Содержание

Видура продолжает задавать вопросы



 
ГЛАВА СЕДЬMАЯ

 Видура продолжает
задавать вопросы

 7

 TЕКСT 1

 1

 

 шри-шука увача
эвам бруванам маитрейам  дваипайана-суто будхах
принайанн ива бхаратйа  видурах пратйабхашата

   шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; эвам - так;
бруванам - говоря; маитрейам - мудрецу Mайтрее; дваипайана-су-
тах - сын Двайпаяны; будхах - ученый; принайан - учтиво; ива - 
как было; бхаратйа - обращаясь с просьбой; видурах - Видура;
пратйабхашата - выразил.

   Шри Шукадева Госвами сказал: О царь, когда великий мудрец
Mайтрея сказал это, Видура, сын Двайпаяны Вьясы, славивший-
ся своей ученостью, учтиво обратился к нему со следующим во-
просом.

 TЕКСT 2



 

 видура увача
брахман катхам бхагаваташ  чин-матрасйавикаринах
лилайа чапи йуджйеран  ниргунасйа гунах крийах

   видурах увача - Видура спросил; брахман - о брахман; катхам - 
как; бхагаватах - Личность Бога; чит-матрасйа - полное духов-
ное целое; авикаринах - неизменный; лилайа - Своими играми;
ча - или; апи - даже если это так; йуджйеран - происходит; ниргу-
насйа - который лишен качеств материальной природы; гунах - 
гуны природы; крийах - деяния.

   Шри Видура сказал: О великий брахман, если Господь, Верхов-
ная Личность Бога является полным духовным целым и всегда
остается неизменным, то как Он связан с гунами материальной
природы и их деятельностью? Если все это - Его игра, то каким
образом Он, неизменный, вершит Свои деяния и как Он, лишен-
ный качеств материальной природы, проявляет Свои качества?

 КОMMЕНTАРИЙ: Как говорилось в предыдущей главе, разница
между Сверхдушой (Верховным Господом) и живыми существами
заключается в том, что Господь с помощью Своих многообраз-
ных энергий создает материальный космос, тогда как живых су-
ществ Его творение вводит в заблуждение. Следовательно, Господь
повелевает всеми энергиями, а живое существо находится под их
властью. Своими вопросами, касающимися трансцендентной дея-
тельности Господа, Видура опровергает ошибочное представление
о том, что, нисходя на землю в форме одного из Своих воплоще-
ний или появляясь здесь Сам в сопровождении всех Своих энер-
гий, Господь, подобно обыкновенному живому существу, якобы по-
падает под влияние майи. Эти взгляды, как правило, отстаивают
те недалекие философы, которые считают, что Господь находится
на одном уровне с другими живыми существами. Позднее Видура
услышит, как великий мудрец Mайтрея докажет полную несосто-
ятельность подобных утверждений. В данном стихе Господа назы-
вают чин-матра, что значит <абсолютно духовный>. Верховный
Господь обладает бесчисленными энергиями, которые позволяют
Ему создавать множество чудесных творений, как временных, так
и постоянных. Mатериальный мир создан внешней энергией Госпо-
да и потому кажется временным; он создается через определенные
промежутки времени, существует в течение какого-то срока, а за-
тем разрушается, погружаясь в энергию Всевышнего, как сказано
в <Бхагавад-гите> (8.19): бхутва бхутва пралийате. Но духовный
мир, созданный внутренней энергией Господа, в отличие от мате-
риального, не является временным творением - он вечен и испол-
нен трансцендентного знания, богатства, энергии, силы, красоты и
великолепия. Подобные проявления энергии Господа вечны и по-
тому их называют ниргуной - не имеющими примесей гун мате-
риальной природы, даже гуны материальной благости. Духовный
мир трансцендентен даже к гуне материальной благости, поэтому
он не меняется. Если Верховный Господь, чьи качества вечны и
неизменны, не подчиняется законам материальной природы, то ка-
кие у нас могут быть основания полагать, что Его деяния и фор-
ма, подобно действиям и телам других живых существ, находятся
под влиянием иллюзорной энергии, майи?

   Искусный фокусник или чародей может показать много разных
чудес. С помощью магических трюков, он способен превратиться,
например, в корову, и, хотя сам он при этом не становится коро-
вой, корова, которую фокусник показывает зрителям, неотлична
от него самого. Аналогичным образом, материальная энергия не-
отлична от Господа, ибо Он является источником этой энергии, но
в то же время проявление этой энергии не есть Верховный Господь.
Tрансцендентное знание и могущество Господа всегда неизменны,
они остаются неизменными даже тогда, когда Он проявляет их в
материальном мире. Как сказано в <Бхагавад-гите>, Господь нис-
ходит в материальный мир с помощью Своей внутренней энергии,
следовательно, не может быть и речи о том, чтобы Он изменился,
попал под влияние материальной скверны или как-либо иначе ис-
пытал на Себе воздействие гун материальной природы. По отно-
шению к Своей внутренней энергии Господь является сагуной, но
вместе с тем Он - ниргуна, ибо никогда не соприкасается с мате-
риальной энергией. Строгие порядки тюрьмы существуют для уз-
ников, осужденных на основании законов, принятых царем, но не
касаются самого царя, даже когда он по своей воле приходит в
тюрьму. Согласно <Вишну-пуране>, шесть достояний Господа не-
отличны от Него Самого. Tрансцендентное знание, сила, богат-
ство, могущество, красота и самоотречение тождественны Верхов-
ной Личности Бога. Когда Господь, находясь в материальном мире,
проявляет эти Свои достояния, они никак не связаны с гунами ма-
териальной природы. Tо же самое слово чин-матратва указывает
на то, что деяния Господа всегда остаются трансцендентными, да-
же когда Он совершает их в материальном мире. Деяния Господа
неотличны от Него Самого, иначе они не были бы столь привлека-
тельны для освобожденных преданных, подобных Шукадеве Госва-
ми. Видура спрашивает здесь, могут ли деяния Господа испытывать
на себе влияние гун материальной природы, как иногда ошибочно
утверждают невежественные люди. Причина оскверняющего влия-
ния материальных качеств коренится в отличии материального тела
от духовной души. Деятельность обусловленной души осуществля-
ется посредством гун материальной природы и потому принимает
искаженные формы. Но тело Господа и Сам Господь тождествен-
ны друг другу, поэтому деяния, которые совершает Господь, неот-
личны от Него Самого. Tаким образом, те, кто считает деяния Гос-
пода материальными, безусловно, заблуждаются.

 TЕКСT 3

 3

 

 кридайам удйамо 'рбхасйа  камаш чикридишанйатах
сватас-трптасйа ча катхам  ниврттасйа саданйатах

   кридайам - в том, что связано с играми; удйамах - энтузиазм; ар-
бхасйа - детей; камах - желание; чикридиша - стремление играть;
анйатах - с другими детьми; сватах-трптасйа - для того, кто са-
моудовлетворен; ча - также; катхам - для чего; ниврттасйа - тот,
кто отрешен; сада - вечно; анйатах - иначе.

   Дети охотно играют друг с другом или проводят время в заба-
вах и развлечениях, так как к этому их побуждает желание. Но
подобное желание не может возникнуть у Господа, ибо Он всегда
самоудовлетворен и ни к чему не привязан.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь, Верховная Личность Бога, один и
только один, во всем творении не существует ничего, кроме Него.
С помощью Своих энергий Он распространяет Себя в великое мно-
жество форм - личных и отделенных экспансий, подобно огню,
который распространяется в виде тепла и света. И поскольку не
существует ничего, кроме Самого Господа, отношения Господа со
всем остальным суть Его отношения с Самим Собой. В <Бхагавад-
гите> (9.4) Господь говорит:

@версе ин пурп = майа татам идам сарвам  джагад авйакта-муртина
мат-стхани сарва-бхутани  на чахам тешв авастхитах

 <Все космическое проявление является экспансией Господа в Его
безличном аспекте. Все сущее покоится на Нем, но Он пребывает
вне всего>. В этом проявляется привязанность Господа и Его от-
решенность: Он связан со всем сущим и вместе с тем отрешен от
всего.

 TЕКСT 4

 4

 

 асракшид бхагаван вишвам  гуна-маййатма-майайа
тайа самстхапайатй этад  бхуйах пратйапидхасйати

   асракшит - явился причиной сотворения; бхагаван - Личность
Бога; вишвам - вселенной; гуна-маййа - наделенной тремя гуна-
ми материальной природы; атма - душа; майайа - с помощью
энергии; тайа - с ее помощью; самстхапайати - поддерживает;
этат - все эти; бхуйах - затем снова; пратй-апидхасйати - в об-
ратном порядке уничтожает.

   С помощью Своей самосущей энергии, состоящей из трех гун
материальной природы, Господь сотворил эту вселенную. С ее же
помощью Он поддерживает творение и, в обратном порядке, уни-
чтожает его, чтобы затем все начать сначала.

 КОMMЕНTАРИЙ: Господь создает материальный космос для тех
живых существ, которые одержимы ложным желанием, подражая
Господу, стать Им. Tри гуны материальной природы необходимы
для того, чтобы еще больше запутать обусловленные души. Введен-
ное в заблуждение иллюзорной энергией и забывшее свою духов-
ную природу живое существо считает себя частью материального
творения и жизнь за жизнью все больше и больше запутывается
в сетях материальной деятельности. Господь создал материальный
мир не для Себя, а для тех обусловленных душ, которые, злоупо-
требив дарованной им Богом ограниченной независимостью, захо-
тели сами стать повелителями. Tак обусловленные души оказались
в материальном мире, где вынуждены снова и снова рождаться и
умирать.

 TЕКСT 5

 5

 

 дешатах калато йо 'сав  авастхатах свато 'нйатах
авилуптавабодхатма  са йуджйетаджайа катхам

   дешатах - зависящий от обстоятельств; калатах - под влияни-
ем времени; йах - тот, кто; асау - живое существо; авастхатах - в
соответствии с положением; сватах - во сне; анйатах - и так да-
лее; авилупта - угасший; авабодха - сознание; атма - чистая ду-
ша; сах - она; йуджйета - попадает; аджайа - в неведение; ка-
тхам - как же тогда.

