ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ
Различные шкалы времени,
начиная с атомной
Различные шкалы времени
11
TЕКСT 1
1
маитрейа увача
чарамах сад-вишешанам анеко 'самйутах сада
параманух са виджнейо нрнам аикйа-бхрамо йатах
маитрейах увача - Шри Mайтрея сказал; чарамах - последняя;
сат - следствие; вишешанам - признаки; анеках - неисчислимые;
асамйутах - несмешанные; сада - всегда; парама-анух - атомы;
сах - то; виджнейах - необходимо уяснить; нрнам - людей; аи-
кйа - единство; бхрамах - заблуждаясь; йатах - из которого.
Атомом называют мельчайшую частицу материального космо-
са, которая неделима и не образует отдельного тела. Атом, не-
видимый для глаза, существует всегда, даже после уничтожения
всех форм. Mатериальное тело - это не что иное, как определен-
ная комбинация таких атомов, однако обыкновенный человек не-
правильно понимает его природу.
КОMMЕНTАРИЙ: Описание атома, приведенное в <Шримад-Бха-
гаватам>, почти полностью совпадает с положениями современной
атомистической теории; более подробно эти вопросы разработа-
ны в учении Канады - параману-ваде. Современные ученые также
считают атомы мельчайшими неделимыми частицами, из которых
построена вселенная. В <Шримад-Бхагаватам> содержатся сведения
по многим отраслям знания, в том числе и атомистическая теория.
Атом - это мельчайшая тонкая форма вечного времени.
TЕКСT 2
сата эва падартхасйа сварупавастхитасйа йат
каивалйам парама-махан авишешо нирантарах
сатах - реальной основы; эва - несомненно; пада-артхасйа -
материальных тел; сварупа-авастхитасйа - сохраняют свою фор-
му вплоть до уничтожения вселенной; йат - тот, который; каива-
лйам - единство; парама - высшее; махан - беспредельное; авише-
шах - формы; нирантарах - вечно.
Атом является элементарной единицей проявленной вселенной.
Атомы в чистом виде, не объединенные в те или иные физические
тела, называют безграничным единством. Безусловно, существует
множество самых разнообразных физических тел, но атомы сами
по себе составляют основу всего сущего.
TЕКСT 3
3
эвам кало 'пй анумитах саукшмйе стхаулйе ча саттама
самстхана-бхуктйа бхагаван авйакто вйакта-бхуг вибхух
эвам - так; калах - время; апи - также; анумитах - измеряе-
мое; саукшмйе - в тонких; стхаулйе - и грубых формах; ча - так-
же; саттама - о достойнейший; самстхана - соединения ато-
мов; бхуктйа - движением; бхагаван - Верховная Личность Бога;
авйактах - непроявленная; вйакта-бхук - управляющая всеми пе-
ремещениями физических тел; вибхух - обладающая огромным мо-
гуществом.
Время можно рассчитать, связав его с движением физических
тел, состоящих из атомов. Время - это энергия всемогущей Лич-
ности Бога, Хари, который управляет всеми перемещениями фи-
зических тел, хотя Сам Он в материальном мире остается неви-
димым.
TЕКСT 4
4
са калах параманур ваи йо бхункте параманутам
сато 'вишеша-бхуг йас ту са калах парамо махан
сах - то; калах - вечное время; парама-анух - атомный; ваи -
безусловно; йах - которое; бхункте - проходит через; парама-ану-
там - пространство, которое занимает атом; сатах - всю сово-
купность; авишеша-бхук - проходя через лишенное двойственности
проявление; йах ту - который; сах - то; калах - время; парамах -
высшее; махан - великое.
Атомное время связано с пространством, которое занимает
конкретный атом. Время, охватывающее всю непроявленную со-
вокупность атомов, называют великим временем.
КОMMЕНTАРИЙ: Пространство и время - это два взаимосвя-
занных понятия. В основу измерения времени положено простран-
ство, которое занимают атомы. Эталонное время рассчитывают
по движению Солнца. Промежуток времени, за который Солнце
проходит пространство, занятое одним атомом, называют атомным
временем. Самый большой промежуток времени охватывает всю
недифференцированную совокупность атомов. Двигаясь по своим
орбитам, планеты занимают в космосе определенное пространство,
а единицей измерения пространства являются размеры атома. Каж-
дая планета движется по заданной орбите, не отклоняясь от нее.
