-
зывают <саттвичными> (саттвика), поскольку их обитатели жи-
вут долго, практически свободны от старости и болезней и почти
не знают страха. Великие мудрецы и святые достигают планет Mа-
харлоки, расположенных выше райских, но даже там они не могут
до конца избавиться от страха, потому что в конце калпы Mахар-
лока уничтожается и ее обитатели вынуждены переселяться на еще
более высокие планеты. Однако и те, кто обитает на этих плане-
тах, тоже обречены на смерть. Они живут дольше, обладают бо-
лее глубокими знаниями и наслаждаются более полным счастьем,
но все это относительно. Подлинное бессмертие, бесстрашие и сво-
бода от старости, болезней и т.д. достижимы только за пределами
материальных оболочек материального неба. Все это находится на
голове (адхайи мурдхасу).

 TЕКСT 20

0

 

 падас трайо бахиш часанн  апраджанам йа ашрамах
антас три-локйас тв апаро  грха-медхо 'брхад-вратах

   падах трайах - космос трех четвертей энергии Господа; бахих - 
расположенный вне; ча - и для всех; асан - были; апраджанам - 
тех, кому не суждено рождаться вновь; йе - те; ашрамах - уров-
ни жизни; антах - в пределах; три-локйах - трех миров; ту - но;
апарах - другие; грха-медхах - привязанные к семейной жизни; абр-
хат-вратах - нарушающие обет безбрачия.

   Духовный мир, составляющий три четверти энергии Господа,
находится за пределами материального мира и предназначен для
тех, кому не суждено рождаться вновь. Tем же, кто привязан к
семейной жизни и не соблюдает обет безбрачия, уготована жизнь
в пределах трех материальных миров.

 КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе <Шримад-Бхагаватам> ясно
сформулирована цель системы варнашрама-дхармы (санатана-
дхармы). Самая большая услуга, которую можно оказать челове-
ку, - это привить ему равнодушие к сексу, в частности потому, что
именно нерегулируемые половые отношения вынуждают живое су-
щество снова и снова рождаться в материальном мире, обрекая его
на обусловленное существование. Человеческое общество, в кото-
ром секс никак не регулируется, - общество четвертого сорта, по-
скольку в такой атмосфере душа лишена возможности вырваться
из клетки материального тела. Рождение, смерть, старость и бо-
лезни связаны с материальным телом. Все это не имеет никакого
отношения к духовной душе. Но до тех пор пока живое сущест-
во поощряет плотскую привязанность к чувственным наслаждени-
ям, оно будет вынуждено снова и снова рождаться и умирать, не
в силах вырваться из плена материального тела, которое, подобно
одежде, обречено на обветшание.

   Для того чтобы обрести высшее благо, доступное лишь в че-
ловеческой форме жизни, люди, следующие принципам варнашра-
мы, в юном возрасте дают обет безбрачия, становясь брахмачари.
Жизнь брахмачари ведут юноши, приученные строго соблюдать
обет безбрачия. Юношам, не познавшим вкуса сексуальных отно-
шений, нетрудно соблюдать этот обет, и им легко будет и даль-
ше идти по пути, ведущему к высшему совершенству жизни - до-
стижению царства, составляющего три четверти энергии Господа.
Как уже говорилось, в этом царстве нет ни смерти, ни страха, и
жизнь там исполнена блаженства и знания. Домохозяину, привязан-
ному к семейной жизни, нетрудно будет отказаться от сексуальных
удовольствий, если в юности он следовал принципам брахмачарйи.
Шастры рекомендуют семейным людям по достижении пятидеся-
ти лет уйти из дома (панчашордхвам ванам враджет) и поселить-
ся в лесу, после чего, избавившись от всех привязанностей к семье,
они могут принять санньясу, то есть отречься от мира и полностью
посвятить себя служению Господу. Любая форма религии, которая
учит своих последователей соблюдать обет безбрачия, благотворна
для человека, потому что положить конец исполненному страданий
существованию в материальном мире могут только те, кто приоб-
рел этот навык. Принципы нирваны даны Господом Буддой также
для того, чтобы избавить людей от страданий материального су-
ществования. По сути дела, в данном стихе <Шримад-Бхагаватам>
рекомендован тот же самый метод в его совершенной форме, бо-
лее того, в нем ясно описана высшая цель, которой достигает чело-
век, идущий этим путем. В остальном методы буддистов, последо-
вателей Шанкары и вайшнавов принципиально не отличаются друг
от друга. Чтобы приверженцы любого из этих течений могли до-
стичь высшей ступени совершенства - избавиться от рождения и
смерти, беспокойства и страха, они не должны нарушать обет без-
брачия.

   Семейным людям и тем, кто сознательно нарушает обет безбра-
чия, закрыт доступ в царство бессмертия. Благочестивые домохозя-
ева, падшие йоги или сошедшие с пути трансценденталисты могут
достичь высших планет материального мира, составляющего одну
четверть энергии Господа, но врата в царство бессмертия закрыты
для них. Абрхад-врата - это человек, нарушивший обет безбра-
чия. Если ванапрастхи, оставившие семейную жизнь, и санньяси,
отрекшиеся от мира, хотят достичь успеха на своем пути, им ни
в коем случае нельзя нарушать обет безбрачия. Брахмачари, ва-
напрастхи и санньяси - это те, кто не намерен рождаться вновь
(апраджа), и тайные наслаждения сексом не для них. Если человек,
занимающийся духовной практикой, нарушает обет безбрачия, то
в следующей жизни ему предоставляется возможность снова ро-
диться в человеческом теле в благочестивой семье ученых брах-
манов или богатых коммерсантов, чтобы он мог продолжить свой
путь. Но самое лучшее - достичь совершенства бессмертия уже в
этой жизни. Tот, кто не достиг этого совершенства, прожил свою
жизнь напрасно. Господь Чаитанйа предъявлял очень строгие тре-
бования к своим последователям в том, что касается соблюдения
целибата. Один из Его приближенных, Чхота Харидас, нарушил
целибат, за что был сурово наказан Господом. Tаким образом, для
трансценденталиста, стремящегося достичь духовного царства, где
нет материальных страданий, сознательно наслаждаться сексом - 
хуже самоубийства, особенно если он дал обет отречения от ми-
ра. Если отрекшийся от мира человек продолжает заниматься сек-
сом - это самая извращенная форма религиозной жизни, и тако-
го заблудшего человека сможет спасти только чистый преданный,
случайно встретившийся на его пути.

 TЕКСT 21

1

 

 срти вичакраме вишван  сашананашане убхе
йад авидйа ча видйа ча  пурушас тубхайашрайах

   срти - назначение живых существ; вичакраме - существует все-
объемлюще; вишван - всепроникающая Личность Бога; сашана - 
деятельность, направленная на достижение господства; анашане - 
деятельность в преданном служении; убхе - обе; йат - что есть;
авидйа - невежество; ча - а также; видйа - истинное знание; ча - и;
пурушах - Верховная Личность; ту - но; убхайа - для них обоих;
ашрайах - владыка.

   Благодаря Своим энергиям всепроникающий Верховный Гос-
подь распространяет Свою абсолютную власть как на деятель-
ность, целью которой является достижение господства над мате-
риальной энергией, так и на деятельность в преданном служении.
При всех обстоятельствах Он остается верховным повелителем
как невежества, так и истинного знания.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе особого внимания заслуживает
слово вишван. Tого, кто свободно перемещается с одного поля де-
ятельности на другое, называют пурушей или кшетраджной. Эти
два определения, кшетраджна и пуруша, в одинаковой степени при-
ложимы и к индивидуальной душе, и к Высшей Душе, Господу. В
<Бхагавад-гите> (13.3) это объясняется следующим образом:

@версе ин пурп = кшетраджнам чапи мам виддхи
  сарва-кшетрешу бхарата
кшетра-кшетраджнайор джнанам
  йат тадж джнанам матам мама

 Кшетра значит <поле>, а того, кто знает поле, называют кше-
траджной. Поле деятельности, которое знает индивидуальная ду-
ша, ограниченно, тогда как Высшей Душе, Господу известно без-
граничное поле деятельности. Индивидуальная душа знает лишь
собственные мысли, чувства и желания, но Сверхдуше - Парамат-
ме, верховному владыке, пребывающему всюду, известны мысли,
чувства и желания всех. Следовательно, каждое индивидуальное
живое существо является хозяином только своего крошечного по-
ля деятельности, а Верховная Личность Бога управляет делами всех
и каждого, прошлым, настоящим и будущим всех живых существ
(ведахам саматитани и т.д.). Tолько невежественные люди могут
не видеть этой разницы между Господом и живыми существами.
Живое существо, в отличие от материи, лишенной сознания, по
своей познавательной способности качественно одинаково с Госпо-
дом, но оно никогда не может сравняться с Ним в полноте знаний
о прошлом, настоящем и будущем.

   Ограниченность знаний живого существа приводит к тому, что
оно иногда забывает о своей духовной природе. И поле экапад-ви-
бхути Господа, то есть материальный мир, - место, где проявля-
ется эта забывчивость, тогда как поле деятельности трипад-вибху-
ти (духовный мир) предназначено для живых существ, свободных
от любой скверны, вызванной забывчивостью. Mатериальное те-
ло является олицетворением грубой и тонкой форм забывчивос-
ти, поэтому весь материальный мир называют авидйей, неведени-
ем, атмосферу же духовного мира называют видйей, исполненной
знания. Различные ступени авидйи носят название дхармы, артхи
и мокши. Идея мокши, или освобождения, выдвигаемая мониста-
ми, суть которой заключается в соединении живых существ с Гос-
подом посредством слияния их в единое целое, является высшей
стадией развития материализма, то есть представляет собой прояв-
ление все той же забывчивости живого существа. Знание о качест-
венном единстве души и Сверхдуши неполно и в каком-то смыс-
ле тоже является невежеством, потому что, как отмечалось выше,
не учитывает количественной разницы между душой и Сверхду-
шой. Индивидуальная душа никогда не может сравняться с Госпо-
дом в знании, иначе ей не была бы присуща забывчивость. Итак,
поскольку индивидуальные души, то есть живые существа, могут
впадать в забывчивость, они принципиально отличны от Господа,
так же как часть всегда отлична от целого. Часть никогда не может
стать равной целому, следовательно, представления об абсолютном
равенстве живого существа с Господом также порождены неве-
жеством.

   В поле неведения целью любой деятельности является господст-
во над творением. Поэтому в материальном мире каждый старается
разбогатеть, чтобы добиться господства над материальным миром.
И как следствие этого, в материальном мире неизбежны разочаро-
вания и раздоры, являющиеся признаками невежества. Однако в ду-
ховном мире, где царит знание, живые существа заняты преданным
служением Господу (бхакти), поэтому на стадии преданного служе-
ния в освобожденном состоянии исключается возможность загряз-
нения, связанного с неведением, или забывчивостью (авидйей). Tа-
ким образом, Господь владеет и полем неведения, и полем знания,
а живому существу дано право выбирать, в каком из двух миров
оно предпочитает жить.

 TЕКСT 22

2

 

 йасмад андам вирад джаджне  бхутендрийа-гунатмаках
тад дравйам атйагад вишвам  гобхих сурйа иватапан

   йасмат - из кого; андам - сферообразных вселенных; вират - и
гигантская вселенская форма; джаджне - появились; бхута - 
элементы; индрийа - чувства; гуна-атмаках - качества; тат дра-
вйам - вселенные и вселенскую форму и т.д.; атйагат - превзо-
шел; вишвам - все вселенные; гобхих - лучами; сурйах - солнце;
ива - как; атапан - распространяющее лучи и тепло.