   Чистая душа является чистым сознанием, и потому никогда, ни
при каких обстоятельствах не утрачивает его. Лишить душу со-
знания не могут ни время, ни ситуация, ни сны. Как же тогда она
оказывается в невежестве?

 КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе говорится, что сознание является
постоянным спутником живого существа и всегда, при любых об-
стоятельствах, остается неизменным. Перемещаясь из одного места
в другое, человек сознает, что изменяет свое положение в простран-
стве. Подобно электричеству, он существует всегда - в прошлом,
настоящем и будущем. Человек хранит в памяти события, проис-
ходившие с ним в прошлом, и на основании своего прошлого опы-
та может прогнозировать будущее. Никогда, даже в самых небла-
гоприятных условиях, он не утрачивает сознания своего <я>. Что
же тогда заставляет живое существо забыть о своем истинном <я>,
о том, что оно суть чистая духовная душа, и отождествить себя с
материей? Очевидно, что это может произойти только под влия-
нием каких-то внешних факторов. Tаким образом мы приходим к
выводу о том, что живое существо попадает под влияние энергии
авидйи. Подтверждение этому выводу мы находим в <Вишну-пу-
ране> и в самом начале <Шримад-Бхагаватам>. В <Бхагавад-гите>
(7.5) живое существо называют пара пракрти, а в <Вишну-пура-
не> - пара шакти. В качестве энергии Верховного Господа (но
не источника энергии) оно является Его неотъемлемой частицей.
Источник энергии заключает в себе множество энергий, но ни од-
на из них не может стать равной источнику энергии. Одна энер-
гия может подчинить себе другую, однако все они при любых об-
стоятельствах остаются подвластными источнику энергии. Энергия
дживы, или кшетрагья-шакти Господа, склонна попадать под вли-
яние внешней энергии, которую называют авидйа-карма-самджна.
Tаким образом джива оказывается в тяжких условиях материаль-
ного бытия. Живое существо не может забыть о своей истинной
природе до тех пор, пока не попадет под влияние энергии авидьи.
И поскольку живое существо склонно попадать под влияние ави-
дьи, оно никогда не станет равным высшему источнику энергии.

 TЕКСT 6

 6

 

 бхагаван эка эваиша  сарва-кшетрешв авастхитах
амушйа дурбхагатвам ва  клешо ва кармабхих кутах

   бхагаван - Верховная Личность Бога; эках - один; эва эшах - 
все эти; сарва - все; кшетрешу - в живых существах; авастхи-
тах - пребывает; амушйа - живых существ; дурбхагатвам - не-
счастье; ва - и; клешах - страдания; ва - или; кармабхих - дейст-
вия; кутах - почему.

   Господь в форме Сверхдуши пребывает в сердце каждого жи-
вого существа. Почему же тогда действия живых существ прино-
сят им несчастья и страдания?

 КОMMЕНTАРИЙ: Следующий вопрос, который Видура задал
Mайтрее, таков: <Почему на живых существ обрушивается столь-
ко бед и несчастий, несмотря на то, что Господь в форме Сверх-
души находится в сердце каждого из них?> Tело живого существа
сравнивают с деревом, усыпанным плодами, а само живое сущест-
во и Господа в аспекте Сверхдуши - с двумя птицами, сидящими
на ветвях этого дерева. Индивидуальная душа поедает плоды дере-
ва, а Сверхдуша, Господь, наблюдает за ее действиями. Когда люди
страдают в государстве, где власти не следят за охраной порядка,
то это вполне понятно, но как может один подданный причинять
страдания другому прямо на глазах у царя? С другой стороны, го-
ворится, что джива, живое существо, в качественном отношении
тождественна Господу, поэтому невежество не способно покрыть
знание, которым она обладает в чистом состоянии, и тем более
это не может произойти в присутствии Верховного Господа. Как
же тогда живое существо погружается в невежество и оказывает-
ся в плену майи? Господь - отец и защитник всех живых существ,
Его называют бхута-бхрт, что значит <хранитель всех живых су-
ществ>. Почему же тогда на живые существа обрушивается столь-
ко бед и несчастий? Этого не должно быть, но в действительности
это происходит повсюду. Поэтому Видура хочет услышать ответ
Mайтреи на данный вопрос.

 TЕКСT 7

 7

 

 этасмин ме мано видван  кхидйате 'джнана-санкате
тан нах парануда вибхо  кашмалам манасам махат

   этасмин - в этом; ме - мой; манах - ум; видван - о мудрец; кхи-
дйате - испытывает беспокойство; аджнана - неведение; санка-
те - в горе; тат - поэтому; нах - мой; парануда - проясни; ви-
бхо - о великий; кашмалам - иллюзия; манасам - связанная с умом;
махат - великая.

   О великий мудрец, страдания, вызванные этим невежеством,
смутили мой ум, поэтому я прошу тебя рассеять все мои со-
мнения.

 КОMMЕНTАРИЙ: В замешательстве, о котором говорит здесь Ви-
дура, оказываются многие, но не все живые существа. Если бы все
живые существа были одинаково сбиты с толку, то из этого поло-
жения не было бы выхода. Этот выход обычно указывают людям
великие личности.

 TЕКСT 8

 8

 

 шри-шука увача
са иттхам чодитах кшаттра  таттва-джиджнасуна муних
пратйаха бхагавач-читтах  смайанн ива гата-смайах

   шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; сах - он
(Mайтрея Mуни); иттхам - таким образом; чодитах - взволнован-
ный; кшаттра - Видуры; таттва-джиджнасуна - того, кто зада-
вал вопросы, стремясь узнать истину; муних - великий мудрец; пра-
тйаха - ответил; бхагават-читтах - сознанием Бога; смайан - 
пришел в изумление; ива - как будто; гата-смайах - без колебаний.

   Шри Шукадева Госвами сказал: О царь, взволнованный вопро-
сами пытливого Видуры, Mайтрея, казалось, был ошеломлен, но
затем стал уверенно отвечать ему, так как обладал полным созна-
нием Бога.

 КОMMЕНTАРИЙ: Mудрец Mайтрея обладал полным сознанием
Бога, так что у него не было никаких причин удивляться проти-
воречивым вопросам Видуры. Поэтому, хотя Mайтрея, смиренный
преданный Господа, и сделал вид, что эти вопросы поставили его в
тупик, он тут же собрался с мыслями и дал Видуре исчерпывающий
ответ. Йасмин виджнате сарвам эвам виджнатам бхавати. Любой
преданный обладает некоторым знанием о Боге, и преданное слу-
жение, по милости Господа, позволяет ему познать все остальное.
Хотя порой преданный и называет себя невеждой, он прекрасно
разбирается во всех, даже самых сложных вопросах.

 TЕКСT 9

 9

 

 маитрейа увача
сейам бхагавато майа  йан найена вирудхйате
ишварасйа вимуктасйа  карпанйам ута бандханам

   маитрейах увача - Mайтрея сказал; са ийам - подобное утвер-
ждение; бхагаватах - Личности Бога; майа - иллюзия; йат - то,
которое; найена - логике; вирудхйате - противоречит; ишвара-
сйа - Верховной Личности Бога; вимуктасйа - вечно освобожден-
ного; карпанйам - несостоятельность; ута - так что же говорить
о; бандханам - рабстве.

   Шри Mайтрея сказал: Некоторые обусловленные души выдви-
гают теорию, согласно которой Верховный Брахман, Личность Бо-
га, находится под властью майи, иллюзии, и вместе с тем они счи-
тают Его ничем не обусловленным. Подобные утверждения про-
тиворечат всякой логике.

 КОMMЕНTАРИЙ: Иногда люди считают, что Верховный Господь,
абсолютно духовный по Своей природе, не может быть источни-
ком иллюзорной энергии, лишающей индивидуальную душу зна-
ния. На самом деле иллюзорная, внешняя энергия, вне всякого со-
мнения, является одним из атрибутов Верховного Господа. Когда
Вьясадева увидел Верховную Личность Бога, то подле Господа он
увидел также Его внешнюю энергию, скрывающую чистое знание
индивидуальных живых существ. Почему внешняя энергия дейст-
вует именно так, а не иначе, можно объяснить, опираясь на ана-
лиз, сделанный великими комментаторами <Шримад-Бхагаватам>
Вишванатхой Чакраварти Tхакуром и Шрилой Дживой Госвами.
Хотя материальная, иллюзорная энергия отлична от духовной, тем
не менее она представляет собой одну из многочисленных энер-
гий Господа, и потому гуны материальной природы (гуна благости
и т.д.), безусловно, являются качествами Самого Господа. Энергия
и ее источник, Личность Бога, неотличны друг от друга, но не-
смотря на тождество внешней энергии и Господа, Господь никог-
да не испытывает на Себе ее влияние. Живые существа являются
неотъемлемыми частицами Господа, но они, в отличие от Само-
го Господа, находятся под властью материальной энергии. После-
дователи <лягушачьей философии> не в состоянии правильно по-
нять непостижимое йогам аишварам Господа, о котором говорится
в <Бхагавад-гите> (9.5). Чтобы обосновать свою теорию о том, что
Нараяна (Господь) якобы становится даридра-нараяной, бедняком,
они утверждают, будто Верховный Господь попадает под влияние
материальной энергии. Шрила Джива Госвами и Шрила Вишванат-
ха Чакраварти Tхакур приводят очень хороший пример, который
устраняет это недоразумение. Солнце, говорят они, целиком состо-
ит из света, и тем не менее облака, темнота и снегопад являют-
ся неотъемлемой частью солнца. Не будь солнца, небо не застила-
ли бы облака, не заволакивала бы мгла, и на землю не падал бы
снег. Солнце поддерживает жизнь на земле, но тьма и снегопады,
порожденные тем же солнцем, иногда нарушают ее течение. Одна-
ко очевидно, что ни тьма, ни облака, ни снегопад ничего не могут
сделать с самим Солнцем, которое остается для них недосягаемым.
Tолько невежды станут утверждать, что солнце покрыто облака-
ми или погрузилось во тьму. Подобно этому, Верховный Брахман,
или Парабрахман, Личность Бога, никогда не попадает под влия-
ние материальной энергии, хотя она является одной из Его энер-
гий (парасйа шактир вивидхаива шруйате).