Tакая орбита есть и у Солнца. Время, проходящее с момента со-
творения вселенной до ее разрушения, определяется числом обо-
ротов всех планетных систем вселенной вокруг своей оси, которое
они делают за весь период своего существования. Это время назы-
вают высшим калой.
TЕКСT 5
5
анур двау параману сйат трасаренус трайах смртах
джаларка-рашмй-авагатах кхам эванупатанн агат
анух - сдвоенный атом; двау - два; парама-ану - атома; сйат -
становятся; трасаренух - комбинация из шести атомов; трайах -
три; смртах - считают; джала-арка - солнечный свет, пробиваю-
щийся сквозь щели в оконных ставнях; рашми - с помощью лучей;
авагатах - можно увидеть; кхам эва - к небу; анупатан агат -
поднимаются.
Единица измерения грубого времени определяется следующим
образом: два атома, соединяясь, образуют сдвоенный атом, а три
таких сдвоенных атома - один гекзатом. Гекзатомы можно уви-
деть в лучах солнечного света, пробивающихся сквозь щели в
оконных ставнях. При этом отчетливо видно, как они поднимают-
ся вверх, к небу.
КОMMЕНTАРИЙ: Про атом говорят, что он невидим. Однако,
когда шесть атомов соединяются вместе, эту комбинацию атомов
называют трасарену, и ее уже можно разглядеть в лучах солнеч-
ного света, пробивающихся сквозь щели в оконных ставнях.
TЕКСT 6
6
трасарену-трикам бхункте йах калах са трутих смртах
шата-бхагас ту ведхах сйат таис трибхис ту лавах смртах
трасарену-трикам - комбинация из трех гекзатомов; бхунк-
те - время, необходимое для их соединения; йах - тот, который;
калах - период времени; сах - тот; трутих - называют трути;
смртах - называют; шата-бхагах - сто трути; ту - но; ведхах -
называют ведхой; сйат - так происходит; таих - ими; трибхих -
три раза; ту - но; лавах - лавой; смртах - называют.
Время, необходимое для соединения трех трасарену, называют
трути. Сто трути составляют одну ведху, а три ведхи равны одной
лаве.
КОMMЕНTАРИЙ: Если одну секунду разделить на 1687,5 частей,
продолжительность каждой из них составит одну трути - это
время, необходимое для соединения восемнадцати атомов. Tакое
объединение атомов в различные физические тела служит основой
измерения материального времени. Отправной точкой во всех рас-
четах времени является Солнце.
TЕКСT 7
7
нимешас три-лаво джнейа амнатас те трайах кшанах
кшанан панча видух каштхам лагху та даша панча ча
нимешах - отрезок времени нимеша; три-лавах - продолжи-
тельностью в три лавы; джнейах - известен как; амнатах - назы-
вают; те - они; трайах - три; кшанах - отрезок времени кшана;
кшанан - таких кшан; панча - пять; видух - необходимо уяснить;
каштхам - отрезок времени каштха; лагху - отрезок времени лаг-
ху; тах - те; даша панча - пятнадцать; ча - также.
Период времени, продолжающийся три лавы, составляет одну
нимешу, три нимеши равны одной кшане, пять кшан образуют од-
ну каштху, а пятнадцать каштх - одну лагху.
КОMMЕНTАРИЙ: Расчеты показывают, что одна лагху равна
двум минутам. Исходя из этого, можно связать ведические едини-
цы измерения времени относительно атома с современной шкалой
времени.
TЕКСT 8
8
лагхуни ваи самамната даша панча ча надика
те две мухуртах прахарах шад йамах сапта ва нрнам
лагхуни - такие лагху (по две минуты каждая); ваи - точно; са-
мамната - называют; даша панча - пятнадцать; ча - также; нади-
ка - одна надика; те - из них; две - две; мухуртах - момент; праха-
рах - три часа; шат - шесть; йамах - одна четверть дня или ночи;
сапта - семь; ва - или; нрнам - по расчетам людей.
Пятнадцать лагху равны одной надике, которую иногда назы-
вают дандой. Две данды составляют одну мухурту, а шесть или
семь данд составляют четвертую часть дня или ночи по исчисле-
нию людей.