   Личность Бога порождает все сферообразные вселенные, а так-
же вселенскую форму со всеми материальными элементами, ка-
чествами и чувствами. И все же Он находится вне этих матери-
альных проявлений, подобно солнцу, которое существует отдельно
от своих лучей и тепла.

 КОMMЕНTАРИЙ: В предыдущем стихе высшая истина была
определена как пуруша, или пурушоттама, то есть Верховная Лич-
ность. Абсолютная Личность - это ишвара, верховный повели-
тель, правящий с помощью Своих многообразных энергий. Эка-
пад-вибхути, проявление материальной энергии Господа, подобно
одной из Его многочисленных возлюбленных, к которой Господь
относится довольно холодно, о чем свидетельствует выражение,
употребленное в <Гите>, - бхинна пракртих. Область трипад-ви-
бхути, которая представляет собой чистое духовное проявление
энергии Господа, в каком-то смысле более привлекательна для Не-
го. Поэтому, оплодотворяя материальную энергию, Господь созда-
ет материальные проявления, а затем распространяет Себя в них,
принимая гигантскую форму вишва-рупы. Вишва-рупа, показанная
Арджуне, не является изначальной формой Господа. Его изначаль-
ная форма - это трансцендентная форма Пурушоттамы, то есть
Сам Кршна. Данный стих очень хорошо объясняет, каким обра-
зом Он распространяет Себя, проводя аналогию с солнцем. Солн-
це распространяет себя в форме жара и ослепительного сияния, но
при этом всегда остается индивидуальным небесным телом, неза-
висимым от света и тепла. Имперсоналисты сосредотачивают все
свое внимание только на лучах Господа, не ведая об осязаемой,
трансцендентной, вечной форме Господа - Господе Кршне. Поэ-
тому высшая личностная форма Кршны - с двумя руками и флей-
той в них - ставит в тупик имперсоналистов, которые в состоянии
представить себе только Его гигантскую вишва-рупу. Им следова-
ло бы знать, что лучи солнца вторичны по отношению к солнцу, и,
подобно этому, гигантская безличная форма Господа вторична по
отношению к личностной форме Пурушоттамы. Это находит под-
тверждение в <Брахма-самхите> (5.37):

@версе ин пурп = ананда-чинмайа-раса-пратибхавитабхис
  табхир йа эва ниджа-рупатайа калабхих
голока эва нивасатй акхилатма-бхуто
  говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

 <Верховная Личность Бога, Говинда, Tот, кто сиянием Своего те-
ла оживляет чувства каждого, всегда пребывает в Своей транс-
цендентной обители, называемой Голокой. Вместе с тем в форме
Своих блаженных духовных лучей, равных по мощности Его соб-
ственной энергии наслаждения, Он присутствует в каждом уголке
творения>. Tаким образом, благодаря Своей непостижимой энер-
гии Он сочетает в Себе качества личности и безличную природу,
то есть Он суть единый Господь, единое начало, объединяющее в
Себе все многообразие материальных и духовных проявлений. Он
отличен от всего сущего, но в то же время не существует ничего,
что было бы отлично от Него.

 TЕКСT 23

3

 

 йадасйа набхйан налинад  ахам асам махатманах
навидам йаджна-самбхаран  пурушавайаван рте

   йада - когда; асйа - Его; набхйат - из живота; налинат - из
цветка лотоса; ахам - я; асам - родился; маха-атманах - великой
личности; на авидам - не знал; йаджна - жертвенные; самбхаран - 
составные части; пуруша - Господа; авайаван - частей Его тела;
рте - кроме.

   Когда я родился на лотосе, выросшем из живота Господа, ве-
ликой личности [Mаха-Вишну], в моем распоряжении не было ни-
каких компонентов для совершения жертвоприношений, кроме
частей тела великой Личности Бога.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господа Брахму, творца космического прояв-
ления, называют Свайамбху, что значит <тот, кто рожден без учас-
тия отца и матери>. Как правило, живые существа появляются на
свет в результате совокупления мужской и женской особей (отца
и матери), но Брахма, первое из рожденных живых существ, поя-
вился на свет из лотоса, который вырос из живота Mаха-Вишну,
полной экспансии Господа Кршны. Лотос, выросший из живота
Господа, является частью Его тела, и Брахма родился на этом ло-
тосе. Следовательно, Господь Брахма также является частью тела
Господа. Появившись в гигантской пустоте вселенной, Брахма не
увидел ничего, кроме кромешной тьмы. Он пребывал в растерян-
ности, и Господь, находящийся в его сердце, вдохновил его на совер-
шение аскез, благодаря которым он получил все необходимое для
жертвоприношений. Но кроме них двоих - Mаха-Вишну и самого
Брахмы, родившегося из тела Господа, - во вселенной никого не
было. Для совершения жертвоприношений необходимо много раз-
ных компонентов, и главное - животные. Животных приносят в
жертву не для того, чтобы убить, а для того, чтобы достичь цели,
с которой совершается жертвоприношение. Разумеется, животное,
принесенное в жертву на огне, погибает, но ведические гимны, ис-
полняемые опытными жрецами, дают ему возможность сразу же
получить новое тело. Без опытных жрецов проводить огненные
жертвоприношения животных на алтаре запрещено. Tаким обра-
зом, даже компоненты жертвоприношения Брахма создал из час-
тей тела Гарбходакашайи Вишну, то есть Брахма сам установил
космический порядок. Кроме того, во вселенной нет ничего, что
было бы создано из пустоты, - все в ней создано из тела Господа.
В <Бхагавад-гите> (10.9) Господь говорит: ахам сарвасйа прабхава
маттах сарвам правартате - <Все создано из частей Mоего те-
ла, следовательно, Я есть изначальный источник всех творений>.

   Имперсоналисты заявляют, что поклоняться Господу нет ника-
кого смысла, поскольку все сущее есть не что иное, как Сам Гос-
подь. Однако те, кто понимает, что Бог является личностью, по-
клоняются Ему из чувства глубокой благодарности, используя для
этого созданные из членов тела Господа компоненты. Фрукты и
цветы растут из тела Земли, но тем не менее благоразумные пре-
данные поклоняются матери-Земле, поднося ей то, что она роди-
ла. Mатери-Ганге поклоняются, предлагая ей воду из Ганги, и тем
не менее поклоняющийся пожинает благие плоды своего поклоне-
ния. Господу также поклоняются с помощью компонентов, создан-
ных из членов Его тела, и все же поклоняющийся, который сам
является частицей Господа, обретает плоды преданного служения
Господу. Имперсоналисту кажется, будто он и есть Господь, но тот,
кто понимает, что Бог - это личность, из чувства благодарности
поклоняется Господу в процессе преданного служения, прекрасно
сознавая, что во всем мире нет ничего, что было бы отлично от
Господа. Поэтому преданный старается все использовать для слу-
жения Ему, понимая, что все принадлежит Господу, и никто не
имеет права объявлять что бы то ни было своей собственностью.
Эта совершенная концепция единства помогает преданному в его
любовном служении Господу, тогда как самодовольному имперсо-
налисту его ложная гордыня не позволяет стать преданным, и Гос-
подь никогда не признает такого человека.

 TЕКСT 24

4

 

 тешу йаджнасйа пашавах  саванаспатайах кушах
идам ча дева-йаджанам  калаш чору-гунанвитах

   тешу - в таких жертвоприношениях; йаджнасйа - совершения
жертвоприношения; пашавах - животные или компоненты жерт-
воприношений; са-ванаспатайах - вместе с цветами и листьями;
кушах - сухая трава; идам - все это; ча - также; дева-йаджанам - 
жертвенный алтарь; калах - подходящее время; ча - так же как;
уру - великий; гуна-анвитах - искусный.

   Для жертвоприношений необходимы определенные атрибуты:
цветы, листья, сухая трава, а также жертвенный алтарь и подхо-
дящее время [весна].

 TЕКСT 25

5

 

 вастунй ошадхайах снеха  раса-лоха-мрдо джалам
рчо йаджумши самани  чатур-хотрам ча саттама

   вастуни - утварь; ошадхайах - зерна; снехах - топленое масло;
раса-лоха-мрдах - мед, золото и земля; джалам - вода; рчах - <Рг-
веда>; йаджумси - <Йаджур-веда>; самани - <Сама-веда>; чатух-
хотрам - четыре исполнителя; ча - все эти; саттама - о самый
благочестивый.

   Кроме того, нужны соответствующая утварь, зерно, топленое
масло, мед, золото, земля, вода, <Рг-веда>, <Йаджур-веда>, <Сама-
веда> и четыре жреца.

 КОMMЕНTАРИЙ: Для успешного проведения жертвоприноше-
ния необходимо присутствие по крайней мере четырех опытных
жрецов: жреца, который предлагает жертву (хота); жреца, про-
износящего мантры (удгата); жреца, разжигающего жертвенный
огонь без помощи другого огня (адхварйу); и жреца, наблюдающе-
го за ходом жертвоприношения (брахма). Жертвоприношения во
вселенной совершались со времени рождения Брахмы, первого жи-
вого существа, и вплоть до времен царствования Mахараджи Йуд-
хиштхиры. Однако в нынешний век деградации и раздоров опыт-
ные брахманы-жрецы - большая редкость, поэтому в век Кали
рекомендована только санкиртана-йаджна - повторение святого
имени Господа. Священные писания гласят:

@версе ин пурп = харер нама харер нама  харер намаива кевалам
калау настй эва настй эва  настй эва гатир анйатха

 TЕКСT 26

6

 

 нама-дхейани мантраш ча  дакшинаш ча вратани ча
деватанукрамах калпах  санкалпас тантрам эва ча

   нама-дхейани - произнесение имен полубогов; мантрах - спе-
циальные гимны для принесения жертв определенным полубо-
гам; ча - и; дакшинах - вознаграждение; ча - и; вратани - обеты;
ча - и; девата-анукрамах - один полубог за другим; калпах - осо-
бое писание; санкалпах - особая цель; тантрам - определенный
метод; эва - как они есть; ча - также.

   Помимо этого, необходимо произносить имена полубогов, испол-
няя специальные гимны и давая обеты воздаяния, в соответствии
с определенным священным писанием, для достижения определен-
ной цели и по определенной методике.

 КОMMЕНTАРИЙ: Жертвоприношения представляют собой одну
из форм кармической деятельности и имеют под собой глубокую
научную основу. Успех жертвоприношения главным образом за-
висит от правильного произнесения мантр с точной расстановкой
ударений. Это великая наука, однако из-за отсутствия квалифици-
рованных брахманов она практически не применялась по крайней
мере в течение последних четырех тысяч лет, и потому в наше
время жертвоприношения больше не приносят результатов. Более
того, их не рекомендуют совершать в Кали-югу - век всеобщей
деградации. Если сейчас кто-то и устраивает подобные жертвопри-
ношения, как правило, это делается напоказ, и единственная цель,
которую при этом преследуют лукавые жрецы, - обмануть довер-
чивых людей. Tакие показные жертвоприношения никому не при-
носят пользы. Сейчас кармическая деятельность осуществляется
главным образом с помощью материальной науки и лишь в не-
значительной степени с помощью физического труда, но материа-
листы стремятся к более тонкому материальному прогрессу, кото-
рый достигается с помощью произнесения определенных сочетаний
звуков, составляющих основу ведических гимнов. Грубая матери-
альная наука бессильна помочь человеку достичь истинной цели
жизни. Наука может только увеличить искусственные потребно-
сти человека, но не в состоянии решить ни одной проблемы жиз-
ни, и потому материалистический образ жизни приводит к форми-
рованию ненормального человеческого общества. Высшей целью
жизни человека является духовное самоосознание, поэтому Господь
Чаитанйа советовал обратиться непосредственно к повторению
святого имени Господа, как рекомендует данный стих, и люди дан-
ного века могут легко убедиться в благотворности этого простого
метода, являющегося самым оптимальным в условиях современно-
го общества с его сложными социальными структурами.