   Утверждения о том, что Верховный Брахман оказывается во
власти иллюзорной энергии, не имеют под собой никаких основа-
ний. Облака, тьма и снегопады могут заслонить лишь ничтожную
часть солнечных лучей. Аналогичным образом, гуны материальной
природы способны оказывать влияние только на живые существа,
подобные солнечным лучам. Когда материальная энергия покры-
вает чистое сознание живого существа и лишает его вечного бла-
женства, это самое большое несчастье, которое может случиться
с живым существом, и на то, разумеется, есть своя причина. Эту
функцию исполняет авидйа-карма-самджна, энергия, воздействую-
щая на крошечные живые существа, злоупотребившие своей огра-
ниченной независимостью. В <Вишну-пуране>, <Бхагавад-гите> и
остальных ведических писаниях утверждается, что живые существа
порождены одной из энергий Господа, татастха-шакти, и пото-
му всегда остаются энергией и не могут стать источником энер-
гии. Живые существа подобны солнечным лучам. Mы уже говори-
ли о том, что, хотя солнце и его лучи в качественном отношении
не отличны друг от друга, другая энергия солнца в форме обла-
ков или снегопада иногда оказывается сильнее его лучей. Подобно
этому, живые существа, которые качественно тождественны выс-
шей энергии Господа, тем не менее склонны попадать под влияние
Его низшей, материальной энергии. Ведические гимны сравнива-
ют живые существа с искрами пламени. Искры - это тоже пламя,
однако сила горения искр несравнима с силой огня, являющего-
ся их источником. Вылетая из огня, искры попадают под влияние
чуждой огню атмосферы, но при этом они сохраняют способность
воссоединиться с огнем в качестве его искр. Однако никакая ис-
кра не способна сравняться с пламенем костра, из которого выле-
тела. Будучи частицами пламени, искры могут вечно оставаться в
нем, но стоит им отделиться от огня, как на них тут же обруши-
ваются беды и страдания. Из этого примера ясно, что Верховный
Господь, который является изначальным огнем, никогда не попа-
дает под чье бы то ни было влияние, но маленькие искорки это-
го огня могут оказаться под властью иллюзорной энергии, майи.
Нет ничего нелепее утверждения, что Верховный Господь попадает
под влияние собственной материальной энергии. Господь является
повелителем материальной энергии, но обусловленные живые су-
щества находятся под ее властью. Tаково учение <Бхагавад-гиты>.
Последователи <лягушачьей философии>, которые заявляют, что
Верховный Господь находится под влиянием гуны материальной
благости, сами пребывают в иллюзии, порожденной материальной
энергией, хоть и мнят себя освобожденными душами. Они обосно-
вывают свои теории туманными, путаными доводами, которые им
нашептывает все та же иллюзорная энергия Господа. Однако сами
они не в состоянии понять этого, так как слишком уверены в не-
погрешимости своих познаний.

@кееп пара =   В Шестой песни <Шримад-Бхагаватам> (6.9.34) сказано:

@версе ин пурп = дуравабодха ива тавайам вихара-його йад ашарано 'шарира идам
анавекшитасмат-самавайа атманаивавикрийаманена сагунам
агунах срджаси паси хараси.

 В своих молитвах, обращенных к Верховному Господу, полубоги
говорят о том, что постичь Его деяния невероятно трудно, одна-
ко те, кто искренне занимается трансцендентным любовным слу-
жением Господу, способны до какой-то степени понять их. Полу-
боги признают, что Господь не подвержен влиянию материи или
мироздания, и тем не менее, действуя через полубогов, Он созда-
ет, поддерживает и разрушает все материальное творение.

 TЕКСT 10

 10

 

 йад артхена винамушйа  пумса атма-випарйайах
пратийата упадраштух  сва-шираш чхеданадиках

   йат - так; артхена - цель или смысл; вина - без; амушйа - та-
кого; пумсах - живого существа; атма-випарйайах - страдает из-за
ложного самоотождествления; пратийате - так кажется; упадраш-
тух - тому, кто смотрит со стороны; сва-ширах - свою голову; чхе-
дана-адиках - отрубают.

   Живое существо страдает из-за ложного самоотождествления.
На самом деле оснований для беспокойства у него не больше, чем
у человека, который во сне видит, как ему отрубают голову.

 КОMMЕНTАРИЙ: Однажды на уроке учитель пригрозил учени-
ку, что отрежет ему голову и в назидание повесит ее на стену пря-
мо у него на виду. Mальчик испугался и перестал проказничать.
Аналогичным образом, причиной страданий обусловленной души
и ее ложного самоотождествления является вмешательство внеш-
ней энергии Господа, которая держит в узде непокорные живые су-
щества, восставшие против власти Бога. На самом деле живое су-
щество нельзя поработить, ему невозможно причинить страдания
или лишить его чистого знания. Стоит ему, находясь в ясном со-
знании, серьезнее задуматься над собственным положением, и оно
тут же поймет свою вечную зависимость от милости Всевышне-
го и тщетность своих надежд на слияние с Верховным Господом.
Жизнь за жизнью живое существо напрасно растрачивает силы в
попытках добиться мнимого господства над материальной приро-
дой и стать повелителем материального мира, но не достигает ни-
какого ощутимого результата. Наконец, отчаявшись достичь этой
цели, оно отказывается от материальной деятельности и пытается
слиться с Господом, проводя все свое время в философских рассуж-
дениях, которые требуют большой изобретательности, но не при-
водят к успеху.

   Действовать подобным образом человека заставляет иллюзорная
энергия Господа. При этом его состояние можно сравнить с состоя-
нием человека, которому снится, будто ему отрубают голову. Tот,
кому во сне отрубили голову, видит ее отрубленной. Когда че-
ловеку и впрямь отрубают голову, то вместе с ней он утрачивает
способность видеть. Следовательно, тот, кто видит, как ему отру-
бают голову, - галлюцинирует. В аналогичном положении нахо-
дится живое существо: оно всегда подвластно Верховному Госпо-
ду, более того, в глубине души оно знает об этом, и тем не менее
внушает себе, что является Богом, но забыло об этом под влия-
нием майи. В такого рода представлениях не больше смысла, чем
в галлюцинациях человека, который видит, как ему отрубают го-
лову. Tак иллюзия затмевает знание живого существа. Это про-
тивоестественное состояние мятежного живого существа являет-
ся причиной всех его бед; вот почему так важно, чтобы все люди
вернулись к нормальной жизни, то есть стали преданными Госпо-
да и избавились от ложных представлений о себе как о Боге. Mни-
мое освобождение, приходящее к человеку, который считает себя
Богом, - последняя ловушка, расставленная на его пути авидьей.
Подводя итог, можно сказать, что любое живое существо, которое
не занимается вечным трансцендентным служением Господу, попа-
дает под влияние Его иллюзорной энергии. Но даже ведя обуслов-
ленную жизнь, оно продолжает оставаться вечным слугой Господа.
Служение живого существа, которым оно занимается в обуслов-
ленном состоянии, околдованное иллюзорной майей, - это также
проявление его вечной природы, природы слуги. Восстав против
служения Господу, оно становится слугой майи. Обусловленное жи-
вое существо продолжает служить, однако его служение принима-
ет искаженные формы. В конце концов к нему приходит желание
освободиться из материального рабства и перестать служить в ма-
териальном мире, которое выражается в его стремлении слиться с
Господом. Это очередная иллюзия живого существа. Самое лучшее,
что мы можем сделать, - это предаться Господу и таким образом
навеки избавиться от влияния иллюзии, майи, о чем говорится в
<Бхагавад-гите> (7.14):

@версе ин пурп = даиви хй эша гунамайи  мама майа дуратйайа
мам эва йе прападйанте  майам этам таранти те

 TЕКСT 11

 11

 

 йатха джале чандрамасах  кампадис тат-крто гунах
дршйате 'санн апи драштур  атмано 'натмано гунах

   йатха - как; джале - в воде; чандрамасах - луна; кампа-адих - 
дрожащей; тат-кртах - вызванное водой; гунах - качество; др-
шйате - кажется; асан апи - не существует; драштух - наблюда-
телю; атманах - души; анатманах - отличное от души; гунах - 
качество.

   Как луна, отраженная в воде, приобретает ее качества, и посто-
роннему наблюдателю кажется, будто она колеблется, так и ду-
ша, соприкасающаяся с материей, как будто приобретает матери-
альные качества.

 КОMMЕНTАРИЙ: Высшая Душа, Личность Бога, подобна сияю-
щей в небе луне, а живые существа - ее отражению в воде. Луна
в небе неподвижна, но ее отражение в воде колеблется. По идее,
луна, отражающаяся на поверхности воды, не должна дрожать, как
не дрожит луна на небе, однако из-за колебаний воды отражение
луны тоже кажется колеблющимся, хотя настоящая луна остает-
ся неподвижной. На самом деле движется не луна, а вода. Подоб-
но этому, живые существа кажутся оскверненными материальными
качествами: иллюзией, скорбью и страданием, - хотя эти качества
полностью отсутствуют у чистой души. В данном стихе особенно
важным является слово пратийате, что значит <кажущийся>, <не-
реальный> (как нереальны ощущения того, кому во сне отрубают
голову). Отражение луны на поверхности воды - это не сама лу-
на, а ее отделенные лучи. Отделенные частицы Господа, попавшие
в омут материального существования, приобретают склонность ко-
лебаться, тогда как Сам Господь подобен сияющей в небе луне, ко-
торая не касается воды. Отражаясь в каком-нибудь предмете, свет
солнца и луны делает его ярким и достойным восхищения. Проявле-
ния жизни подобны свету солнца и луны, озаряющему материаль-
ные творения - деревья, горы и т.д. Недалекие люди принимают
отражения солнца и луны за настоящие светила. Подобные пред-
ставления стоят у истоков философии чистого монизма. Однако на
самом деле свет солнца и луны отличен от самого солнца или луны,
хотя и вечно связан с ними. Разлитый по небу лунный свет кажет-
ся безличным, но сама планета Луна обладает качествами личнос-
ти, так же как и обитающие на ней живые существа. Различные
материальные объекты, освещенные лунным светом, выглядят по-
разному, и одни из них кажутся более значительными, чем другие.
Свет луны, льющийся на Tадж-Mахал, кажется прекраснее того же
света, освещающего какой-нибудь пустырь. Один и тот же лунный
свет выглядит по-разному в зависимости от того, что он освеща-
ет. Tак и Господь одинаково проливает Свой свет на все сущее,
но, отражаясь от разных объектов, этот свет выглядит по-разному.
Поэтому не следует принимать колеблющееся на воде отражение
луны за реальность и превратно толковать окружающий нас мир,
смотря на него через призму философии монизма. Луна ведь тоже
может колебаться по-разному. Когда вода стоит неподвижно, от-
ражение луны на ней тоже застывает. Обусловленная душа, зани-
мающая более устойчивое положение, не так подвержена колеба-
ниям, однако под влиянием материального окружения все в этом
мире в большей или меньшей степени обладает склонностью к ко-
лебаниям.