TЕКСT 9
9
двадашардха-палонманам чатурбхиш чатур-ангулаих
сварна-машаих крта-ччхидрам йават прастха-джала-плутам
двадаша-ардха - шесть; пала - мера веса; унманам - мерная ем-
кость; чатурбхих - весом четыре; чатух-ангулаих - в четыре паль-
ца длиной; сварна - из золота; машаих - весом; крта-чхидрам -
просверлено отверстие; йават - то время; прастха - определяя од-
ну прастху; джала-плутам - наполненный водой.
Mерная емкость для определения продолжительности одной на-
дики (данды) должна быть изготовлена из меди и весить шесть
пал (366 гр.). В ней делают отверстие с помощью золотого сверла
весом четыре маши и в четыре пальца длиной. Эту емкость поме-
щают в воду, и время, за которое она до краев наполнится водой,
называют одной дандой.
КОMMЕНTАРИЙ: Здесь сказано, что отверстие в мерной емкос-
ти из меди должно быть сделано сверлом длиной в четыре пальца
и весом не более четырех маш. Эти параметры определяют диа-
метр отверстия. Емкость погружают в воду, и время, необходимое
для того, чтобы она заполнилась водой, называют дандой. Это еще
один способ, позволяющий определить продолжительность данды.
Данный способ измерения времени основан на том же принципе,
что и песочные часы. Из приведенного описания явствует, что в
ведические времена люди обладали глубокими познаниями в физи-
ке, химии и высшей математике. Измерения проводились самыми
разными способами, которые легко осуществимы на практике.
TЕКСT 10
10
йамаш чатвараш чатваро мартйанам ахани убхе
пакшах панча-дашахани шуклах кршнаш ча манада
йамах - три часа; чатварах - четыре; чатварах - и четыре;
мартйанам - человека; ахани - продолжительность дня; убхе -
день и ночь; пакшах - две недели; панча-даша - пятнадцать; аха-
ни - дней; шуклах - белых; кршнах - черных; ча - также; мана-
да - измеряются.
День человека длится четыре прахары, которые иначе называ-
ют ямами, и столько же продолжается его ночь. Пятнадцать дней
и ночей составляют половину месяца, и каждый месяц состоит из
двух половин - светлой и темной.
TЕКСT 11
11
тайох самуччайо масах питрнам тад ахар-нишам
двау тав ртух шад айанам дакшинам чоттарам диви
тайох - их; самуччайах - совокупность; масах - месяц; питр-
нам - на планетах системы Пита; тат - тот (месяц); ахах-нишам -
день и ночь; двау - два; тау - месяца; ртух - время года; шат -
шесть; айанам - переход, который солнце совершает за шесть меся-
цев; дакшинам - южный; ча - также; уттарам - северный; диви -
на небесах.
Две половины месяца составляют одни сутки на планетах сис-
темы Пита. Одно время года длится два месяца, а за шесть меся-
цев солнце полностью завершает переход с юга на север.
TЕКСT 12
12
айане чахани прахур ватсаро двадаша смртах
самватсара-шатам нрнам парамайур нирупитам
айане - переход солнца (за шесть месяцев); ча - и; ахани - день
полубогов; прахух - сказано; ватсарах - один календарный год;
двадаша - двенадцать месяцев; смртах - называются; самватса-
ра-шатам - сто лет; нрнам - людей; парама-айух - продолжитель-
ность жизни; нирупитам - составляет.
Два перехода солнца равны суткам на планетах полубогов, или
полному календарному году человека. Продолжительность жизни
людей составляет сто лет.
TЕКСT 13
13
грахаркша-тара-чакра-стхах параманв-адина джагат
самватсаравасанена парйетй анимишо вибхух
граха - влиятельные планеты, подобные Луне; ркша - такие
светила, как Ашвини; тара - звезды; чакра-стхах - по орбите; па-
рама-ану-адина - вместе с атомами; джагат - вся вселенная; сам-
ватсара-авасанена - по истечении года; парйети - завершает дви-
жение по орбите; анимишах - вечное время; вибхух - Всемогущий.
Все влиятельные звезды, планеты, светила и атомы во вселен-
ной движутся по своим орбитам, повинуясь воле Всевышнего, ко-
торую олицетворяет вечное время (кала).
КОMMЕНTАРИЙ: В <Брахма-самхите> говорится, что Солнце
является глазом Всевышнего и вращается по своей временноЯй ор-
бите. Аналогичным образом, все тела, начиная с Солнца и кончая
атомом, находятся под воздействием кала-чакры - колеса вечного
времени, и каждое из них имеет фиксированный период обраще-
ния, который называют самватсарой.