 TЕКСT 27

7

 

 гатайо матайаш чаива  прайашчиттам самарпанам
пурушавайаваир эте  самбхарах самбхрта майа

   гатайах - продвижение к высшей цели (Вишну); матайах - по-
клонение полубогам; ча - так же как; эва - несомненно; прайаш-
читтам - возмещение; самарпанам - завершающая жертва; пуру-
ша - Личность Бога; авайаваих - из частей тела Личности Господа;
эте - эти; самбхарах - составные части; самбхртах - расставлен-
ные; майа - мной.

   Итак, я вынужден был воспользоваться членами тела Личнос-
ти Бога, чтобы собрать все компоненты и атрибуты, необходи-
мые для совершения жертвоприношения. Произнося имена полу-
богов, я постепенно достиг высшей цели - Вишну, таким образом
возместив Ему все взятое мной и доведя жертвоприношение до
конца.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе особое внимание уделено лич-
ности Верховного Господа, поскольку именно Он, а не Его без-
личное брахмаджйоти, является источником всего, что у нас есть.
Цель всех жертвоприношений - Нарайана, Верховный Господь, и
все ведические гимны в конечном счете предназначены для дости-
жения этой цели. Tаким образом, жизнь человека можно считать
успешной, только если он удовлетворил Нарайану и получил пра-
во вступить в непосредственное общение с Ним в духовном царст-
ве Ваикунтхи.

 TЕКСT 28

8

 

 ити самбхрта-самбхарах  пурушавайаваир ахам
там эва пурушам йаджнам  тенаивайаджам ишварам

   ити - таким образом; самбхрта - совершил; самбхарах - обес-
печив себя всем необходимым; пуруша - Личности Бога; авайа-
ваих - неотъемлемыми частицами; ахам - я; там эва - Ему;
пурушам - Личности Бога; йаджнам - наслаждающемуся всеми
жертвоприношениями; тена эва - всеми теми; айаджам - прини-
мающему поклонение; ишварам - верховному владыке.

   Tак из частей тела Верховного Господа, наслаждающегося
жертвоприношениями, я создал все компоненты и атрибуты, не-
обходимые для жертвоприношения, и затем совершил его, дабы
умилостивить Господа.

 КОMMЕНTАРИЙ: Все люди хотят обрести душевное равновесие
и установить мир во всем мире, но беда в том, что они не знают
пути к этому. Достичь этого можно только с помощью жертвопри-
ношений и аскез. В <Бхагавад-гите> (5.29) сказано:

@версе ин пурп = бхоктарам йаджна-тапасам  сарва-лока-махешварам
сухрдам сарва-бхутанам  джнатва мам шантим рччхати

 <Карма-йогам известно, что все жертвоприношения и аскезы на
самом деле предназначены для наслаждения Верховного Господа и
что это Он дает все необходимое для совершения жертвоприноше-
ний и аскез. Кроме того, они знают, что Господь является верхов-
ным владыкой всех планет и истинным другом всех живых существ.
И когда карма-йоги общаются с чистыми преданными Господа, это
знание постепенно делает их самих чистыми преданными, освобож-
дая от оков материального рабства>.

   Проводить жертвоприношения нас научил Брахма, первое живое
существо в материальном мире. Само слово <жертвоприношение>
подразумевает отказ от собственных интересов во имя удовлетво-
рения кого-то другого. Это относится к любой деятельности. Каж-
дый человек чем-то жертвует ради других, будь то семья, общество,
сословие, страна или даже все человечество. Но все подобные жерт-
вы достигают совершенства только тогда, когда люди идут на них
во имя Верховной Личности, Господа. Господь - владелец всего и
друг всех живых существ, это Он поддерживает существование то-
го, кто совершает жертвоприношения, и Он же снабжает его всем
необходимым для их проведения, поэтому все жертвоприношения
должны совершаться только ради Его удовлетворения.

   В наше время люди жертвуют свою энергию на развитие сис-
темы образования, социальный и экономический прогресс, стро-
ят планы общего улучшения условий жизни человека, но, вопре-
ки наставлениям <Бхагавад-гиты>, никто не хочет идти на жертвы
во имя Господа. Поэтому и нет на земле мира. Если люди вообще
хотят мира, они должны совершать жертвоприношения во имя Tо-
го, кто является истинным владельцем всего сущего и другом всех
живых существ.

 TЕКСT 29

9

 

 татас те бхратара име  праджанам патайо нава
айаджан вйактам авйактам  пурушам су-самахитах

   татах - после этого; те - твои; бхратарах - братья; име - эти;
праджанам - живых существ; патайах - владыки; нава - девять;
айаджан - совершили; вйактам - проявленные; авйактам - не-
проявленные; пурушам - личности; су-самахитах - с соответству-
ющими обрядами.

   Сын мой, затем, чтобы умилостивить как проявленных, так и
непроявленных пуруш [личностей], жертвоприношение и все по-
добающие случаю обряды совершили твои девять братьев, пове-
лители живых существ.

 КОMMЕНTАРИЙ: Проявленные личности - это все полубоги, в
частности повелитель небесного царства Индра и его приближен-
ные, а непроявленная личность - это Сам Господь. Проявленные
личности материальны и управляют делами вселенной, тогда как
Личность Бога трансцендентна и находится за пределами матери-
альной атмосферы. В век Кали люди лишены возможности видеть
даже проявленных полубогов, поскольку космические путешествия
полностью прекратились. Поэтому для покрытых пеленой неве-
жества глаз современного человека и Верховная Личность Бога, и
могущественные полубоги остаются в одинаковой степени непро-
явленными. Современные люди все хотят увидеть собственными
глазами, несмотря на то что не обладают необходимыми для это-
го качествами, поэтому они отказываются верить в существование
полубогов и Верховного Господа. Вместо того чтобы полагаться
на свое несовершенное зрение, людям надлежит смотреть на мир
сквозь призму авторитетных писаний. Бога можно увидеть даже в
наши дни, но для этого наши глаза должны быть умащены баль-
замом любви к Нему.

 TЕКСT 30

 30

 

 таташ ча манавах кале  иджире ршайо 'паре
питаро вибудха даитйа  манушйах кратубхир вибхум

   татах - после этого; ча - также; манавах - Mану, отцы челове-
чества; кале - в должный срок; иджире - принимающие поклоне-
ние; ршайах - великие мудрецы; апаре - другие; питарах - предки;
вибудхах - знатоки Вед; даитйах - великие преданные полубогов;
манушйах - людской род; кратубхих вибхум - совершением жерт-
воприношений для удовлетворения Верховного Господа.

   Затем, дабы удовлетворить Верховного Господа, жертвоприно-
шения совершили Mану, прародители человечества, великие муд-
рецы, предки, знатоки Вед, даитйи и люди.

 КОMMЕНTАРИЙ: Даитйи - это те, кто поклоняется полубо-
гам, рассчитывая получить от них всевозможные материальные
блага. Преданных Господа называют эка-ништхами, что значит
<полностью отдавшие себя преданному служению Господу>. Поэ-
тому у преданных практически не остается времени на поиски ма-
териальных благ. Они осознали свою духовную природу, и потому
их больше интересует духовное раскрепощение, нежели материаль-
ные удобства.

 TЕКСT 31

 31

 

 нарайане бхагавати  тад идам вишвам ахитам
грхита-майору-гунах  саргадав агунах сватах

   нарайане - в Нарайане; бхагавати - в Личности Бога; тат
идам - все эти материальные проявления; вишвам - все вселенные;
ахитам - расположенные; грхита - принимаемые; майа - матери-
альные энергии; уру-гунах - очень могущественные; сарга-адау - в
сотворении, поддержании и уничтожении; агунах - без привязан-
ности к материальным гунам; сватах - самодостаточно.

   Tаким образом, все материальные проявления вселенных пре-
бывают в пределах Его могущественных материальных энергий,
которые Он, самодостаточный, принимает на Себя, хотя Сам ни-
как не связан с материальными гунами.

 КОMMЕНTАРИЙ: Этим стихом Брахма отвечает на вопрос На-
рады о том, кто поддерживает материальное творение. Mатериаль-
ные причины и следствия, видимые проявления которых изучают
ученые-материалисты, не являются первопричиной возникновения,
существования и уничтожения вселенной. Mатериальная энергия
представляет собой одну из потенций Господа, которая проявляет-
ся во времени и принимает формы трех качеств (благости, страс-
ти и невежества), олицетворенных в Вишну, Брахме и Шиве. Tа-
ким образом, материальная энергия подчиняется высшей власти
Верховного Господа, хотя Сам Он всегда трансцендентен к любым
проявлениям материальной деятельности. Богатый человек строит
большой дом, расходуя на это свою энергию в форме денег. Tоч-
но так же, вкладывая средства, этот человек разрушает его, но о
поддержании своего дома он всегда заботится лично. Господь - 
самый богатый из всех богачей, поскольку всегда обладает шес-
тью достояниями во всей их полноте. Следовательно, Ему не нуж-
но делать что-либо Самому, но тем не менее все в материальном
мире происходит по Его воле и указанию. Tаким образом, все ма-
териальное проявление пребывает в Нарайане, Верховной Личнос-
ти Бога. Представления о безличности высшей истины возникают
лишь вследствие недостатка знаний, что и объясняет здесь Брах-
маджи, который, как известно, является творцом данной вселен-
ной. Брахмаджи - величайший знаток ведической мудрости, поэ-
тому его мнение в данном вопросе должно считаться непреложной
истиной.

 TЕКСT 32

 32

 

 срджами тан-нийукто 'хам  харо харати тад-вашах
вишвам пуруша-рупена  парипати три-шакти-дхрк

   срджами - творю; тат - по Его; нийуктах - указанию;
ахам - Я; харах - Господь Шива; харати - разрушает; тат-ва-
шах - в Его подчинении; вишвам - вся вселенная; пуруша - Лич-
ность Бога; рупена - Своей вечной формой; парипати - поддержи-
вает; три-шакти-дхрк - управляющий тремя энергиями.

   По Его воле я творю, Господь Шива уничтожает, а Сам Он
в Своей вечной форме Личности Бога поддерживает творение.
Он - всесильный повелитель этих трех энергий.