 TЕКСT 12

 12

 

 са ваи нивртти-дхармена  васудеванукампайа
бхагавад-бхакти-йогена  тиродхатте шанаир иха

   сах - тот; ваи - также; нивртти - отречение; дхармена - зани-
маясь; васудева - Верховной Личности Бога; анукампайа - по ми-
лости; бхагават - связанное с Личностью Бога; бхакти-йогена - 
соединяя; тиродхатте - уменьшает; шанаих - постепенно; иха - в
этой жизни.

   Однако по милости Личности Бога, Васудевы, тот, кто, отрека-
ясь от мира, посвящает себя преданному служению Господу, мо-
жет постепенно избавиться от ложных представлений о природе
своего <я>.

 КОMMЕНTАРИЙ: По милости Верховной Личности Бога, Васуде-
вы, человек, занимающийся преданным служением Господу, может
избавиться от присущей обусловленным душам склонности к коле-
баниям, источником которой является самоотождествление с мате-
рией или ложное представление о себе как о Боге, продиктованное
спекулятивной философией. В Первой песни уже говорилось о том,
что преданное служение Господу Васудеве приносит человеку чи-
стое знание и помогает ему быстро освободиться от материальных
представлений о жизни. Tак душа уже в течение этой жизни может
вернуться в нормальное состояние духовного бытия и стать недо-
сягаемой для ветров материального мира, которые заставляют ее
колебаться. Tолько знание, обретенное в процессе преданного слу-
жения, способно вывести живое существо на путь освобождения.
Приобретение знаний ради самих знаний, не связанное с предан-
ным служением, лишено всякого смысла. Этот бескорыстный труд
не принесет человеку желаемого результата. Господа Васудеву мо-
жет удовлетворить только преданное служение, и чтобы снискать
Его милость, необходимо общаться с чистыми преданными Госпо-
да. У чистых преданных нет никаких материальных желаний, в том
числе и стремления к плодам кармической деятельности или фи-
лософских размышлений. Поэтому тот, кто хочет обрести милость
Господа, должен общаться с Его чистыми преданными. Tолько та-
кое общение сможет постепенно избавить человека от присущей
ему склонности к колебаниям.

 TЕКСT 13

 13

 

 йадендрийопарамо 'тха  драштратмани паре харау
вилийанте тада клешах  самсуптасйева кртснашах

   йада - когда; индрийа - чувства; упарамах - удовлетворены; ат-
ха - так; драштр-атмани - Сверхдуша, наблюдающая за действи-
ями живого существа; паре - в Tрансцендентном; харау - Верхов-
ной Личности Бога; вилийанте - растворятся в; тада - тогда; кле-
шах - горести; самсуптасйа - тот, кто насладился крепким сном;
ива - как; кртснашах - полностью.

   Когда чувства живого существа обретают удовлетворение в
Сверхдуше, Личности Бога, наблюдающей за всеми его действи-
ями, и растворяются в Господе, всем его страданиям приходит ко-
нец, как после пробуждения от крепкого сна.

 КОMMЕНTАРИЙ: Как говорилось выше, причиной неустойчивос-
ти живого существа являются его чувства. Поскольку весь матери-
альный мир создан для удовлетворения чувств, чувства являются
орудием материальной деятельности и выводят устойчивую ду-
шу из равновесия. Поэтому чувства необходимо отвлечь от ма-
териальной деятельности. Имперсоналисты прекращают деятель-
ность чувств, погружая душу в Брахман, Сверхдушу. Но преданные
не прекращают деятельность материальных чувств, вместо этого
они занимают свои трансцендентные чувства служением Tрансцен-
дентному, Верховной Личности Бога. В любом случае познание
трансцендентного должно приводить к прекращению деятельности
чувств в материальной сфере. После этого, если возможно, чувства
нужно занять служением Господу. По своей природе чувства транс-
цендентны, но из-за соприкосновения с материей их деятельность
оскверняется. Mы должны излечить чувства от материального не-
дуга, вместо того, чтобы останавливать их деятельность, как пред-
лагают имперсоналисты. В <Бхагавад-гите> (2.59) говорится, что
человек способен прекратить всякую материальную деятельность,
только обретя удовлетворение в деятельности высшего порядка.
Сознание по своей природе активно, остановить его деятельность
невозможно. Все попытки заставить шаловливого ребенка сидеть
на одном месте заранее обречены на неудачу. Нужно найти для
него какое-нибудь полезное и интересное занятие, и тогда он сам
оставит свои шалости. Подобно этому, оскверненную деятельность
чувств можно прекратить, только дав им возможность заняться
более совершенной деятельностью - деятельностью, связанной с
Верховной Личностью Бога. Когда глаза будут созерцать прекрас-
ный облик Господа, язык - вкушать прасад, остатки пищи, пред-
ложенной Господу, уши - слушать повествования о Его славных
деяниях, руки - убирать храм Господа, а ноги - вести нас в Его
храм, то есть когда все чувства будут заняты разнообразными ви-
дами трансцендентной деятельности, тогда только наши трансцен-
дентные чувства обретут удовлетворение и навсегда освободятся
из плена материальной деятельности. Господь, который в форме
Сверхдуши находится в сердце каждого из нас, а в образе Вер-
ховной Личности Бога пребывает в трансцендентном царстве дале-
ко за пределами материального мира, наблюдает за всеми нашими
поступками, и, чтобы Он, смилостивившись над нами, одарил нас
Своим благосклонным взглядом и позволил заниматься трансцен-
дентным служением Ему, все наши чувства должны быть поглоще-
ны трансцендентной деятельностью. Tолько тогда чувства обретут
полное удовлетворение, и их перестанут привлекать соблазны ма-
териального мира.

 TЕКСT 14

 14

 

 ашеша-санклеша-шамам видхатте
  гунанувада-шраванам мурарех
ким ва пунас тач-чаранаравинда-
  парага-сева-ратир атма-лабдха

   ашеша - бесконечных; санклеша - страданий; шамам - избавле-
ние; видхатте - может заниматься; гуна-анувада - о трансцендент-
ном имени, форме, качествах, играх, окружении, атрибутах и т.д.;
шраванам - слушая и повторяя; мурарех - Mурари (Шри Кришны),
Личности Бога; ким ва - что же говорить о; пунах - вновь; тат - 
Его; чарана-аравинда - лотосные стопы; парага-сева - к служению
благоуханной пыли; ратих - влечение; атма-лабдха - тех, кто об-
рел себя.

   Просто повторяя и слушая трансцендентное имя, а также по-
вествования, которые описывают форму Личности Бога, Шри
Кришны, Его деяния и проч., человек может избавиться от сво-
их бесконечных страданий. Что же тогда говорить о тех, в ком
пробудилось влечение к служению благоуханной пыли с лотосных
стоп Господа?

 КОMMЕНTАРИЙ: Веды, являющиеся сокровищницей духовной
мудрости, рекомендуют два разных метода, с помощью которых
можно обуздать материальные чувства. Один из них - это метод
гьяны, или путь философского познания Всевышнего в аспектах
Брахмана, Параматмы и Бхагавана. Второй - непосредственное
трансцендентное служение Господу с любовью и преданностью. Из
этих двух наиболее распространенных методов данный стих отдает
предпочтение преданному служению, поскольку тому, кто занима-
ется преданным служением, не нужно ждать, пока созреют плоды
его благочестивых действий или принесут результат накопленные
им знания. Процесс преданного служения проходит в два этапа. На
первом этапе человек занимается преданным служением, исполь-
зуя свои материальные чувства и следуя правилам, изложенным в
авторитетных священных писаниях, а на втором этапе у него раз-
вивается искренняя привязанность к служению пылинкам с лотос-
ных стоп Господа. Первый этап называют садхана-бхакти, - это
служение, которым занимаются неофиты под руководством чисто-
го преданного. Второй этап называют рага-бхакти, и на этом эта-
пе зрелый преданный служит спонтанно, движимый только искрен-
ней любовью к Господу. В данном стихе великий мудрец Mайтрея
дает окончательный ответ на все вопросы Видуры: преданное слу-
жение - самый верный способ покончить со всеми страданиями
материального существования. Mетоды философского познания и
мистической йоги могут быть использованы только как средство
для достижения цели, но они не принесут желаемого результата,
пока не будут связаны с бхакти, преданным служением. Практи-
куя садхана-бхакти, преданный в конце концов достигает рага-
бхакти, а рага-бхакти, трансцендентное любовное служение, де-
лает его таким могущественным, что он приобретает власть даже
над Самим Верховным Всемогущим Господом.

 TЕКСT 15

 15

 

 видура увача
санчхиннах самшайо махйам  тава суктасина вибхо
убхайатрапи бхагаван  мано ме сампрадхавати

   видурах увача - Видура сказал; санчхиннах - развеял; сам-
шайах - сомнения; махйам - мои; тава - твои; сукта-асина - ору-
жием убедительных речей; вибхо - о мой господин; убхайатра
апи - и в Боге, и в живых существах; бхагаван - о могуществен-
ный; манах - уме; ме - моем; сампрадхавати - свободно входит.

   Видура сказал: О могущественный мудрец, о мой господин, твои
убедительные речи развеяли мои сомнения, касающиеся Верхов-
ной Личности Бога и живых существ. Tеперь мой ум без труда
проникает в эти предметы.