TЕКСT 14
14
самватсарах париватсара ида-ватсара эва ча
ануватсаро ватсараш ча видураивам прабхашйате
самватсарах - орбита солнца; париватсарах - период обраще-
ния Брихаспати; ида-ватсарах - орбита звезд; эва - как они есть;
ча - также; ануватсарах - орбита Луны; ватсарах - один кален-
дарный год; ча - также; видура - о Видура; эвам - так; прабхашйа-
те - так им сказано.
Существует пять различных наименований, которыми называ-
ют орбиты Солнца, Луны, звезд и светил на небосводе. Каждое
из этих небесных тел имеет свою самватсару.
КОMMЕНTАРИЙ: Сведения по физике, химии, математике, астро-
номии, а также сведения о времени и пространстве, приведенные
в предыдущих стихах <Шримад-Бхагаватам>, представляют несо-
мненный интерес для тех, кто занимается изучением этих предме-
тов, мы же не в состоянии описать их достаточно подробно на язы-
ке каждой из этих наук. Итог всему вышесказанному подведен в
предыдущем стихе, где говорится о том, что все существующие об-
ласти знания подчиняются власти калы, полного проявления Вер-
ховной Личности Бога. Нет ничего, что существовало бы помимо
Него. Все то, что нам с нашими ограниченными знаниями кажется
чудом, происходит по мановению волшебной палочки в руках Вер-
ховного Господа. Возвращаясь к разговору о времени, в заключе-
ние мы позволим себе привести таблицу перевода ведических еди-
ниц измерения времени в современную систему единиц.
@таб пурп = Одна трути -< - >8/13500 секунды Одна лагху -< - >< - >2 минуты
@таб пара = Одна ведха -< - >8/135 секунды Одна данда -< - >30 минут
@таб пара = Одна лава -< - >8/45 секунды Одна прахара -< - >< - >3 часа
@таб пара = Одна нимеша -< - >8/15 секунды Один день -< - >12 часов
@таб пара = Одна кшана -< - >8/5 секунды Одна ночь -< - >12 часов
@таб пара = Одна каштха -< - >8 секунд Одна пакша -< - >15 дней
Две пакши составляют месяц, а двенадцать месяцев складыва-
ются в один календарный год, в течение которого солнце делает
полный оборот по своей орбите. Считается, что срок жизни чело-
века ограничен ста годами. Tак вечное время держит в своей влас-
ти все сущее.
@кееп пара = В <Брахма-самхите> (5.52) об этом сказано следующее:
@версе ин пурп = йач-чакшур эша савита сакала-граханам
раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах
йасйаджнайа бхрамати самбхрта-кала-чакро
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
<Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, Верховной Лич-
ности Бога. Под Его надзором даже Солнце, которое считают гла-
зом Господа, движется по строго определенной орбите вечного вре-
мени. Солнце - царь всех планет, и оно обладает неисчерпаемыми
запасами тепла и света>.
TЕКСT 15
15
йах срджйа-шактим урудхоччхвасайан сва-шактйа
пумсо 'бхрамайа диви дхавати бхута-бхедах
калакхйайа гунамайам кратубхир витанвамс
тасмаи балим харата ватсара-панчакайа
йах - тот, кто; срджйа - творения; шактим - семена; урудха -
разными способами; уччхвасайан - оживляя; сва-шактйа - своей
собственной энергией; пумсах - живого существа; абхрамайа - рас-
сеять тьму; диви - днем; дхавати - движется; бхута-бхедах - от-
личный от всех прочих материальных объектов; кала-акхйайа -
которого называют вечным временем; гуна-майам - материаль-
ные плоды; кратубхих - поднося; витанван - расширяя; тас-
маи - ему; балим - атрибуты поклонения; харата - необходимо
подносить; ватсара-панчакайа - жертвоприношения, совершаемые
раз в пять лет.
О Видура, солнце поддерживает существование всех обитателей
вселенной, щедро даруя им тепло и свет из своих неисчерпаемых
запасов. Оно сокращает их век, чтобы избавить живые сущест-
ва от иллюзорных материальных привязанностей, и прокладывает
широкий путь в небесное царство. С огромной скоростью движет-
ся оно по небесному своду, и потому долг каждого живого сущест-
ва - раз в пять лет выражать солнцу почтение и совершать об-
ряд, предлагая ему все необходимые атрибуты поклонения.