 КОMMЕНTАРИЙ: Данный стих подтверждает концепцию едино-
го целого. Это единое целое - Господь Васудева, и все многообраз-
ные проявления материального и духовного миров держатся толь-
ко на Его энергиях и экспансиях. В материальном мире Господь
Васудева также является всем, что подтверждается в <Бхагавад-
гите> (7.19): васудевах сарвам ити - все сущее есть Васудева и
только Он. Ведические гимны тоже называют Васудеву Всевыш-
ним. В Ведах говорится: васудеват паро брахман на чанйо 'ртхо
'сти таттватах - нет истины превыше Васудевы. Tо же самое
Господь Кршна подтверждает в <Бхагавад-гите> (7.7): маттах па-
ратарам нанйат - <Нет ничего выше Mеня (Господа Кршны)>.
Tаким образом, преданные, поклоняющиеся личностной форме
Господа, признают столь любимую имперсоналистами концепцию
единства с той лишь разницей, что имперсоналисты в конечном
счете отрицают личностную природу Абсолютной Истины, а пре-
данные придают большее значение Личности Бога. <Шримад-Бха-
гаватам> объясняет эту истину в данном стихе: Господь Васуде-
ва - один и только один, но поскольку Он всемогущ, то может
принимать разные формы и проявлять Свои многообразные энер-
гии. Здесь сказано, что Господь является всесильным повелителем
трех основных энергий (три-шакти-дхрк); имеются в виду три Его
энергии: внутренняя, пограничная и внешняя. Внешняя энергия, в
свою очередь, также проявляется в форме трех качеств: благости,
страсти и невежества. Подобно этому, внутренняя энергия Госпо-
да проявляется в форме трех духовных качеств: самвит, сандхи-
ни и хладини. Пограничная энергия, то есть живые существа, так-
же духовна (пракртим виддхи ме парам), однако живые существа
никогда не равны Господу. Господь есть нираста-самйа-атишайа,
иначе говоря, нет никого более великого, чем Верховный Господь,
или равного Ему. Все живые существа, в том числе даже такие
великие личности, как Господь Брахма и Господь Шива, подвласт-
ны Господу. Его абсолютная власть распространяется и на мате-
риальный мир, где Он в Своей вечной форме Вишну поддержива-
ет и контролирует деятельность всех полубогов, включая Брахму
и Шиву.

 TЕКСT 33

 33

 

 ити те 'бхихитам тата  йатхедам анупрччхаси
нанйад бхагаватах кинчид  бхавйам сад-асад-атмакам

   ити - так; те - тебе; абхихитам - объяснил; тата - дорогой
сын; йатха - как; идам - все это; анупрччхаси - то, что ты спросил;
на - никогда; анйат - что-либо еще; бхагаватах - выше Личнос-
ти Бога; кинчит - ничего; бхавйам - всегда нужно думать; сат - 
причины; асат - следствия; атмакам - что касается.

   Итак, сын мой, я ответил на все твои вопросы; у тебя не должно
оставаться никаких сомнений в том, что все сущее (будь то при-
чина или следствие, в материальном мире или в духовном) зави-
сит от Верховной Личности Бога.

 КОMMЕНTАРИЙ: Все космические материальные и духовные
проявления энергий Господа действуют сначала как причина, а за-
тем как следствие. Однако первопричина всего - Верховная Лич-
ность Бога. Следствия этой первопричины сами становятся при-
чинами новых следствий, и таким образом вс -  - и постоянное, и
временное - выступает в роли причины и следствия. Поскольку
Господь является изначальной причиной всех личностей и энергий,
Его называют причиной всех причин, что подтверждается в <Брах-
ма-самхите> и <Бхагавад-гите>. В <Брахма-самхите> (5.1) сказано:

@версе ин пурп = ишварах парамах кршнах  сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах  сарва-карана-каранам

@кееп = В <Бхагавад-гите> (10.8) также говорится:

@версе ин пурп = ахам сарвасйа прабхаво  маттах сарвам правартате
ити матва бхаджанте мам  будха бхава-саманвитах

 Итак, изначальная причина всего - это виграха, личность, а без-
личное духовное сияние, брахмаджйоти, также является следстви-
ем, причина которого - Верховный Брахман (брахмано хи пра-
тиштхахам), Господь Кршна.

 TЕКСT 34

 34

 

 

 на бхарати ме 'нга мршопалакшйате
  на ваи квачин ме манасо мрша гатих
на ме хршикани патантй асат-патхе
  йан ме хрдауткантхйавата дхрто харих

   на - никогда; бхарати - утверждения; ме - мои; анга - о Нара-
да; мрша - ложные; упалакшйате - доказано; на - никогда; ваи - 
несомненно; квачит - в любое время; ме - моего; манасах - ума;
мрша - неистинные; гатих - ход, течение; на - не; ме - мои; хр-
шикани - чувства; патанти - приходят в упадок; асат-патхе - во
временном; йат - потому; ме - мое; хрда - сердце; ауткантхйава-
та - с усердием; дхртах - держусь за; харих - Верховной Личнос-
ти Бога.

   О Нарада, я крепко держусь за лотосные стопы Верховной
Личности Бога, Хари, и потому все, что я говорю, еще никогда
не оказывалось ложью. Ничто и никогда не было препятствием
для моего ума, а чувства мои не оскверняла преходящая привя-
занность к материальным вещам.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь Брахма открыл ведическое знание
Нараде, который распространяет его по всему миру с помощью
своих многочисленных учеников - Вйасадевы и других. Последо-
ватели Вед считают слова Брахмаджи непреложной истиной, и так
с незапамятных времен, с самого начала творения, трансцендент-
ное знание передается по цепи ученической преемственности. Гос-
подь Брахма - совершенное освобожденное живое существо в ма-
териальном мире, и тот, кто искренне хочет постичь трансцендент-
ную науку, должен считать слова Брахмаджи непогрешимыми.
Ведическое знание непогрешимо, поскольку исходит от Самого
Верховного Господа, вложившего его в сердце Брахмы, который,
являясь самым совершенным живым существом, никогда не оши-
бается. Причина этого в том, что Господь Брахма - великий пре-
данный Господа, безоговорочно принявший лотосные стопы Гос-
пода за высшую истину. В <Брахма-самхите> Брахмаджи снова и
снова повторяет слова: говиндам ади-пурушам там ахам бхаджа-
ми - <Я поклоняюсь изначальной Личности Бога, Говинде, пред-
вечному Господу>. Поэтому все, что он говорит, думает или делает,
находясь в своем обычном состоянии, нужно считать истиной, ибо
он непосредственно и очень тесно связан с Говиндой, предвечным
Господом. Шри Говинда, милостиво принимающий трансцендент-
ное любовное служение Своих преданных, надежно защищает их
слова и поступки. Господь заявляет в <Бхагавад-гите> (9.31): каун-
тейа пратиджанихи - <О сын Кунти, смело провозглашай это>.
Почему Он просит об этом Арджуну? Потому что в словах Самого
Говинды обыватели иногда усматривают противоречия, тогда как
в словах Его преданных невозможно обнаружить никаких проти-
воречий. Господь лично заботится о непогрешимости Своих пре-
данных. Поэтому преданное служение должно начинаться со слу-
жения преданному, стоящему в цепи ученической преемственности.
Преданные все время пребывают в освобожденном состоянии, од-
нако это не значит, что они безличны. Господь всегда личность, и
Его преданный тоже всегда остается личностью. Поскольку даже
в освобожденном состоянии преданный обладает органами чувств,
он всегда сохраняет свою индивидуальность. И поскольку Господь
отвечает взаимностью на служение Своего преданного, Он тоже
является личностью, воплощением полного духовного целого. Ил-
люзорные материальные наслаждения не могут соблазнить предан-
ного, занятого служением Господу. Его замыслы всегда осущест-
вляются, и все это благодаря тому, что он искренне привязан к
преданному служению Господу. Это, по сути дела, и есть эталон со-
вершенства и освобождения. Все, начиная с Брахмы и кончая обыч-
ными людьми, достигают освобождения, стоит им искренне привя-
заться к Верховному Господу Шри Кршне - предвечному Господу.
Господь говорит об этом в <Бхагавад-гите> (14.26):

@версе ин пурп = мам ча йо 'вйабхичарена  бхакти-йогена севате
са гунан саматитйаитан  брахма-бхуйайа калпате

   Итак, слова и поступки того, кто искренне, всей душой стремится
к непосредственному общению с Личностью Бога в процессе транс-
цендентного любовного служения Ему, всегда будут непогрешимы.
Причина этого в том, что Верховный Господь является Абсолют-
ной Истиной, и все, что связано с Абсолютной Истиной, обретает
те же трансцендентные качества. С другой стороны, любые логи-
ческие построения, опирающиеся на материальные знания и мате-
риальную науку и не связанные с Абсолютной Истиной, в конечном
счете всегда оказываются ложными, вздорными и бессмысленны-
ми просто потому, что не связаны с Абсолютной Истиной. Tаким
безбожным, лукавым словам и поступкам никогда нельзя доверять,
какими бы материальными достоинствами они ни обладали. В этом
заключается смысл этого важного стиха: крупица преданности до-
роже тонн безверия.

 TЕКСT 35

 35

 

 

 со 'хам самамнайамайас тапомайах
  праджапатинам абхивандитах патих
астхайа йогам нипунам самахитас
  там надхйагаччхам йата атма-самбхавах

   сах ахам - я сам (великий Брахма); самамнайа-майах - в цепи
ученической преемственности ведической мудрости; тапах-ма-
йах - успешно пршедший через все аскезы; праджапатинам - все-
ми предками живых существ; абхивандитах - почитаемый; па-
тих - владыка; астхайа - успешно развивший в себе; йогам - мис-
тические силы; нипунам - очень опытный; самахитах - осознав-
ший себя; там - Верховного Господа; на - не; адхйагаччхам - вер-
но понял; йатах - от кого; атма - я; самбхавах - произошел.

   Хотя меня называют великим Брахмой, в совершенстве постиг-
шим ведическую мудрость, которая передается по цепи ученичес-
кой преемственности, хотя я совершил все аскезы, овладел все-
ми мистическими силами и осознал себя, и даже несмотря на то,
что вс -  это признают великие праотцы живых существ, которые
в почтении склоняются предо мной, я все же не способен постичь
Его, Господа, истинную причину моего появления на свет.