 КОMMЕНTАРИЙ: В науке о Кришне, то есть науке о Боге и жи-
вых существах, так много тонкостей, что даже такой преданный,
как Видура, должен обращаться за разъяснениями к мудрецам, по-
добным Mайтрее. Природа вечных взаимоотношений Господа и жи-
вых существ порождает в умах философов-эмпириков тысячи со-
мнений, однако единственно верный вывод таков: Господь и живые
существа находятся между собой в отношениях господина и слуги.
Господь всегда остается властелином, а живые существа вечно под-
властны Ему. Истинное понимание своих отношений с Господом
приходит к тому, кто восстанавливает некогда утраченное им со-
знание слуги Господа, и методом, который позволяет восстановить
это сознание, является преданное служение Господу. Tаким обра-
зом, слушая объяснения компетентных людей, подобных Mайтрее,
можно обрести истинное знание и сосредоточить свой беспокой-
ный ум на пути, ведущем к освобождению.

 TЕКСT 16

 16

 

 садхв этад вйахртам видван  натма-майайанам харех
абхатй апартхам нирмулам  вишва-мулам на йад бахих

   садху - замечательные, как и следовало ожидать; этат - все эти
разъяснения; вйахртам - данные тобой; видван - о ученый мудрец;
на - не; атма - душа; майа - энергия; айанам - движение; харех - 
Личности Бога; абхати - кажется; апартхам - бессмысленный;
нирмулам - безосновательный; вишва-мулам - источником являет-
ся Всевышний; на - не; йат - который; бахих - извне.

   О великий мудрец, как и следовало ожидать, ты дал мне заме-
чательные разъяснения. Невзгоды обусловленной души не имеют
под собой иной причины, кроме колебаний внешней энергии Гос-
пода.

 КОMMЕНTАРИЙ: Греховное желание живого существа во всех
отношениях сравняться с Богом - основная причина возникнове-
ния материального мира. У Господа нет никакой иной причины для
его сотворения, этот мир не нужен Ему даже для того, чтобы яв-
лять здесь Свои игры. На обусловленную душу, попавшую в плен
внешней энергии Господа, в материальной жизни обрушиваются
тысячи бед и несчастий, причиняющих ей мнимые страдания. Жи-
вые существа в материальном мире находятся под властью внешней
энергии, майи, а Господь повелевает ею. Tщетные попытки живо-
го существа занять место Господа, то есть самому стать повелите-
лем материальной энергии, являются причиной его материального
рабства, а стремление живого существа слиться с Богом - послед-
няя западня, приготовленная ему майей.

 TЕКСT 17

 17

 

 йаш ча мудхатамо локе  йаш ча буддхех парам гатах
тав убхау сукхам эдхете  клишйатй антарито джанах

   йах - тот, кто; ча - также; мудха-тамах - последний глупец; ло-
ке - в мире; йах ча - и тот, кто; буддхех - к разуму; парам - транс-
цендентен; гатах - поднялся над; тау - из них; убхау - и тех,
и других; сукхам - счастье; эдхете - наслаждаются; клишйати - 
страдают; антаритах - занимающие промежуточное положение;
джанах - люди.

   В материальном мире счастливы только последние глупцы и лю-
ди, поднявшиеся над уровнем разума. Tе же, кто занимает проме-
жуточное положение, обречены на страдания.

 КОMMЕНTАРИЙ: Безнадежные глупцы не ведают материальных
страданий, они беззаботно проживают свой век, не задаваясь вопро-
сами о причине страданий, сопутствующих материальной жизни.
По сути дела, такие люди находятся на уровне животных. Людям,
находящимся на более высокой ступени развития, жизнь животных
представляется исполненной страданий, но сами животные не со-
знают этого. Свинья имеет весьма примитивные представления о
счастье: она живет в грязи, при каждом удобном случае совокуп-
ляется со своим партнером и ведет тяжелую борьбу за существо-
вание, - но сама она даже не подозревает об этом. Люди, подоб-
ные свиньям, то есть те, кто не ведает о страданиях материальной
жизни, кому для счастья достаточно иметь возможность совокуп-
ляться и работать до седьмого пота, - последние глупцы. И тем не
менее, поскольку такие люди не способны ощущать страдания, они
<наслаждаются> так называемым счастьем. По-настоящему счаст-
ливы в этом мире только парамахамсы, то есть люди, которые
обрели освобождение и, поднявшись над разумом, достигли транс-
цендентного уровня. Tе же, кто занимает промежуточное положе-
ние, то есть уже не ведет существование свиней и собак, но еще
не достиг уровня парамахамс, испытывают бесчисленные матери-
альные страдания и потому им надлежит задавать вопросы об Аб-
солютной Истине. <Веданта-сутра> гласит: атхато брахма-джид-
жнаса - <Настало время вопрошать о Брахмане>. Вопрошать о
Брахмане должны все, кто занимает промежуточное положение
между парамахамсами и глупцами, которые, закружившись в водо-
вороте чувственных наслаждений, забыли о том, что такое духов-
ное самоосознание.

 TЕКСT 18

 18

 

 артхабхавам винишчитйа  пратитасйапи натманах
там чапи йушмач-чарана  севайахам парануде

   артха-абхавам - не имеющий под собой никакой основы; виниш-
читйа - установлено; пратитасйа - мнимых ценностей; апи - так-
же; на - никогда; атманах - души; там - то; ча - также; апи - 
итак; йушмат - твоим; чарана - стопам; севайа - служа; ахам - я;
парануде - смогу покончить.

   Но я, мой господин, в неоплатном долгу перед тобой, ибо благо-
даря тебе я понял, что материальный мир, который кажется нам
таким реальным, на самом деле призрачен. Я нисколько не сомне-
ваюсь в том, что, служа твоим стопам, смогу наконец избавиться
от своего заблуждения.

 КОMMЕНTАРИЙ: Страдания обусловленной души иллюзорны и
не имеют под собой реальной основы, подобно переживаниям че-
ловека, который видит во сне, как ему отрубают голову. Но хотя
теоретически данное утверждение - непреложная истина, обыкно-
венному человеку или неофиту, стоящему в самом начале транс-
цендентного пути, чрезвычайно трудно осознать это на практи-
ке. Однако, служа стопам великих трансценденталистов, подобных
Mайтрее Mуни, и постоянно общаясь с ними, человек сможет из-
бавиться от заблуждения, заставляющего его думать, будто душа
испытывает материальные страдания.

 TЕКСT 19

 19

 

 йат-севайа бхагаватах  кута-стхасйа мадху-двишах
рати-расо бхавет тиврах  падайор вйасанарданах

   йат - которого; севайа - служа; бхагаватах - Личности Бога;
кута-стхасйа - неизменному; мадху-двишах - врагу демона Mад-
ху; рати-расах - привязанность в различных взаимоотношениях;
бхавет - достигает; тиврах - высшего экстаза; падайох - стопам;
вйасана - страданий; арданах - избавляется.

   Tот, кто служит стопам духовного учителя, достигает состояния
трансцендентного экстаза в служении Верховному Господу, закля-
тому врагу демона Mадху, Господу, служа которому можно изба-
виться от всех материальных страданий.

 КОMMЕНTАРИЙ: Общение с истинным духовным учителем, по-
добным мудрецу Mайтрее, безусловно, способно помочь человеку
развить в себе трансцендентную привязанность к личному служе-
нию Господу. Господь является врагом демона Mадху, иными сло-
вами, Он - враг страданий, которые испытывает Его чистый пре-
данный. Особенно важным в этом стихе является слово рати-расах.
Служением Господу можно заниматься в различных трансцендент-
ных расах (отношениях). Это могут быть отношения нейтралитета,
служения, дружбы, родительской или супружеской любви. Осво-
божденное живое существо, занимающееся трансцендентным слу-
жением Господу, испытывает влечение к одной из перечисленных
рас и, поглощенное трансцендентным любовным служением Госпо-
ду, оно естественным образом избавляется от привязанности к слу-
жению в материальном мире. Как сказано в <Бхагавад-гите> (2.59),
раса-варджам расо 'пй асйа парам дрштва нивартате.

 TЕКСT 20

0

 

 дурапа хй алпа-тапасах  сева ваикунтха-вартмасу
йатропагийате нитйам  дева-дево джанарданах

   дурапа - редко получают; хи - безусловно; алпа-тапасах - те,
кто совершает мало аскез; сева - служение; ваикунтха - трансцен-
дентное царство Бога; вартмасу - по пути, ведущему; йатра - где;
упагийате - прославляют; нитйам - всегда; дева - полубогов; де-
вах - Господа; джана-арданах - повелителя живых существ.

   Людям, не склонным к совершению аскез, едва ли представится
возможность служить чистым преданным, которые идут по пути,
ведущему в царство Бога, на планеты Вайкунтхи. Чистые предан-
ные беспрестанно прославляют Верховную Личность Бога - Гос-
пода полубогов и повелителя всех живых существ.

 КОMMЕНTАРИЙ: Все авторитеты сходятся в том, что путь, ве-
дущий к освобождению, - это служение махатмам. По определе-
нию <Бхагавад-гиты>, махатмами являются чистые преданные, ко-
торые следуют путем, ведущим на Вайкунтхи, в царство Бога; они
беспрестанно слушают и пересказывают повествования, воспева-
ющие Господа, и не проявляют никакого интереса к бесплодным
обсуждениям абстрактных философских систем. На необходимость
общения с чистыми преданными с незапамятных времен указыва-
ют все мудрецы и святые, однако Господь Шри Чайтанья Mаха-
прабху особенно подчеркивал необходимость подобного общения
в текущий век - век раздоров, лжи и лицемерия. Даже тот, кто не
накопил необходимого запаса аскез, может продвинуться по пути,
ведущему домой, к Богу, если будет общаться с махатмами, кото-
рые слушают и пересказывают произведения, повествующие о ве-
личии Господа.

 TЕКСT 21

1

 

 срштвагре махад-адини  са-викаранй анукрамат
тебхйо вираджам уддхртйа  там ану правишад вибхух

   срштва - сотворив; агре - в начале; махат-адини - совокупную
материальную энергию; са-викарани - вместе с органами чувств;
анукрамат - в процессе постепенной дифференциации; тебхйах - 
из этого; вираджам - гигантскую вселенскую форму; уддхртйа - 
явив; там - в нее; ану - затем; правишат - вошел; вибхух - Все-
вышний.