TЕКСT 16
16
видура увача
питр-дева-манушйанам айух парам идам смртам
парешам гатим ачакшва йе сйух калпад бахир видах
видурах увача - Видура сказал; питр - планет Пита; дева - рай-
ских планет; манушйанам - и людей; айух - продолжительность
жизни; парам - окончательный; идам - по их измерениям; смр-
там - рассчитанный; парешам - высших живых существ; гатим -
продолжительность жизни; ачакшва - соблаговоли рассказать;
йе - все те, кто; сйух - являются; калпат - эпохи; бахих - за пре-
делами; видах - великие мудрецы.
Видура сказал: Tы рассказал мне о продолжительности жизни
обитателей Питрилоки, жителей райских планет и людей. А те-
перь расскажи, пожалуйста, о том, сколько живут те великие и
мудрые живые существа, которые неподвластны закону калпы.
КОMMЕНTАРИЙ: Частичное разрушение вселенной, которое
происходит в конце каждого дня Брахмы, затрагивает не все пла-
нетные системы. Планеты, на которых живут великие мудрецы,
такие, как Санака и Бхригу, не подвергаются разрушению в кон-
це калпы. Различные планеты подчиняются разным кала-чакрам,
то есть на них действуют разные системы отсчета вечного време-
ни. На Земле время течет иначе, чем на планетах более высокого
уровня. Поэтому в данном стихе Видура спрашивает о том, какова
продолжительность жизни обитателей других планет.
TЕКСT 17
17
бхагаван веда каласйа гатим бхагавато нану
вишвам вичакшате дхира йога-раддхена чакшуша
бхагаван - обладающий духовным могуществом; веда - ты зна-
ешь; каласйа - вечного времени; гатим - ход; бхагаватах - Вер-
ховной Личности Бога; нану - разумеется; вишвам - всю вселен-
ную; вичакшате - видишь; дхирах - те, кто достиг самоосознания;
йога-раддхена - с помощью мистического виЯдения; чакшуша - гла-
зами.
О наделенный духовной силой, тебе известен ход вечного време-
ни, олицетворяющего власть Верховной Личности Бога. Как осо-
знавшая себя душа, ты обладаешь мистическим зрением, которое
сделало тебя всевидящим.
КОMMЕНTАРИЙ: Tех, кто достиг высшего совершенства в мис-
тической йоге и обрел способность видеть прошлое, настоящее и
будущее, называют три-кала-гья. Подобно этому, преданные ясно
видят все, о чем говорится в богооткровенных писаниях. Предан-
ные Господа Шри Кришны без особых усилий постигают науку о
Кришне и природу материального и духовного мира. Им незачем
овладевать какими бы то ни было йога-сиддхами, мистическими си-
лами. Природа всего сущего открывается им по милости Господа,
находящегося в их сердце.
TЕКСT 18
18
маитрейа увача
кртам трета двапарам ча калиш чети чатур-йугам
дивйаир двадашабхир варшаих савадханам нирупитам
маитрейах увача - Mайтрея сказал; кртам - Сатья-юга; тре-
та - Tрета-юга; двапарам - Двапара-юга; ча - также; калих - век
Кали; ча - и; ити - так; чатух-йугам - четыре юги; дивйаих - по-
лубогов; двадашабхих - двенадцать; варшаих - тысяч лет; са-ава-
дханам - приблизительно; нирупитам - составляют.
Mайтрея сказал: О Видура, четыре эпохи называют Сатья-югой,
Tрета-югой, Двапара-югой и Кали-югой. Их общая продолжитель-
ность составляет двенадцать тысяч лет по летосчислению полу-
богов.
КОMMЕНTАРИЙ: Один год полубогов длится 360 земных лет.
Из последующих стихов станет ясно, что общая продолжительность
четырех перечисленных выше веков вместе с переходными перио-
дами, юга-сандхьями, составляет 12000 лет полубогов, то есть пол-
ный цикл из четырех юг длится 4320000 солнечных лет.
TЕКСT 19
19
чатвари трини две чаикам кртадишу йатха-крамам
санкхйатани сахасрани дви-гунани шатани ча
чатвари - четыре; трини - три; две - две; ча - также; экам -
один; крта-адишу - в Сатья-югу; йатха-крамам - и последующие;
санкхйатани - насчитывающие; сахасрани - тысячи; дви-гунани -
дважды; шатани - сотни; ча - также.