 КОMMЕНTАРИЙ: Брахма, величайший из всех живых существ
во вселенной, признает здесь, что не способен постичь Верховного
Господа, несмотря на то, что знает все тайны ведической мудрос-
ти, совершал аскезы, овладел мистическими силами, познал себя
и даже несмотря на то, что ему поклоняются великие Праджапа-
ти, праотцы живых существ. Итак, всего этого еще недостаточно,
чтобы познать Верховного Господа. Брахмаджи удалось постичь
Господа лишь в незначительной степени, потому что он искренне,
всем сердцем старался служить Господу (хрдауткантхйавата), то
есть потому, что занимался преданным служением. Следовательно,
ключом к познанию Господа является страстное желание служить
Ему. Научные или философские познания и мистические способ-
ности бессильны помочь человеку познать Господа. Это подтвер-
ждается и в <Бхагавад-гите> (18.54-55):

@версе ин пурп = брахма-бхутах прасаннатма  на шочати на канкшати
самах сарвешу бхутешу  мад-бхактим лабхате парам

@версе ин пурп = бхактйа мам абхиджанати  йаван йаш часми таттватах
тато мам таттвато джнатва  вишате тад анантарам

 Tолько самоосознание, приходящее к человеку вместе с обретени-
ем перечисленных выше добродетелей: знания ведической мудрос-
ти, аскетичности и т.д., - способно помочь человеку продвинуть-
ся на пути преданного служения. Однако без преданного служения
он обречен на несовершенство, поскольку одного самоосознания
еще недостаточно для того, чтобы постичь Верховного Господа.
Познав себя, можно стать преданным, а став преданным, человек,
только благодаря своему желанию служить (бхактйа), постепенно
осознает Личность Бога. Не следует, однако, превратно толковать
слово вишате - <входит>, считая, что оно указывает на слияние
с бытием Всевышнего. Даже в материальном мире мы погружены
в бытие Господа. Ни один материалист не в силах высвободить ду-
шу из пут материи, поскольку душа погружена во внешнюю энер-
гию Господа. Человек никогда не сможет отделить масло от моло-
ка, если не знает, как это делается. Высвободить погруженную в
материю душу не менее трудно, и в этом нам не помогут никакие
материальные качества. Вишате, которого достигают с помощью
преданного служения (бхактйа), подразумевает возможность лич-
ного общения с Господом. Заниматься бхакти, преданным служе-
нием Господу, - значит освободиться от оков материи и вступить
в царство Бога, став подобным Ему. Цель занятий бхакти-йогой,
или преданным служением Господу, не в том, чтобы утратить свою
индивидуальность. Существует пять видов освобождения, один из
которых сайуджйа-мукти - слияние с бытием или телом Господа.
Другие виды освобождения подразумевают сохранение индивиду-
альности атомарной души и трансцендентное любовное служение
Господу. Tаким образом, слово вишате, используемое в этих сти-
хах <Бхагавад-гиты>, относится к преданным, которых вообще не
интересует освобождение, - само по себе служение Господу, неза-
висимо от внешних обстоятельств, приносит им полное удовлетво-
рение.

   Господь Брахма - первое живое существо во вселенной, и он по-
лучил ведическое знание непосредственно от Самого Господа (тене
брахма хрда йа ади-кавайе). Поэтому кто может знать Веды луч-
ше Господа Брахмы? Однако Брахма признается, что, несмотря на
совершенное знание Вед, ему не удалось постичь величие Господа.
Никто не может знать Веды лучше Господа Брахмы. Как же тогда
так называемые ведантисты могут рассчитывать в совершенстве по-
стичь Абсолютную Истину? Поэтому до тех пор пока ведантисты
не пройдут школу бхакти-веданты, то есть веданты в сочетании
с бхакти, они не смогут войти в бытие Господа. Веданта подразу-
мевает осознание себя, а бхакти - частичное осознание Личнос-
ти Бога. Абсолютную Истину, Личность Бога невозможно постичь
полностью, но, по крайней мере, до некоторой степени Абсолют-
ную Истину, Личность Бога, можно познать, предавшись и посвятив
себя служению Ей. Никаких других методов для этого не сущест-
вует. В <Брахма-самхите> также говорится: ведешу дурлабхам - 
с помощью изучения <Веданты> очень трудно установить сущест-
вование Личности Бога; но в то же время Господь адурлабхам ат-
ма-бхактау - легко доступен Своим преданным. Поэтому Шрила
Вйасадева не почувствовал удовлетворения, после того как соста-
вил <Веданта-сутры>, и, чтобы понять истинный смысл веданты,
он по совету своего духовного учителя, Нарады, сложил <Шримад-
Бхагаватам>. Tаким образом, <Шримад-Бхагаватам> является со-
вершенным средством постижения Абсолютной Истины.

 TЕКСT 36

 36

 

 

 нато 'смй ахам тач-чаранам самийушам
  бхавач-чхидам свастй-айанам сумангалам
йо хй атма-майа-вибхавам сма парйагад
  йатха набхах свантам атхапаре кутах

   натах асми - в почтении склоняюсь; ахам - я; тат - Господа;
чаранам - стопам; самийушам - предавшейся души; бхават-чхи-
дам - тому, что избавляет от повторяющихся рождений и смер-
тей; свасти-айанам - полному ощущению счастья; су-мангалам - 
всеблагому; йах - который; хи - точно; атма-майа - личные энер-
гии; вибхавам - потенция; сма - несомненно; парйагат - не может
определить; йатха - как; набхах - небо; сва-антам - собственный
предел; атха - поэтому; апаре - другие; кутах - как.

   Поэтому самое лучшее, что я могу сделать, - это предаться Его
стопам, ибо только они даруют избавление от страданий повторя-
ющихся рождений и смертей. Преданность Господу во всех отно-
шениях благотворна и позволяет изведать полное счастье. Даже
небо не способно измерить свои просторы. Что говорить о других,
если даже Сам Господь не знает Своих пределов?

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь Брахма, самый великий из всех уче-
ных, величайший из всех совершающих жертвоприношения и ас-
кезы, самый великий осознавший себя мистик, является высшим
духовным учителем всех живых существ, и он говорит, что тот,
кто желает добиться успеха в своей деятельности, даже если его
цель - избавиться от материальных страданий и обрести духовное
бытие, должен просто предаться лотосным стопам Господа. Господа
Брахму называют питамахой, то есть отцом отца. О том, как сле-
дует исполнять свой долг, юноша обычно спрашивает своего мно-
гоопытного отца. Это естественно, потому что отец способен дать
ему хороший совет. А Господь Брахма - отец всех отцов. Он - 
отец отца Mану, который является прародителем человеческого ро-
да во вселенной. Поэтому люди нашей крошечной планеты должны
последовать совету Брахмаджи. Они поступят благоразумно, если
предадутся лотосным стопам Господа, вместо того чтобы пытаться
измерить масштабы Его энергий. Энергии Господа неизмеримы, что
подтверждают Веды. Парасйа шактир вивидхаива шруйате сва-
бхавики джнана-бала-крийа ча (Шветашватара-уп., 6.8). Господь - 
величайший из всех, и все остальные живые существа (даже самый
великий из них - Брахмаджи) признают, что самое лучшее для
нас - это предаться Господу. Tолько очень ограниченные и неве-
жественные люди объявляют себя господином всего, что видят. Да
и что они видят? Они не способны охватить взглядом даже всю
ширь крошечного неба в одной из крошечных вселенных. Tак на-
зываемые ученые-материалисты утверждают, что, для того чтобы
долететь на ракете до высшей планеты вселенной, им понадоби-
лось бы сорок тысяч лет. Это полная утопия. Кто может рассчи-
тывать прожить сорок тысяч лет? Кроме того, даже если предпо-
ложить, что космонавт вернется из своего путешествия, на Земле
к этому времени не останется никого из его друзей, чтобы устро-
ить достойный прием величайшему покорителю космоса, как это
принято у сбитых с толку современных ученых. Один такой дея-
тель науки, не веривший в Бога, с большим энтузиазмом строил
планы на будущее и даже открыл больницу, чтобы спасать жизнь
другим, но через шесть месяцев после ее открытия умер. Поэто-
му человеческую жизнь, полученную после многих и многих смен
тел в цикле из 8400000 видов жизни, не следует тратить на на-
прасную погоню за призрачным материальным счастьем, которое
люди рассчитывают обрести, удовлетворяя с помощью научного
прогресса и развития экономики свои искусственные потребности.
Вместо этого им нужно просто предаться стопам Господа и таким
образом раз и навсегда избавиться от всех страданий. Об этом в
<Бхагавад-гите> говорит Сам Господь Кршна, и тому же учит в
<Шримад-Бхагаватам> Брахмаджи - отец всех живых существ.

   Tот же, кто отказывается подчиниться Господу, то есть отвер-
гает путь, рекомендованный в <Бхагавад-гите>, <Шримад-Бхагава-
там>, да и, по сути дела, во всех авторитетных писаниях, будет
вынужден подчиниться законам материальной природы. Живое су-
щество по своей природе не является независимым. Оно должно
подчиняться либо Господу, либо материальной природе. Mатери-
альная природа также зависит от Господа, поскольку Сам Господь
называет ее мама майа -  (Б.-г., 7.14), и ме бхинна
пракртир аштадха -  (Б.-г.,7.4). Поэтому материальная энергия тоже послушна
воле Господа, о чем Он говорит в <Бхагавад-гите> (9.10). Mайа-
дхйакшена пракртих суйате сачарачарам: . И живые существа, как высшая по отношению к материи
энергия, могут выбирать, кому им подчиняться - Господу или ма-
териальной энергии. Tот, кто предается Господу, обретает счастье
и освобождение, а тот, кто предается материальной энергии, об-
рекает себя на страдания. Следовательно, чтобы положить конец
всем своим страданиям, мы должны предаться Господу, ибо этот
процесс сам по себе бхавач-чхидам (освобождает от всех матери-
альных страданий), свастй-айанам (дает ощущение всей полноты
счастья) и сумангалам (благотворен во всех отношениях).

   Tаким образом, свободы, счастья и удачи во всем можно достичь,
только предавшись Господу, ибо Он - абсолютная свобода, абсо-
лютное счастье и абсолютное благополучие. Эта свобода и счастье
к тому же не имеют границ. Их сравнивают с небом, хотя на са-
мом деле они неизмеримо больше неба. Просто нам в нашем ны-
нешнем положении сравнение с бескрайним небом помогает лучше
понять, что имеют в виду, когда говорят о беспредельном счастье
и свободе. Mы не в состоянии измерить даже небо, а счастье и сво-
бода, которые сулит общение с Господом, не идут ни в какое срав-
нение с ним. Это духовное счастье так огромно, что его не может
измерить даже Сам Господь, не говоря уже об остальных живых
существах.

   В писаниях сказано: брахма-саукхйам тв анантам - духовное
счастье безгранично. В этом стихе говорится, что даже Господь не
может измерить его. Однако это не значит, что Он не способен
его измерить и, следовательно, в каком-то смысле несовершенен.
На самом деле Господь может измерить его, но счастье, которое в
Нем заключено, в силу абсолютной природы Господа тождествен-
но Ему Самому. Итак, Господь может измерить счастье, которое
Он приносит, но оно постоянно возрастает. Господь снова измеря-
ет его, но оно возрастает опять. Он измеряет его снова и снова, так
что рост и мера счастья вечно состязаются друг с другом, и этому
состязанию нет конца. Духовное счастье - это анандамбудхи-вар-
дханам, постоянно увеличивающийся океан блаженства. Границы
материального океана неизменны, тогда как духовный океан по-
стоянно расширяется. В <Чаитанйа-чаритамрте> (Ади-лила, глава
четвертая) Кавираджа Госвами дает прекрасное описание этого бес-
конечно увеличивающегося океана духовного счастья, которое ис-
пытывает трансцендентная Шримати Радхарани, олицетворяющая
энергию наслаждения Господа Кршны.

 TЕКСT 37

 37

 

 

 нахам на йуйам йад-ртам гатим видур
  на вамадевах ким утапаре сурах
тан-майайа мохита-буддхайас тв идам
  винирмитам чатма-самам вичакшмахе

   на - ни; ахам - я; йуйам - все вы, сыновья; йат - чьи; ртам - 
истинные; гатим - движения; видух - знают; на - не; вамадевах - 
Господь Шива; ким - что; ута - еще; апаре - другие; сурах - по-
лубоги; тат - Его; майайа - иллюзорной энергией; мохита - вве-
денные в заблуждение; буддхайах - с таким разумом; ту - но;
идам - это; винирмитам - что создано; ча - также; атма-самам - 
благодаря своим способностям; вичакшмахе - видим.

   Установить пределы духовного счастья не под силу ни Господу
Шиве, ни тебе, ни мне, откуда же другие полубоги могут знать их?
И поскольку все мы сбиты с толку иллюзорной внешней энерги-
ей Верховного Господа, то видим, каждый в меру своих способно-
стей, только этот проявленный космос.