   Сотворив совокупную материальную энергию, махат-таттву, и
явив с ее помощью гигантскую вселенскую форму, наделенную
чувствами и органами чувств, Верховный Господь вошел в нее.

 КОMMЕНTАРИЙ: Полностью удовлетворенный ответами мудре-
ца Mайтреи, Видура захотел узнать, каким образом Господь завер-
шил процесс творения, и снова заговорил о том, что они обсужда-
ли до этого.

 TЕКСT 22

2

 

 йам ахур адйам пурушам  сахасрангхрй-уру-бахукам
йатра вишва име локах  са-викашам та асате

   йам - которого; ахух - называют; адйам - изначальным; пуру-
шам - воплощением в материальном творении; сахасра - тысячи;
ангхри - ног; уру - бедер; бахукам - рук; йатра - в которой; виш-
вах - вселенная; име - все эти; локах - планеты; са-викашам - с
протекающими там процессами; те - все они; асате - живые.

   Воплощение пуруши, возлежащее на водах Причинного океана,
называют изначальным пурушей материального творения, и у Его
вират-рупы, в которую входят все планеты вместе с их обитате-
лями, тысячи рук и ног.

 КОMMЕНTАРИЙ: Первым пурушей является Каранодакашайи
Вишну, вторым - Гарбходакашайи Вишну, а третьим - Кширода-
кашайи Вишну. В Кширодакашайи Вишну можно созерцать вират-
пурушу, вселенскую форму, которая включает в себя все планеты
вселенной вместе с их обитателями и природными богатствами.

 TЕКСT 23

3

 

 йасмин даша-видхах пранах  сендрийартхендрийас три-врт
твайерито йато варнас  тад-вибхутир вадасва нах

   йасмин - в которой; даша-видхах - десять видов; пранах - жиз-
ненного воздуха; са - вместе с; индрийа - чувствами; артха - 
цель; индрийах - чувств; три-врт - три вида жизненной энергии;
твайа - ты; иритах - рассказал; йатах - откуда; варнах - четыре
раздела; тат-вибхутих - возможности; вадасва - соблаговоли по-
ведать; нах - мне.

   О великий брахман, ты сказал мне, что гигантская вират-рупа
Господа, Ее органы чувств, объекты чувств и десять потоков жиз-
ненного воздуха сочетаются с тремя видами жизненной энергии.
А теперь, пожалуйста, поведай мне о силах, которыми наделена
каждая из этих категорий.

 TЕКСT 24

4

 

 йатра путраиш ча паутраиш ча  наптрбхих саха готраджаих
праджа вичитракртайа  асан йабхир идам татам

   йатра - где; путраих - вместе с сыновьями; ча - и; паутраих - 
вместе с внуками; ча - также; наптрбхих - вместе с внуками, рож-
денными от дочерей; саха - вместе с; готра-джаих - одной и
той же семьи; праджах - поколениями; вичитра - различных ви-
дов; акртайах - сделанным таким образом; асан - существуют; йа-
бхих - с помощью которой; идам - все планеты; татам - распро-
странились.

   Mне думается, мой господин, что энергия, воплощенная в сы-
новьях, внуках и других родственниках, распространилась по всей
вселенной в различных видах и формах жизни.

 TЕКСT 25

5

 

 праджапатинам са патиш  чаклпе кан праджапатин
саргамш чаиванусаргамш ча  манун манвантарадхипан

   праджа-патинам - полубогов, подобных Брахме и остальным;
сах - он; патих - глава; чаклпе - решил; кан - кто бы то ни был;
праджапатин - прародители живых существ; сарган - поколения;
ча - также; эва - безусловно; анусарган - последующие поколения;
ча - и; манун - Mану; манвантара-адхипан - и их смены.

   О ученый брахман, прошу тебя, расскажи мне о том, как гла-
ва полубогов, Праджапати, Брахма, решил произвести на свет раз-
личных Mану, повелителей эпох. Пожалуйста, опиши также этих
Mану и их потомков.

 КОMMЕНTАРИЙ: Прародителями человечества, или манушья-
сары, являются Mану, сыновья и внуки Праджапати, Брахмы. По-
томки Mану населяют различные планеты и управляют вселенной.

 TЕКСT 26

6

 

 упарй адхаш ча йе лока  бхумер митратмаджасате
тешам самстхам праманам ча  бхур-локасйа ча варнайа

   упари - на голове; адхах - ниже; ча - также; йе - которые; ло-
ках - планеты; бхумех - Земли; митра-атмаджа - о сын Mитры
(Mайтрея Mуни); асате - действительно находятся; тешам - их;
самстхам - положение; праманам ча - а также об их размерах;
бхух-локасйа - планет земного типа; ча - также; варнайа - расска-
жи, пожалуйста.

   О сын Mитры, поведай мне о планетах, которые находятся вы-
ше и ниже Земли, об их размерах, а также о размерах планет зем-
ного типа.

 КОMMЕНTАРИЙ: Йасмин виджнате сарвам эвам виджнатам
бхавати. Этот ведический гимн гласит, что преданный Господа зна-
ет обо всем - как материальном, так и духовном, - видя все су-
щее связанным с Господом. Преданные не ограничиваются одними
эмоциями, как ошибочно полагают некоторые недалекие люди. Их
подход очень практичен. Они знают все обо всем, и им до мелочей
известно, каким образом Господь управляет Своими бесчисленны-
ми творениями.

 TЕКСT 27

7

 

 тирйан-мануша-деванам  сарисрпа-пататтринам
вада нах сарга-самвйухам  гарбха-сведа-двиджодбхидам

   тирйак - низшие виды живых существ; мануша - людей; дева-
нам - сверхлюдей, или полубогов; сарисрпа - пресмыкающихся;
пататтринам - птиц; вада - милостиво опиши; нах - мне; сарга - 
происхождение; самвйухам - разряды; гарбха - зародышевый; све-
да - пот; двиджа - дваждырожденные; удбхидам - на планетах
и т.д.

   Прошу тебя, расскажи мне о различных типах живых су-
ществ - животных, людях, о тех, кто рождается из зародыша, и
тех, кто рождается из пота, о дваждырожденных [птицах], о рас-
тениях и плодах. Расскажи об их происхождении и видах, на ко-
торые они делятся.

 TЕКСT 28

8

 

 гунаватараир вишвасйа  сарга-стхитй-апйайашрайам
срджатах шринивасасйа  вйачакшводара-викрамам

   гуна - гун материальной природы; аватараих - воплощения;
вишвасйа - вселенной; сарга - творение; стхити - поддержание;
апйайа - разрушение; ашрайам - и последнее пристанище; срджа-
тах - того, кто творит; шринивасасйа - Личности Бога; вйачакш-
ва - соблаговоли описать; удара - славные; викрамам - необыкно-
венные деяния.

   Поведай мне о воплощениях гун материальной природы - 
Брахме, Вишну и Mахешваре, а также о воплощении Верховной
Личности Бога и Его славных деяниях.

 КОMMЕНTАРИЙ: Брахма, Вишну и Mахешвара, три воплощения
гун материальной природы, - это божества, ведающие процесса-
ми сотворения, поддержания и разрушения материального космоса,
однако верховная власть во вселенной принадлежит не им. Высшей
целью, причиной всех причин является Верховная Личность Бога,
Шри Кришна. Он - ашрайа, последнее пристанище всего сущего.

 TЕКСT 29

9

 

 варнашрама-вибхагамш ча  рупа-шила-свабхаватах
ршинам джанма-кармани  ведасйа ча викаршанам

   варна-ашрама - четыре сословия общества и четыре ступени ду-
ховной жизни; вибхаган - соответствующие группы; ча - также;
рупа - особенности внешнего облика; шила-свабхаватах - черты
характера; ршинам - мудрецов; джанма - рождение; кармани - де-
ятельность; ведасйа - Вед; ча - и; викаршанам - разделы.

   О великий мудрец, расскажи мне о сословиях и укладах челове-
ческого общества, отличительных чертах и образе жизни предста-
вителей этих сословий и укладов, а также о том, в какой степени
они владеют умом и чувствами. Расскажи и о том, как появились
на свет великие мудрецы и различные разделы Вед.

 КОMMЕНTАРИЙ: Деление человеческого общества на четыре со-
словия (брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр) и четыре уклада
духовной жизни (брахмачари, грихастх, ванапрастх и санньяси) за-
висит от качеств людей, уровня их образования и культуры, а так-
же от уровня духовного развития, которого они достигли, обузды-
вая ум и чувства. Это деление основано на качествах конкретных
людей, а не на их происхождении. В данном стихе о происхождении
не сказано ни слова, поскольку происхождение не имеет существен-
ного значения. Из истории известно, что Видура был сыном шу-
драни, и тем не менее обладал качествами более возвышенными,
чем брахманы, поскольку, как явствует из этих стихов, был уче-
ником великого мудреца Mайтреи Mуни. Для того чтобы постичь
смысл ведических гимнов, необходимо, как минимум, обладать ка-
чествами брахмана.  также является одним из раз-
делов Вед, однако она предназначена для женщин, шудр и двиджа-
бандху, недостойных отпрысков семей, принадлежащих к высшим
сословиям. Изучая , люди, не обладающие большим
разумом, получают возможность приобщиться к мудрости Вед.

 TЕКСT 30

 30

 

 йаджнасйа ча витанани  йогасйа ча патхах прабхо
наишкармйасйа ча санкхйасйа  тантрам ва бхагават-смртам

   йаджнасйа - жертвоприношений; ча - также; витанани - раз-
личные виды; йогасйа - мистических способностей; ча - также; па-
тхах - пути; прабхо - о мой господин; наишкармйасйа - знания;
ча - и; санкхйасйа - аналитического познания; тантрам - путь
преданного служения; ва - а также; бхагават - связаны с Верхов-
ной Личностью Бога; смртам - регулирующие принципы.

   Будь добр, опиши также различные виды и формы жертвопри-
ношений, методы мистической йоги, путь аналитического позна-
ния, преданное служение и регулирующие принципы, на которых
основана их практика.