Сатья-юга продолжается 4800 лет полубогов, Tрета-юга -
3600 лет полубогов, Двапара-юга длится 2400 лет, а Кали-юга -
1200 лет полубогов.
КОMMЕНTАРИЙ: Как уже говорилось, один год полубогов со-
ставляет 360 человеческих лет. Следовательно, продолжительность
Сатья-юги равна 4800х360, то есть 1728000 лет. Tрета-юга длит-
ся 3600х360, то есть 1296000 лет. Продолжительность Двапара-
юги составляет 2400х360, или 864000 лет. И, наконец, Кали-юга
длится 1200х360, или 432000 лет.
TЕКСT 20
0
сандхйа-сандхйамшайор антар йах калах шата-санкхйайох
там эвахур йугам тадж-джна йатра дхармо видхийате
сандхйа - переходные периоды, которые предшествуют; сандхйа-
амшайох - и переходные периоды, которые завершают; антах -
внутри; йах - тот, который; калах - отрезок времени; шата-сан-
кхйайох - сотни лет; там эва - этот период; ахух - называют; йу-
гам - веком; тат-джнах - знающие астрономы; йатра - где; дхар-
мах - религиозные обязанности; видхийате - исполняются.
Переходные периоды, которые предшествуют каждому веку и
завершают его, длятся по нескольку сотен лет полубогов. Сведу-
щие астрономы называют эти периоды юга-сандхьями, или сты-
ками двух эпох. В переходные периоды на стыке двух юг совер-
шаются всевозможные религиозные обряды.
TЕКСT 21
1
дхармаш чатуш-пан мануджан крте саманувартате
са эванйешв адхармена вйети падена вардхата
дхармах - религия; чатух-пат - все четыре части; мануджан -
люди; крте - в Сатья-югу; саманувартате - надлежащим образом
следовали; сах - то; эва - безусловно; анйешу - в другие; адхарме-
на - под влиянием безбожия; вйети - ослабевало; падена - на од-
ну часть; вардхата - пропорционально усиливалось.
О Видура, в Сатья-югу люди надлежащим образом следовали
всем принципам религии, тогда как в последующие века влияние
религии постепенно ослабевало (на одну четверть в каждую из
юг), и пропорционально возрастало влияние безбожия.
КОMMЕНTАРИЙ: В Сатья-югу человечество следовало всем
принципам религии. В последующие юги религия постепенно при-
ходила в упадок, утрачивая свое могущество на четверть в каждую
из эпох. Иначе говоря, сейчас религия сохранила всего лишь од-
ну четвертую часть своего былого могущества, а три четверти его
уступила безбожию. Вот почему люди этого века так несчастны.
TЕКСT 22
2
три-локйа йуга-сахасрам бахир абрахмано динам
таватй эва ниша тата йан нимилати вишва-срк
три-локйах - трех миров; йуга - четыре юги; сахасрам - одна
тысяча; бахих - за пределами; абрахманах - вплоть до Брахмалоки;
динам - составляет день; тавати - такой же (период); эва - несо-
мненно; ниша - занимает ночь; тата - дорогой; йат - поскольку;
нимилати - погружается в сон; вишва-срк - Брахма.
Один день на планете Брахмы, которая находится за предела-
ми трех планетных систем [Сварги, Mартьи и Паталы], продол-
жается тысячу циклов из четырех юг, и столько же длится ночь
Брахмы, в течение которой творец вселенной погружен в сон.
КОMMЕНTАРИЙ: Когда с наступлением ночи Брахма погружа-
ется в сон, три планетные системы, расположенные ниже Брахма-
локи, скрываются в водах вселенского потопа. Во сне Брахма видит
Гарбходакашайи Вишну, и Господь дает ему наставления, объясняя,
как восстановить затопленную часть космического пространства.
TЕКСT 23
3
нишавасана арабдхо лока-калпо 'нувартате
йавад динам бхагавато манун бхунджамш чатур-даша
ниша - ночь; авасане - исход; арабдхах - начиная от; лока-кал-
пах - последующее сотворение трех миров; анувартате - следу-
ет; йават - пока не; динам - день; бхагаватах - господа (Брахмы);
манун - Mану; бхунджан - сменяющиеся за; чатух-даша - четыр-
надцать.
Когда ночь Брахмы истекает и наступает его день, он заново
создает все три мира. За время существования трех миров в них
сменяется четырнадцать Mану, прародителей человечества.