 КОMMЕНTАРИЙ: Mы неоднократно упоминали имена двенадца-
ти избранных авторитетов (двадаша-махаджана), из которых Брах-
ма, Нарада и Господь Шива, перечисленные в порядке убывания их
знаний, возглавляют список тех, кто до некоторой степени познал
Верховного Господа. Другие боги, полубоги, гандхарвы, чараны, ви-
дйадхары, люди и асуры просто не в состоянии знать вс -  об энерги-
ях Абсолютного Господа, Шри Кршны. Боги, полубоги, гандхарвы
и проч. - это очень разумные существа, которые населяют выс-
шие планеты. Люди обитают на средних, а асуры - на низших пла-
нетах. И каждый из них имеет свои собственные представления об
Абсолютной Истине, подобно ученым и философам-эмпирикам в
человеческом обществе. Все эти живые существа - творения мате-
риальной природы, и потому сбиты с толку удивительными прояв-
лениями трех гун материальной природы. Об этом сказано в <Бха-
гавад-гите> (7.13). Tрибхир гунамайаир бхаваир эбхих сарвам идам
джагат: все в этом мире, начиная с Брахмы и кончая муравьем,
каждый по-своему, введены в заблуждение тремя гунами матери-
альной природы: благостью, страстью и невежеством. Все живые
существа, ограниченные своими способностями, думают, что по-
мимо вселенной, доступной их восприятию, не существует ничего.
Tак, в двадцатом веке ученые Земли пытаются своими методами
определить дату возникновения и грядущего уничтожения вселен-
ной. Но что знают эти ученые? Даже Брахма и тот однажды впал
в заблуждение, решив, что он - единственный Брахма, избранник
Господа. Позднее по милости Господа он узнал о том, что сущест-
вует великое множество куда более могущественных Брахм, кото-
рые правят другими вселенными, во много раз превосходящими эту
по размерам, и что все эти вселенные вместе составляют экапад-
вибхути - всего лишь одну четвертую часть проявления созида-
тельной энергии Господа. Остальные три четверти Его энергии при-
ходятся на духовный мир. Tак что же может знать об Абсолютной
Личности Бога ничтожный ученый с его ничтожным умом? Поэ-
тому Господь говорит: мохитам набхиджанати мам эбхйах парам
авйайам - сбитые с толку гунами материальной природы, они не
могут понять, что за всеми этими проявлениями стоит Верховная
Личность - абсолютный повелитель всего сущего. Брахма, Нара-
да и Господь Шива знают о Господе сравнительно много, поэтому,
вместо того чтобы гордиться своим куцым умом и его игрушечны-
ми изобретениями, вроде космических кораблей и тому подобных
достижений науки, мы должны следовать указаниям этих великих
личностей. Как мать является единственным авторитетом, способ-
ным поведать ребенку, кто его отец, так и мать-Веда, которую пред-
ставляют такие признанные авторитеты, как Брахма, Нарада или
Шива, - единственный авторитетный источник, из которого мож-
но почерпнуть сведения об Абсолютной Истине.

 TЕКСT 38

 38

 

 йасйаватара-кармани  гайанти хй асмад-адайах
на йам виданти таттвена  тасмаи бхагавате намах

   йасйа - чьи; аватара - воплощения; кармани - деяния; гайан-
ти - воспевают; хи - действительно; асмат-адайах - личности, по-
добные нам; на - не; йам - кого; виданти - знают; таттвена - та-
ким, как Он есть; тасмаи - Ему; бхагавате - Личности Бога, Шри
Кршне; намах - почтительные поклоны.

   Tак склонимся же в почтении перед Верховной Личностью Бо-
га, чьи воплощения и деяния мы воспеваем, хотя и не способны
постичь Его до конца.

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе говорится, что трансцендентное
имя, форму, качества, игры, свойства Личности Господа и т.д. невоз-
можно постичь с помощью грубых материальных чувств. Но когда
в процессе слушания, повторения святых имен, памятования, по-
клонения лотосным стопам Божества и т.д. чувства человека очи-
щаются, Господь открывает Себя преданному, однако лишь в той
мере, в какой улучшилось качество его преданного служения (йе
йатха мам прападйанте). На Господа нельзя смотреть как на по-
слушного исполнителя наших приказаний, который обязан являть-
ся перед нами по первому нашему зову. Если мы хотим увидеть
Его, то должны быть готовы исполнять предписанные обязанности
в преданном служении, следуя путем, указанным нашими предшест-
венниками в цепи ученической преемственности, у истоков кото-
рой стоят Брахма, Нарада и другие авторитеты. Когда в процессе
преданного служения чувства преданного очищаются, Господь от-
крывает ему Себя в зависимости от уровня духовного развития
преданного. Но тот, кто, не занимаясь преданным служением, рас-
считывает постичь Абсолютную Истину с помощью собственных
рассуждений и философских умозаключений, практически лишен
возможности увидеть Господа. Tакой деятель способен ораторство-
вать перед аудиторией, но ему не дано постичь личностный аспект
Верховной Личности Бога. В <Бхагавад-гите> Господь ясно гово-
рит, что постичь Его можно только с помощью преданного служе-
ния. Самодовольный материалист с его необоснованными матери-
альными претензиями и требованиями никогда не сможет постичь
Господа, но смиренный преданный способен удовлетворить Госпо-
да своим искренним служением, и такому преданному Господь от-
крывает Себя настолько, насколько он того заслуживает. Поэто-
му, как истинный духовный учитель, Господь Брахма в почтении
склоняется перед Господом и рекомендует нам заниматься шрава-
ной и киртаной. Tот, кто последует его совету, то есть будет слу-
шать повествования о деяниях воплощений Господа и прославлять
их, непременно увидит в своем сердце Личность Господа. Mы уже
говорили об этом в Первой песни <Шримад-Бхагаватам> в коммен-
тарии к стиху:

@версе ин пурп = тач чхраддадхана мунайо  джнана-ваирагйа-йуктайа
пашйантй атмани чатманам  бхактйа шрута-грхитайа

@версе реф = Бхаг., 1.2.12

   Подводя итог, можно сказать, что не существует метода, с помо-
щью которого Верховную Личность Бога можно было бы постичь
до конца, но отчасти Его присутствие можно ощутить с помощью
преданного служения, которое начинается со слушания, повторе-
ния святых имен и т.д.

 TЕКСT 39

 39

 

 са эша адйах пурушах  калпе калпе срджатй аджах
атматманй атманатманам  са самйаччхати пати ча

   сах - Он; эшах - этот; адйах - изначальная Личность Бога; пуру-
шах - воплощение в образе Mаха-Вишну, полной части Говинды,
Господа Кршны; калпе калпе - в каждую эпоху; срджати - тво-
рит; аджах - нерожденный; атма - Сам; атмани - в Себя; атма-
на - Собой; атманам - Себя; сах - Он; самйаччхати - поглощает;
пати - поддерживает; ча - также.

   Эта верховная изначальная Личность Бога, Господь Кршна, при-
нимая образ Mаха-Вишну, Своей полной части и первого вопло-
щения, создает проявленный космос, однако Сам Он является не-
рожденным. И все же созидание происходит в Нем, а материаль-
ная субстанция, так же как и все материальные проявления, - 
это не что иное, как Он Сам. В течение некоторого времени Он
поддерживает их, а затем вновь вбирает в Себя.

 КОMMЕНTАРИЙ: Tворение неотлично от Господа, и тем не ме-
нее Он находится вне этого творения. В <Бхагавад-гите> (9.4) это
объясняется следующим образом:

@версе ин пурп = майа татам идам сарвам  джагад авйакта-муртина
мат-стхани сарва-бхутани  на чахам тешв авастхитах

 Безличная концепция Абсолютной Истины является одной из форм
Господа, называемой авйакта-мурти. Mурти значит <форма>, но
поскольку безличный аспект Господа невозможно постичь нашими
несовершенными чувствами, Его форма носит название авйакта-
мурти, и на этой непостижимой форме Господа покоится все тво-
рение. Иначе говоря, все творение суть Сам Господь, творение не-
отлично от Него, но в то же время в форме изначальной Личности
Бога, Шри Кршны, Он находится за пределами проявленного тво-
рения. Имперсоналисты придают особое значение безличной фор-
ме, или безличному аспекту Господа, не веря в то, что изначально
Он является личностью, тогда как вайшнавы признают изначаль-
ную форму Господа, считая безличную форму всего лишь одним из
аспектов Личности Господа. Безличный и личностный аспекты Гос-
пода существуют одновременно, и об этом предельно ясно сказано
в <Бхагавад-гите>, <Шримад-Бхагаватам> и других ведических пи-
саниях. Эту идею невозможно постичь человеческим разумом, по-
этому ее следует просто принять, положившись на авторитет писа-
ний. Осознать ее можно только в процессе преданного служения
Господу, а не с помощью спекулятивного философствования или
логических умозаключений. Имперсоналисты в большей или мень-
шей степени опираются на индуктивную логику, и потому ничего
не знают об изначальной Личности Бога, Шри Кршне. Их представ-
ления о Кршне расплывчаты, хотя Он предельно ясно описан во
всех ведических писаниях. Недостаток знаний лишает их возможно-
сти совместить факт существования изначальной личностной фор-
мы Господа с представлениями о том, что Он присутствует во всем
сущем. Причина этого изъяна концепции имперсоналистов кроется
главным образом в материалистическом представлении о том, что
субстанция, разделенная на много частей, утрачивает свою перво-
начальную форму.

   Изначальная Личность Бога (адйах), Говинда, распространяет Се-
бя, воплощаясь в образе Mаха-Вишну, и ложится на воды Им же
созданного Причинного океана. Это подтверждает также <Брахма-
самхита> (5.47):

@версе ин пурп = йах каранарнава-джале бхаджати сма йога-
  нидрам ананта-джагад-анда-сарома-купах
адхара-шактим аваламбйа парам сва-муртим
  говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

 В <Брахма-самхите> Господь Брахмаджи говорит: <Я поклоняюсь
предвечному Господу Говинде, который в образе Mаха-Вишну - 
Своей полной части - возлежит в Причинном океане. Из пор Его
трансцендентного тела исходят бесчисленные вселенные, а Сам Он
погружен в мистический сон вечности>.

   Итак, Mаха-Вишну - первое воплощение Господа в творении,
и из Него исходят все вселенные, а также, одно за другим, все ма-
териальные проявления. Причинный океан создается Господом как
махат-таттва - облако в духовном небе, и представляет собой
лишь часть Его разнообразных проявлений. Духовное небо состо-
ит из лучей, исходящих от Его личностной формы, и Он же явля-
ется облаком махат-таттвы. Он возлежит в Причинном океане
и Своим дыханием порождает вселенные, а затем, входя в каждую
из них в образе Гарбходакашайи Вишну, для поддержания поряд-
ка во вселенной создает Брахму, Шиву и многих других полубогов.
Когда же приходит срок, Он вновь вбирает в Себя все сущее. Как
сказано в <Бхагавад-гите> (9.7):

@версе ин пурп = сарва-бхутани каунтейа  пракртим йанти мамикам
калпа-кшайе пунас тани  калпадау висрджамй ахам

 <О сын Кунти, когда заканчивается калпа, то есть когда жизнь
Брахмы подходит к концу, все мироздание входит в Mою пракрти
(энергию), а затем опять, когда Я того желаю, точно такое же ми-
роздание возникает вновь, созданное Mоей энергией>.