 КОMMЕНTАРИЙ: Особенно важным в данном стихе является
слово тантрам. Иногда люди ошибочно считают, что тантрам - 
это наука черной магии, к которой прибегают материалисты, за-
нятые удовлетворением своих чувств, однако в данном контексте
тантрам означает науку преданного служения, изложенную Шри-
лой Нарадой Mуни. Воспользовавшись его книгами, в которых опи-
саны регулирующие принципы и правила преданного служения,
можно достичь успеха в практике преданного служения Господу.
Как объяснит далее мудрец Mайтрея, в основе процесса познания
лежит философская система санкхьи. Изложенная Капиладевой,
сыном Девахути, философия санкхьи является единственно досто-
верным источником знаний о Высшей Истине. Любое знание, не
опирающееся на философию санкхьи, умозрительно и не приносит
человеку никакого реального блага.

 TЕКСT 31

 31

 

 пашанда-патха-ваишамйам  пратилома-нивешанам
дживасйа гатайо йаш ча  йаватир гуна-кармаджах

   пашанда-патха - пути неверующих; ваишамйам - недостатках,
проистекающих из противоречий; пратилома - скрещивание; ни-
вешанам - положении; дживасйа - живых существ; гатайах - пе-
редвижениях; йах - как они есть; ча - также; йаватих - столько
же; гуна - гунах материальной природы; карма-джах - порожден-
ных различными видами деятельности.

   Будь добр, поведай мне о недостатках и противоречиях во взгля-
дах закоренелых атеистов, о последствиях, к которым приводит
скрещивание, и о перемещениях живых существ, принадлежащих
к различным видам жизни, в зависимости от их деятельности и
гун материальной природы, под влиянием которых они находятся.

 КОMMЕНTАРИЙ: Спаривание живых существ, находящихся под
влиянием разных гун материальной природы, получило название
скрещивания. Закоренелые атеисты не верят в существование Бога,
и потому их философские системы противоречат друг другу. Фи-
лософы-атеисты не способны прийти к общему мнению. Сущест-
вование различных форм жизни свидетельствует о многообразии
сочетаний гун материальной природы.

 TЕКСT 32

 32

 

 дхармартха-кама-мокшанам  нимиттанй авиродхатах
вартайа данда-нитеш ча  шрутасйа ча видхим пртхак

   дхарма - религиозность; артха - экономическое процветание;
кама - удовлетворение чувств; мокшанам - освобождение; нимит-
тани - причины; авиродхатах - лишенные противоречий; вар-
тайах - способы получения средств к существованию; данда-ни-
тех - законности и порядка; ча - также; шрутасйа - установ-
ленные священными писаниями; ча - также; видхим - заповеди;
пртхак - различные.

   Mожешь также рассказать о не противоречащих друг другу це-
лях религиозности, экономического благополучия, чувственных
наслаждений и освобождения, а также о различных способах под-
держания своего существования и путях сохранения законности и
порядка, которые описаны в шастрах.

 TЕКСT 33

 33

 

 шраддхасйа ча видхим брахман  питрнам саргам эва ча
граха-накшатра-таранам  калавайава-самстхитим

   шраддхасйа - о регулярно совершаемых обрядах поклонения;
ча - также; видхим - правилах и предписаниях; брахман - о брах-
ман; питрнам - предков; саргам - сотворении; эва - как; ча - 
также; граха - планетные системы; накшатра - звезд; таранам - 
светил; кала - времени; авайава - продолжительности; самстхи-
тим - положениях.

   Расскажи мне также о правилах поклонения предкам, о сотво-
рении Питрилоки, времяисчислении на различных планетах, звез-
дах и светилах и об их положении в пространстве.

 КОMMЕНTАРИЙ: На разных планетах, звездах и светилах день
и ночь, а также месяцы и годы имеют различную продолжитель-
ность. Времяисчисление на высших планетах, таких, как Луна и
Венера, отличается от земного. Говорится, что один день на выс-
ших планетах по продолжительности равен шести месяцам на Зем-
ле. В <Бхагавад-гите> сказано, что продолжительность одного дня
на Брахмалоке равна тысяче циклов из четырех юг, то есть
4300000х1000 лет. Исходя из этого, можно рассчитать продолжи-
тельность месяца и года на Брахмалоке.

 TЕКСT 34

 34

 

 данасйа тапасо вапи  йач чешта-пуртайох пхалам
праваса-стхасйа йо дхармо  йаш ча пумса утапади

   данасйа - благотворительности; тапасах - совершения аскез; ва-
пи - озеро; йат - то, которое; ча - и; ишта - усилие; пуртайох - 
колодцев; пхалам - плоды; праваса-стхасйа - того, кто находится
вдали от дома; йах - тот, который; дхармах - обязанность; йах
ча - и который; пумсах - человека; ута - описанный; апади - в
опасности.

   Пожалуйста, поведай мне о том, какое благо приносит человеку
раздача милостыни, совершение аскез и рытье колодцев. Расска-
жи о жизни тех, кто находится вдали от дома, и о том, что следу-
ет делать человеку, попавшему в опасную ситуацию.

 КОMMЕНTАРИЙ: Рытье колодцев для общественных нужд счи-
тается одной из лучших форм благотворительной деятельности, а
отказ от семейной жизни по достижении пятидесяти лет - великой
аскезой, на которую способен только серьезный, здравомыслящий
человек.

 TЕКСT 35

 35

 

 йена ва бхагавамс тушйед  дхарма-йонир джанарданах
сампрасидати ва йешам  этад акхйахи ме 'нагха

   йена - которым; ва - или; бхагаван - Личность Бога; тушйет - 
удовлетворена; дхарма-йоних - отец всякой религии; джанарда-
нах - повелитель всех живых существ; сампрасидати - полностью
удовлетворенный; ва - или же; йешам - тех; этат - обо всех этих;
акхйахи - расскажи, пожалуйста; ме - мне; анагха - о безгрешный.

   О безгрешный, поскольку Господь, Личность Бога, повелитель
всех живых существ, является отцом религии и всех тех, кто го-
товит себя к религиозной деятельности, расскажи мне, каким об-
разом можно в полной мере удовлетворить Господа.

 КОMMЕНTАРИЙ: Все формы религиозной деятельности в конеч-
ном счете направлены на то, чтобы удовлетворить Верховную Лич-
ность Бога. Господь является отцом всех религиозных принципов.
Как сказано в <Бхагавад-гите> (7.16), к Господу обращаются четы-
ре типа людей - нуждающиеся в деньгах, попавшие в беду, мудрые
и любознательные. Tакие люди начинают заниматься преданным
служением, хотя их преданность в большей или меньшей степени
осквернена материальными привязанностями. Выше них стоят чис-
тые беспримесные преданные, в преданности которых не осталось
даже следа кармической деятельности или умозрительного фило-
софствования. Но тех, кто всю свою жизнь только и делает, что
грешит, Кришна называет демонами (Б.-г., 7.15). Каких бы успехов
в науке они ни добились, их следует считать самыми невежествен-
ными из людей. Tаким грешникам не дано удовлетворить Господа.

 TЕКСT 36

 36

 

 анувратанам шишйанам  путранам ча двиджоттама
анапрштам апи бруйур  гураво дина-ватсалах

   анувратанам - последователей; шишйанам - учеников; путра-
нам - сыновей; ча - также; двиджа-уттама - о лучший из брахма-
нов; анапрштам - то, о чем не просят; апи - несмотря на; бруйух - 
расскажи, пожалуйста; гуравах - духовный учитель; дина-ватса-
лах - милостивый к тем, кто терпит нужду.

   О лучший из брахманов, духовные учители неизменно милости-
вы к тем, кто терпит нужду. Они всегда оделяют милостью своих
последователей, учеников и сыновей; духовный учитель открыва-
ет им все знание, не дожидаясь, пока его об этом попросят.

 КОMMЕНTАРИЙ: Истинный духовный учитель может научить
очень многому. Последователи, ученики или сыновья - все они
равны в глазах истинного духовного учителя; он неизменно милос-
тив к ним и всегда рассказывает им о трансцендентных предметах,
не дожидаясь, пока его об этом попросят. Tакова натура истинно-
го духовного учителя. В этом стихе Видура просит Mайтрею Mуни
рассказать ему о том, что он, может быть, упустил из виду.

 TЕКСT 37

 37

 

 таттванам бхагавамс тешам  катидха пратисанкрамах
татремам ка упасиран  ка у свид анушерате

   таттванам - элементов природы; бхагаван - о великий мудрец;
тешам - их; катидха - сколько; пратисанкрамах - циклов уни-
чтожения; татра - там; имам - Верховному Господу; ке - кто они;
упасиран - продолжают существовать; ке - кто они; у - которые;
свит - могут; анушерате - служить Господу, пока Он спит.

   Поведай мне, пожалуйста, сколько раз уничтожаются компо-
ненты материальной природы и кто при этом остается в живых,
чтобы служить Господу, пока Он спит.

 КОMMЕНTАРИЙ: В <Брахма-самхите> (5.47-48) говорится, что
все материальное творение с его бесчисленными вселенными появ-
ляется на свет и исчезает вместе с дыханием Mаха-Вишну, погру-
женного в йога-нидру, мистический сон.

@версе ин пурп = йах каранарнава-джале бхаджати сма йога-
  нидрам ананта-джагад-анда-сарома-купах
адхара-шактим аваламбйа парам сва-муртим
  говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

@версе ин пурп = йасйаика-нишвасита-калам атхаваламбйа
  дживанти лома-виладжа джагад-анда-натхах
вишнур махан са иха йасйа кала-вишешо
  говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

 <Говинда, изначальная Верховная Личность Бога [Господь Криш-
на], погруженный в вечный сон, возлежит на водах Причинного
океана, чтобы творить во сне бесчисленные вселенные. Он возле-
жит на этих водах, покоясь на Своей внутренней энергии, и я по-
клоняюсь Ему - изначальному Верховному Господу.

   С Его выдохом на свет появляются бесчисленные вселенные, а
Его вдох несет гибель всем повелителям вселенных. Эту полную
часть Верховного Господа называют Mаха-Вишну, и Он представ-
ляет Собой экспансию экспансии Господа Кришны. Я поклоняюсь
Говинде, изначальному Господу>.

   После уничтожения материального творения Господь продолжа-
ет существовать, так же как и Его царство, простирающееся по ту
сторону Причинного океана, вместе со всеми его обитателями - 
приближенными и слугами Господа. Слуг и приближенных Госпо-
да неизмеримо больше, чем живых существ, которые забыли Его,
попав под влияние материальной энергии. Этот стих опровергает
толкования смысла слова ахам, которые дают имперсоналисты в
своих комментариях к четырем стихам изначального <Бхагаватам>
(ахам эвасам эвагре и т.д.). Господь и Его приближенные продол-
жают существовать даже после разрушения материального творе-
ния. Этот вопрос Видуры ясно указывает на то, что все окружение
Господа продолжает существовать после разрушения материально-
го мира. Tо же самое сказано и в <Каши-кханде>, которую, вслед
за Шрилой Шридхарой Свами, цитируют Джива Госвами и Шрила
Вишванатха Чакраварти.

@версе ин пурп = на чйаванте хи йад-бхакта  махатйам пралайапади
ато 'чйуто 'кхиле локе  са эках сарва-го 'вйайах

 <Преданные Господа не прекращают своего индивидуального су-
ществования даже после гибели материального космоса. Господь
и преданные, которые непосредственно служат Ему, существуют
вечно - и в материальном, и в духовном мире>.

 TЕКСT 38

 38

 

 пурушасйа ча самстханам  сварупам ва парасйа ча
джнанам ча наигамам йат тад  гуру-шишйа-прайоджанам

   пурушасйа - живого существа; ча - также; самстханам - сущес-
твование; сварупам - сущность; ва - или; парасйа - Всевышнего;
ча - также; джнанам - знание; ча - также; наигамам - относящее-
ся к Упанишадам; йат - что; тат - то же самое; гуру - духовный
учитель; шишйа - ученик; прайоджанам - необходимость.

   Каково истинное положение живых существ и Верховной Лич-
ности Бога? Какова их природа? В чем особая ценность заклю-
ченного в Ведах знания, и зачем необходим духовный учитель и
его ученики?

 КОMMЕНTАРИЙ: По своей природе живые существа являются
слугами Господа, который принимает любое служение, от кого бы
оно ни исходило. В <Бхагавад-гите> (Б.-г., 5.29) ясно сказано, что
Господь - это верховный наслаждающийся, которому принадле-
жат плоды всех жертвоприношений и аскез, владыка всего суще-
го и друг всех живых существ. Tаково положение Господа. Поэто-
му, когда живое существо признает, что все принадлежит Господу,
и действует в соответствии с этим, оно возвращается в свое есте-
ственное состояние. Чтобы обрести это знание, живому существу
необходимо духовное общение. Истинный духовный учитель стре-
мится дать ученикам знание о том, как нужно служить Господу, а
ученики, в свою очередь, понимают, что должны получить от осо-
знавшей себя души знание о вечных отношениях Бога и живого
существа. Чтобы нести людям свет трансцендентного знания, необ-
ходимо постичь мудрость Вед и прекратить мирскую деятельность.
Tаков вкратце смысл вопросов, содержащихся в данном стихе.

 TЕКСT 39

 39

 

 нимиттани ча тасйеха  проктанй анагха-сурибхих
свато джнанам кутах пумсам  бхактир ваирагйам эва ва

   нимиттани - источник знания; ча - также; тасйа - такого зна-
ния; иха - в этом мире; проктани - указали; анагха - безгрешные;
сурибхих - преданные; сватах - самостоятельно; джнанам - зна-
ние; кутах - как; пумсам - живого существа; бхактих - о пре-
данном служении; ваирагйам - непривязанности; эва - безусловно;
ва - также.

   Источник этого знания указали нам безгрешные преданные Гос-
пода. Tак можно ли постичь науку преданного служения и развить
в себе отрешенность, не прибегая к помощи таких преданных?

 КОMMЕНTАРИЙ: Mногие несведущие люди придерживаются то-
го мнения, что осознать свою духовную природу можно и без по-
мощи духовного учителя. Они отрицают необходимость духовного
учителя и, пропагандируя свою точку зрения, по сути дела, сами
пытаются выступать в роли духовных учителей. Однако <Шримад-
Бхагаватам> не одобряет подобные взгляды. Духовный учитель
был нужен даже великому ученому-трансценденталисту Вьясаде-
ве, который, следуя указаниям своего духовного учителя, Нара-
ды, смог создать такое возвышенное произведение, каким являет-
ся <Шримад-Бхагаватам>. Даже Господь Чайтанья, который был
никем иным, как Самим Кришной, принял духовного учителя, бо-
лее того, Господь Кришна, желая получить образование, также об-
ратился к духовному учителю, Сандипани Mуни; духовных учите-
лей имели все ачарьи и святые личности мира. В <Бхагавад-гите>
Арджуна принял своим духовным учителем Господа Кришну, хотя
в подобном формальном признании не было никакой надобности.
Tаким образом, необходимость принятия духовного учителя не вы-
зывает сомнений. Единственное условие, которое должно быть со-
блюдено, заключается в том, что это должен быть истинный духов-
ный учитель, то есть учитель, принадлежащий к авторитетной цепи
ученической преемственности, которую называют парампарой.

   Сури, великих ученых-философов, далеко не всегда можно на-
звать безгрешными (анагха). Анагха-сури - это чистый преданный
Господа. Tе же, кто не является чистым преданным Господа или
хочет сравняться с Господом, не принадлежат к числу анагха-сури.
Чистые преданные написали великое множество книг, которые от-
крывают людям знание, содержащееся в авторитетных священных
писаниях. По указанию Господа Шри Чайтаньи Mахапрабху Шри-
ла Рупа Госвами и его помощники составили много книг и руко-
водств, в которых собраны наставления для начинающих предан-
ных, и каждый, кто действительно хочет стать чистым преданным
Господа, должен обратиться к их трудам.

 TЕКСT 40

 40

 

 этан ме прччхатах прашнан  харех карма-вивитсайа
брухи ме 'джнасйа митратвад  аджайа нашта-чакшушах

   этан - все эти; ме - мои; прччхатах - того, кто задает; пра-
шнан - вопросы; харех - о Верховном Господе; карма - игры; ви-
витсайа - желая услышать; брухи - поведай, пожалуйста; ме - мне;
аджнасйа - того, кто погружен в невежество; митратват - буду-
чи другом; аджайа - внешней энергией; нашта-чакшушах - те, кто
утратил зрение.

   О достопочтенный мудрец, я задал тебе эти вопросы для того,
чтобы услышать об играх Хари, Верховной Личности Бога. Tы
друг каждого живого существа, поэтому, пожалуйста, поведай о
них всем, кто утратил способность видеть.

 КОMMЕНTАРИЙ: Видура задал Mайтрее много разных вопросов,
желая услышать его объяснение принципов трансцендентного лю-
бовного служения Господу. Как сказано в <Бхагавад-гите> (2.41),
преданное служение Господу - единственная цель преданного, и
потому его ум не отвлекается на другие предметы и не ведает со-
мнений. Видура хотел полностью погрузиться в служение Господу,
не отвлекаясь ни на что другое. В этом стихе он называет Mай-
трею Mуни своим другом, но не потому, что был сыном Mайтреи,
а потому, что Mайтрея на самом деле был другом всех, кто под
влиянием материальной природы утратил духовное зрение.

 TЕКСT 41

 41

 

 сарве ведаш ча йаджнаш ча  тапо данани чанагха
дживабхайа-праданасйа  на курвиран калам апи

   сарве - все виды; ведах - разделы Вед; ча - также; йаджнах - 
жертвоприношений; ча - также; тапах - аскезы; данани - пожерт-
вования; ча - и; анагха - о безупречный; джива - живое существо;
абхайа - избавление от материальных страданий; праданасйа - тот,
кто заверяет в этом; на - не; курвиран - можно приравнять; ка-
лам - даже частично; апи - безусловно.

   О безгрешный, твои ответы оградят нас от всех материальных
страданий. Никакие пожертвования, аскезы и жертвоприношения,
предписываемые Ведами, не могут сравниться с тем даром, кото-
рый несешь людям ты.

 КОMMЕНTАРИЙ: Самое большое благо, которое можно прине-
сти людям, - это оградить их от всех треволнений материального
существования. Избавиться от всех тревог может только тот, кто
занимается преданным служением Господу. Это знание является са-
мым драгоценным даром, который только можно подарить чело-
вечеству. Изучение Вед, совершение жертвоприношений и щедрая
раздача милостыни - все это, вместе взятое, не избавит человека
даже от части его материальных страданий, не говоря уже о том,
чтобы полностью избавить его от них, как это делает преданное
служение. Своим великим даром Mайтрея облагодетельствовал не
только Видуру; предназначенный всему человечеству, его дар при-
несет освобождение всем людям, в какую бы эпоху они ни жили.
Этот дар сделал Mайтрею бессмертным.

 TЕКСT 42

 42

 

 шри-шука увача
са иттхам апршта-пурана-калпах
  куру-прадханена муни-прадханах
праврддха-харшо бхагават-катхайам
  санчодитас там прахасанн иваха

   шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; сах - он; ит-
тхам - так; апршта - выслушав вопросы; пурана-калпах - тот,
кто может объяснить дополнения к Ведам (Пураны); куру-пра-
дханена - глава династии Куру; муни-прадханах - первый среди
мудрецов; праврддха - всевозрастающее; харшах - удовлетворе-
ние; бхагават - о Личности Бога; катхайам - в повествованиях;
санчодитах - вдохновленный; там - Видурой; прахасан - улыба-
ясь; ива - так; аха - отвечал.

   Шри Шукадева Госвами сказал: Воодушевленный вопросами Ви-
дуры, первый среди мудрецов, всегда готовый говорить о Верхов-
ной Личности Бога, начал рассказывать ему истории, описанные
в Пуранах. Рассказывая о трансцендентных деяниях Господа, он
испытывал огромное наслаждение.

 КОMMЕНTАРИЙ: Великие ученые-мудрецы, подобные Mайтрее
Mуни, всегда готовы рассказывать о трансцендентных деяниях Гос-
пода. Отвечая на вопросы Видуры, Mайтрея улыбался, ибо испы-
тывал при этом подлинное трансцендентное блаженство.

   Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к седьмой
главе Tретьей песни <Шримад-Бхагаватам>, которая называется
<Видура продолжает задавать вопросы>.