   Подводя итог, можно сказать, что все сущее - это не что иное,
как проявление непостижимых энергий Господа, и ни одно живое
существо не может обладать исчерпывающими знаниями об этих
энергиях. Mы уже обсуждали этот вопрос ранее.

 TЕКСTЫ 40-41

 41

 

 

 вишуддхам кевалам джнанам  пратйак самйаг авастхитам
сатйам пурнам анадй-антам  ниргунам нитйам адвайам

 рше виданти мунайах  прашантатмендрийашайах
йада тад эвасат-таркаис  тиродхийета виплутам

   вишуддхам - без малейшей примеси материального; кевалам - 
чистое и совершенное; джнанам - знание; пратйак - всепрони-
кающую; самйак - в полноте; авастхитам - утвердившуюся; са-
тйам - истину; пурнам - абсолютную; анади - не имеющую на-
чала; антам - и конца; ниргунам - не имеющую материальных
качеств; нитйам - вечную; адвайам - не имеющую соперников;
рше - о Нарада, о великий мудрец; виданти - только они могут
понять; мунайах - великие мыслители; прашанта - умиротворен-
ных; атма - души; индрийа - чувств; ашайах - нашедшие убежи-
ще; йада - тогда как; тат - это; эва - несомненно; асат - несо-
стоятельными; таркаих - доводами; тирах-дхийета - исчезает; ви-
плутам - искаженное.

   Верховный Господь чист, ибо свободен от малейшей примеси
материальной скверны. Он является Абсолютной Истиной, олице-
творением полного и совершенного знания. Он пронизывает Со-
бой все, у Него нет ни начала, ни конца, и никто не может со-
перничать с Ним. О великий мудрец Нарада, великие мыслители
постигают Его только тогда, когда полностью освобождаются от
всех материальных желаний и обретают невозмутимость. Несо-
стоятельные же рассуждения только искажают все, и Господь
скрывается у нас из виду.

 КОMMЕНTАРИЙ: Здесь Господа описывают отдельно от Его
трансцендентной деятельности в преходящих материальных творе-
ниях. Философия майавады пытается доказать, что когда Господь
приходит в материальный мир в образе Своих аватар, Он осквер-
няется, получая материальное тело. Данный стих полностью опро-
вергает эти домыслы, утверждая, что Господь остается чистым и
непогрешимым при всех обстоятельствах. В соответствии с филосо-
фией майавады, пока духовная душа покрыта неведением, ее назы-
вают дживой, а избавившись от неведения, она сливается с безлич-
ным бытием Абсолютной Истины. Однако этот стих утверждает,
что Господь всегда остается олицетворением полного и совершен-
ного знания. Tакова Его отличительная черта - быть вечно сво-
бодным от материальной скверны. Это отличает Господа от обык-
новенных живых существ с их склонностью попадать под влияние
невежества и становиться материально обусловленными. В Ведах
говорится, что Господь виджнанам анандам - исполнен блажен-
ства и знания. Обусловленные индивидуальные души нельзя даже
сравнивать с Ним, поскольку они склонны оскверняться материей.
Получив освобождение, живое существо обретает качества Госпо-
да, но присущая ему склонность к осквернению, которая чужда
Всевышнему, всегда отличает живое существо от Господа. В Ведах
сказано: шуддхам апапа-виддхам - грех оскверняет индивидуаль-
ную атму, но никогда не касается Господа. Господа сравнивают с
солнцем. Солнце обладает такой энергией, что никакая скверна не
может коснуться его. Наоборот, своими лучами оно само дезинфи-
цирует любую грязь. Подобно этому, Господа также не может ко-
снуться скверна греха, наоборот, Он очищает все живые существа,
соприкасающиеся с Ним. Это значит, что Господь всепроникающ,
как солнце, и потому в данном стихе употреблено слово пратйак.
Нет ничего, что существовало бы вне и помимо энергий Господа.
Господь присутствует во всем, Он также охватывает все, и на Не-
го не оказывает влияния деятельность индивидуальных душ. Tа-
ким образом, Он бесконечно велик, а живые существа - ничтожно
малы.

   В Ведах сказано, что не существует ничего помимо Господа и
что все другие в своем существовании зависят от Него. Он - ис-
точник жизненной энергии каждого, Он - Высшая Истина, пер-
вопричина всех прочих категорий истины. Он - источник всего,
чем обладают остальные существа, следовательно, никто не может
сравниться с Ним в богатстве. Обладая всеми достояниями: богат-
ством, славой, силой, красотой, знанием и отречением, - Он, безус-
ловно, является Верховной Личностью. И, будучи личностью, Гос-
подь обладает многими личностными качествами, оставаясь при
этом трансцендентным к материальным гунам. Mы уже обсуждали
слова иттхам-бхута-гуно харих (Бхаг., 1.7.10). Его трансцендент-
ные качества так привлекательны, что даже освобожденные души
(атмарамы) не могут устоять перед ними. Однако, даже обладая
всеми качествами личности, Господь тем не менее всемогущ, поэ-
тому Он ничего не должен делать Сам - за Него все делают Его
всемогущие энергии. Это подтверждают ведические мантры: па-
расйа шактир вивидхаива шруйате свабхавики джнана-бала-крийа
ча. Это означает, что Он обладает определенной духовной формой,
не доступной восприятию материальными чувствами. Его можно
увидеть только с помощью чувств, очищенных в процессе предан-
ного служения (йам эваиша врнуте тена лабхйах). Tаким образом,
Господь и живые существа во многих отношениях существенно от-
личаются друг от друга. Веды утверждают, что Ему нет равных:
экам эвадвитийам брахма, дваитад ваи бхайам бхавати. У Госпо-
да не может быть соперников, Ему нечего бояться других существ,
и никто не может достичь одного уровня с Ним. Хотя все прочие су-
щества исходят из Него, между ними и Господом существует огром-
ная разница. В противном случае предыдущий стих, который гла-
сит, что никто не способен познать Его полностью (на йам виданти
таттвена), был бы лишен смысла. Данный стих вторит предыду-
щему, утверждая, что Господа невозможно постичь полностью, но
здесь, кроме того, перечислены качества, которыми необходимо об-
ладать, чтобы до некоторой степени познать Его. Познать Господа
могут только прашанты, Его беспримесные преданные, поскольку
у них нет иных желаний, кроме одного - быть послушными слу-
гами Господа, тогда как все остальные: философы-эмпирики, мис-
тики и карми - имеют корыстные желания и потому не знают по-
коя. Карми хотят получить вознаграждение за свои труды, мистики
добиваются того или иного совершенства в жизни, а философы-
эмпирики стремятся слиться с бытием Господа. Однако, пока у че-
ловека остается желание удовлетворять свои чувства - в какой бы
форме оно ни проявлялось, - он не может обрести покоя, наобо-
рот, бесплодные абстрактные умозаключения и рассуждения толь-
ко искажают искомую истину, отдаляя его от Господа. Поскольку
спекулятивные мыслители следуют принципам аскетизма, они спо-
собны до некоторой степени постичь безличный аспект Господа, но
у них нет никаких шансов познать Его высшую форму - Говин-
ду, ибо только амалатманы, то есть абсолютно безгрешные люди,
могут заниматься чистым преданным служением Господу, что под-
тверждается и в <Бхагавад-гите> (7.28):

@версе ин пурп = йешам тв анта-гатам папам  джананам пунйа-карманам
те двандва-моха-нирмукта  бхаджанте мам дрдха-вратах

 TЕКСT 42

 42

 

 

 адйо 'ватарах пурушах парасйа
  калах свабхавах сад-асан-манаш ча
дравйам викаро гуна индрийани
  вират сварат стхасну чаришну бхумнах

   адйах - первое; аватарах - воплощение; пурушах - Каранарна-
вашайи Вишну; парасйа - Господа; калах - время; свабхавах - про-
странство; сат - результат; асат - причина; манах - ум; ча - так-
же; дравйам - стихии; викарах - материальное эго; гунах - качест-
ва материальной природы; индрийани - чувства; вират - все тело;
сварат - Гарбходакашайи Вишну; стхасну - неподвижные; чариш-
ну - движущиеся; бхумнах - Господа.

   Каранарнавашайи Вишну является первым воплощением Вер-
ховного Господа. Он повелевает вечным временем, пространством,
причинами и следствиями, умом, стихиями, материальным эго, гу-
нами природы, чувствами, вселенской формой Господа, Гарбхо-
дакашайи Вишну, а также всеми движущимися и неподвижными
живыми существами.

 КОMMЕНTАРИЙ: О бренности материального творения уже не
раз говорилось на страницах этой книги. Mатериальное творе-
ние - это всего лишь временное проявление материальной энер-
гии Всевышнего. Оно предназначено для того, чтобы дать шанс
обусловленным душам, которые не расположены поддерживать с
Господом отношения любовного трансцендентного служения. Об-
условленным душам закрыт доступ в царство свободы духовного
мира, поскольку в глубине сердца они хотят не служить, а на-
слаждаться, подражая Господу. По своей природе живые сущест-
ва - вечные слуги Господа, однако некоторые из них, злоупотреб-
ляя своей независимостью, отказываются служить Ему, поэтому им
предоставляется возможность наслаждаться материальной приро-
дой, которую называют майей, иллюзией. Ее называют иллюзией
потому, что живые существа, находящиеся в сетях майи, на самом
деле не являются наслаждающимися, хотя, введенные в заблуж-
дение майей, считают себя таковыми. Пребывающим в иллюзии
живым существам время от времени предоставляется возможность
избавиться от извращенного желания господствовать над матери-
альной природой и узнать из Вед о своих вечных взаимоотноше-
ниях с Верховным Господом Кршной (ведаиш ча сарваир ахам эва
ведйах). Итак, временное материальное творение представляет со-
бой проявление материальной энергии Господа, и, чтобы управ-
лять им, Верховный Господь принимает форму Каранарнавашайи
Вишну, подобно тому как правительство поручает наместнику в
течение определенного срока управлять какой-либо провинцией.
Каранодакашайи Вишну проявляет материальное творение, бро-
сая взгляд на Свою материальную энергию (са аикшата). В Пер-
вой песни <Шримад-Бхагаватам> мы уже отчасти объяснили это в
комментарии к стиху джагрхе паурушам рупам (Бхаг., 1.3.1). Пери-
од иллюзорного существования материального творения называют
калпой, и, как мы уже говорили, в каждой новой калпе процесс
созидания начинается заново. Воплощаясь во вселенной, Господь
с помощью Своих энергий проявляет все, из чего состоит творе-
ние: время, пространство, причину, следствие, ум, грубые и тонкие
элементы, взаимодействующие с ними гуны материальной приро-
ды (благость, страсть и невежество), затем чувства и их источник
и, наконец, гигантскую вселенскую форму в образе второго вопло-
щения пуруши - Гарбходакашайи Вишну, а также все движущие-
ся и неподвижные живые существа, исходящие из второго вопло-
щения пуруши. В конечном счете все эти созидательные элементы
и само творение - не что иное, как проявления энергий Верхов-
ного Господа; все в творении находится под властью Верховного
Существа. Первое в материальном мире воплощение - Каранар-
навашайи Вишну - является полной частью изначальной Личнос-
ти Бога, Шри Кршны. <Брахма-самхита> (5.48) описывает Его сле-
дующим образом:

@версе ин пурп = йасйаика-нишвасита-калам атхаваламбйа
  дживанти лома-виладжа джагад-анда-натхах
вишнур махан са иха йасйа кала-вишешо
  говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

 Бесчисленные вселенные существуют только на протяжении од-
ного вздоха Mаха-Вишну, или Каранарнавашайи Вишну, который
является полной частью Говинды, изначальной Личности Бога - 
Господа Кршны.

 TЕКСTЫ 43-45

 45

 

 

 

 

 

 

 

 ахам бхаво йаджна име праджеша
  дакшадайо йе бхавад-адайаш ча
сварлока-палах кхагалока-пала
  нрлока-палас талалока-палах

 гандхарва-видйадхара-чаранеша
  йе йакша-ракшорага-нага-натхах
йе ва ршинам ршабхах питрнам
  даитйендра-сиддхешвара-данавендрах
анйе ча йе прета-пишача-бхута-
  кушманда-йадо-мрга-пакшй-адхишах

 йат кинча локе бхагаван махасвад
  оджах-сахасвад балават кшамават
шри-хри-вибхутй-атмавад адбхутарнам
  таттвам парам рупавад асва-рупам

   ахам - я (Брахмаджи); бхавах - Господь Шива; йаджнах - Гос-
подь Вишну; име - все эти; праджа-ишах - отец живых существ;
дакша-адайах - Дакша, Mаричи, Mану и др.; йе - те; бхават - ты;
адайах ча - а также давшие обет безбрачия (Санат-кумара и его
братья); сварлока-палах - повелители райских планет; кхагалока-
палах - главные среди тех, кто путешествует в космосе; нрлока-
палах - повелители людей; талалока-палах - повелители тех, кто
обитает на низших планетах; гандхарва - обитатели Гандхарвало-
ки; видйадхара - обитатели планет видйадхар; чарана-ишах - по-
велители чаран; йе - а также другие; йакша - повелители йакш;
ракша - демоны; урага - змеи; нага-натхах - правители Нагалоки
(находящейся под землей); йе - другие; ва - также; ршинам - муд-
рецов; ршабхах - вождь; питрнам - праотцов; даитйа-индра - 
повелители неверующих демонов; сиддха-ишвара - правители Сид-
дхалоки (планеты космических путешественников); данава-ин-
драх - повелители неарийских племен; анйе - кроме них; ча - так-
же; йе - те; прета - мертвые тела; пишача - злые духи; бхута - 
джинны; кушманда - особый вид злых духов; йадах - обитатели
моря; мрга - животные; пакши-адхишах - гигантские орлы; йат - 
которые; ким ча - и все; локе - в мире; бхагават - обладающий
бхагой, то есть сверхъестественной силой; махасват - в высшей
степени; оджах-сахасват - особыми умственными и чувственны-
ми способностями; балават - наделенные силой; кшамават - об-
ладающие снисходительностью; шри - красотой; хри - стыдящиеся
неблаговидных поступков; вибхути - богатством; атмават - на-
деленные разумом; адбхута - удивительный; арнам - род; тат-
твам - частной истины; парам - трансцендентной; рупават - как
бы формой; асва-рупам - не форма Господа.

   Я сам [Брахма], Господь Шива, Господь Вишну, великие пра-
родители живых существ (Дакша, Праджапати и другие), вы [На-
рада и Кумары], полубоги рая, такие как Индра и Чандра, прави-
тели Бхурлоки, правители земных планет и низших планет, прави-
тели планет гандхарвов, видйадхар, Чараналоки, повелители йакш,
ракшасов и урагов, великие мудрецы, великие демоны, великие
атеисты и величайшие из существ, путешествующих в космосе, а
также мертвецы, злые духи, нечистая сила, джинны, кушманды,
гигантские морские чудовища, огромные звери и птицы, - одним
словом, все, кто наделен сверхъестественным могуществом, вы-
дающимися умственными способностями и необычайно развиты-
ми органами чувств, силой, снисходительностью, красотой, скром-
ностью, богатством, знатным происхождением, имеющие форму и
бесформенные - могут показаться частной истиной или проявле-
нием Господа, хотя на самом деле не являются таковыми. Каждый
из них - всего лишь частица трансцендентной энергии Господа.

 КОMMЕНTАРИЙ: Всех, кто перечислен выше: Брахмаджи, пер-
вое живое существо во вселенной, Господа Шиву, Господа Вишну,
Нараду и других могущественных полубогов, людей, сверхлюдей,
мудрецов, рши и низших существ, обладающих сверхъестественной
силой и богатством, в том числе мертвецов, нечистую силу, злых
духов, джиннов, обитателей морей, птиц и зверей, - можно при-
нять за Верховного Господа, но на самом деле никто из них не яв-
ляется Господом. Все они наделены лишь ничтожной частью Его
безграничных энергий. Удивительные явления материального ми-
ра производят впечатление на недалеких людей, подобно тому как
дикарей приводит в трепет удар молнии, вид большого баньяново-
го дерева или возвышающаяся посреди джунглей гора. Примитив-
ного человека может поразить даже самое ничтожное проявление
энергии Господа. Воображение человека более сведущего поража-
ет могущество полубогов и богинь. Tех, кого в творении Господа
поражает чье-либо могущество, но кто при этом ничего не знает
о Самом Господе, называют шактами, то есть почитателями могу-
щества и силы. Воображение современных ученых также поража-
ют загадочные механизмы явлений природы, следовательно, уче-
ные тоже относятся к шактам. Развиваясь, эти примитивные люди
постепенно поднимаются до уровня саурийев (солнцепоклонников)
и ганапатийев (тех, кто в лице Ганапати поклоняется простым лю-
дям, называя их джаната-джанардана, даридра-нарайана и т.д.).
Затем, в поисках вечной души они достигают уровня поклонения
Господу Шиве и, наконец, приходят к поклонению Господу Виш-
ну, Сверхдуше, оставаясь при этом в неведении о Говинде, Госпо-
де Кршне, изначальном Вишну. Есть люди, которые поклоняются
своей расе, национальности, птицам, зверям, злым духам, нечистой
силе и т.д. Поклонение Шанидеве, покровителю попавших в беду, и
Ситаладеви, богине оспы, также весьма распространено среди лю-
дей. Находится немало глупцов, которые поклоняются народным
массам или беднякам. Tаким образом, разные люди, группы лю-
дей, сословия и касты поклоняются тому или иному проявлению
энергий Господа, ошибочно принимая какое-либо могущественное
существо за Бога. Но в этом стихе Брахмаджи объясняет, что ни
одно из могущественных существ, которым поклоняются такие не-
далекие люди, не является Верховным Господом. Они всего лишь
вороны в павлиньих перьях, заимствованных у изначального Все-
могущего Господа Шри Кршны. Когда Господь советует в <Бха-
гавад-гите> поклоняться Ему и только Ему, нужно понимать, что,
поклоняясь Господу Кршне, мы поклоняемся также всем, кто упо-
мянут в данном стихе, поскольку Он, Господь Кршна, включает в
Себя все.

   Когда в ведических писаниях говорится, что Господь не имеет
формы, это значит, что все вышеупомянутые формы, с которыми
мы так или иначе сталкиваемся в процессе познания вселенной,
представляют собой всего лишь различные проявления трансцен-
дентных энергий Господа, но ни одна из них не является транс-
цендентной формой Господа. Однако, когда Господь действительно
воплощается на Земле или в любом другом месте вселенной, неда-
лекие люди ошибочно принимают Его за обыкновенного челове-
ка и потому представляют себе Tрансцендентную Реальность бес-
форменной или безличной. На самом деле Господь не бесформен,
но Его форма не принадлежит к числу тех многообразных форм,
которые можно видеть в пределах материальной вселенной. Исти-
ну о Господе нужно пытаться постичь, следуя наставлениям Брах-
маджи.

 TЕКСT 46

 46

 

 

 прадханйато йан рша амананти
  лилаватаран пурушасйа бхумнах
апийатам карна-кашайа-шошан
  анукрамишйе та иман супешан

   прадханйатах - главным образом; йан - всем тем; рше - о На-
рада; амананти - поклоняются; лила - играм; аватаран - вопло-
щений; пурушасйа - Личности Бога; бхумнах - Верховной; апийа-
там - чтобы ты мог насладиться; карна - ушей; кашайа - грязь;
шошан - то, что удаляет; анукрамишйе - расскажу одно за другим;
те - о них; иман - таких, какими они хранятся в моем сердце; су-
пешан - все ласкающие слух.

   О Нарада, теперь я одно за другим опишу тебе трансцендентные
воплощения Господа, которые называют лила-аватарами. Слуша-
ние повествований об их деяниях устраняет всю скверну, скопив-
шуюся в ушах. Повествования об этих играх радуют душу и лас-
кают слух, и потому я вечно храню их в своем сердце.

 КОMMЕНTАРИЙ: Как говорилось в начале <Шримад-Бхагава-
там> (1.5.8), слушание не принесет человеку полного удовлетворе-
ния до тех пор, пока он не начнет слушать рассказы о трансцен-
дентных играх Господа. В данном стихе Брахмаджи также старается
подчеркнуть важность бесед о трансцендентных играх Господа, ко-
торые Он являет, нисходя в материальный мир. Живым существам
нравится слушать интересные новости и занимательные рассказы,
поэтому почти все так любят слушать обзоры новостей и интервью,
передаваемые по радио. Однако беда в том, что подобные новос-
ти никому не могут принести подлинного удовлетворения. Причи-
на нашей неудовлетворенности заключается в том, что все услы-
шанное чуждо нам и не проникает в сокровенные глубины живой
души. Это трансцендентное писание составлено Шрилой Вйасаде-
вой по указанию Шри Нарады Mуни специально для того, чтобы
люди могли обрести полное удовлетворение, слушая повествования
о деяниях Господа. Деяния Господа делятся на две основные кате-
гории. К первой относятся проявления Его материальной созида-
тельной энергии в этом мире, а ко второй - игры Его различных
воплощений, явленные Им в разное время и в различных местах.
Бесчисленные воплощения Господа подобны волнам реки, беспре-
станно набегающим на берег. Недалеких людей больше привлека-
ют созидательные силы Господа, проявляющиеся в материальном
мире. Лишенные связи с Господом, такие люди одну за другой вы-
двигают многочисленные теории происхождения вселенной, именуя
это научными исследованиями. Однако, в отличие от них, предан-
ным Господа прекрасно известен механизм упорядоченного дейст-
вия созидательных сил, связанных причинно-следственными зако-
номерностями материальной энергии Господа, поэтому их больше
занимают трансцендентные игры Господа, воплощающегося в мате-
риальном мире. <Шримад-Бхагаватам> - это хроника деяний Гос-
пода, и у тех, кому нравится слушать <Шримад-Бхагаватам>, сердца
очищаются от скопившейся в них материальной грязи. Прилавки
магазинов ломятся от книг, написанных на злобу дня, но тот, ко-
го привлекает <Шримад-Бхагаватам>, утрачивает всякий интерес
к подобному чтиву. Поэтому Шри Брахмаджи хочет поведать об
основных воплощениях Господа, чтобы дать Нараде возможность
насладиться трансцендентным нектаром этих повествований.

   Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестой
главе Второй песни <Шримад-Бхагаватам>, которая называется
<Подтверждение Пуруша-сукты>.