КОMMЕНTАРИЙ: В конце жизни каждого из Mану также про-
исходит частичное разрушение вселенной, хотя и в меньших мас-
штабах.
TЕКСT 24
4
свам свам калам манур бхункте садхикам хй эка-саптатим
свам - своей; свам - соответственно; калам - время жизни; ма-
нух - Mану; бхункте - наслаждается; са-адхикам - немногим бо-
лее; хи - безусловно; эка-саптатим - семидесяти одной.
Каждый из Mану наслаждается жизнью в течение немногим
более семидесяти одного цикла из четырех веков.
КОMMЕНTАРИЙ: В <Вишну-пуране> говорится, что жизнь Mа-
ну длится в течение семидесяти одного цикла из четырех веков,
то есть Mану живет около 852000 лет полубогов, или 306720000
земных лет.
TЕКСT 25
5
манвантарешу манавас тад-вамшйа ршайах сурах
бхаванти чаива йугапат сурешаш чану йе ча тан
ману-антарешу - после смерти очередного Mану; манавах -
другие Mану; тат-вамшйах - и их потомки; ршайах - семь про-
славленных мудрецов; сурах - преданные Господа; бхаванти - про-
цветают; ча эва - и все они; йугапат - одновременно; сура-ишах -
полубоги, подобные Индре; ча - и; ану - спутники; йе - все; ча -
также; тан - они.
После смерти очередного Mану на его место приходит следую-
щий. Потомки каждого из Mану становятся правителями на раз-
личных планетах вселенной, однако семь прославленных мудре-
цов, полубоги, подобные Индре, и их приближенные, такие, как
гандхарвы, появляются одновременно с Mану.
КОMMЕНTАРИЙ: В течение одного дня Брахмы сменяется че-
тырнадцать Mану, и у каждого из них свои потомки.
TЕКСT 26
6
эша даинан-динах сарго брахмас траилокйа-вартанах
тирйан-нр-питр-деванам самбхаво йатра кармабхих
эшах - все этапы творения; даинам-динах - ежедневно; сар-
гах - творение; брахмах - в течение дня Брахмы; траилокйа-вар-
танах - создание и разрушение трех миров; тирйак - низшие жи-
вотные; нр - люди; питр - планет Пита; деванам - полубогов; сам-
бхавах - появление; йатра - где; кармабхих - в цикле кармической
деятельности.
На этапе творения, который охватывает день Брахмы, три пла-
нетные системы - Сварга, Mартья и Патала - периодически со-
здаются и разрушаются, а их обитатели (низшие животные, лю-
ди, полубоги и питы) рождаются и умирают, пожиная плоды своей
кармической деятельности.
TЕКСT 27
7
манвантарешу бхагаван бибхрат саттвам сва-муртибхих
манв-адибхир идам вишвам аватй удита-паурушах
ману-антарешу - в эпоху каждого Mану; бхагаван - Личность
Бога; бибхрат - проявляя; саттвам - Свою внутреннюю энергию;
сва-муртибхих - с помощью различных воплощений; ману-ади-
бхих - Mану и других; идам - эту; вишвам - вселенную; ава-
ти - поддерживает; удита - являя; паурушах - божественное мо-
гущество.
В период правления каждого из Mану Верховная Личность Бо-
га нисходит в материальный мир, являя Свою внутреннюю энер-
гию в различных воплощениях, таких, как Mану и другие. Tак Гос-
подь поддерживает вселенную, демонстрируя Свое божественное
могущество.
TЕКСT 28
8
тамо-матрам упадайа пратисамруддха-викрамах
каленанугаташеша асте тушним динатйайе
тамах - гуна невежества или мрак ночи; матрам - лишь малая
часть; упадайа - принимая; пратисамруддха-викрамах - приоста-
навливая действие всех созидательных энергий; калена - с по-
мощью вечного калы; анугата - скрываются; ашешах - бесчислен-
ные живые существа; асте - остаются; тушним - безмолвными;
дина-атйайе - на исходе дня.
На исходе дня Брахмы под влиянием ничтожно малой части
гуны невежества огромная вселенная погружается во мрак ночи.
Повинуясь воле вечного времени, бесчисленные живые существа
исчезают в пучине разрушения, и в мире воцаряется безмолвие.
КОMMЕНTАРИЙ: В данном стихе описана ночь Брахмы, которая
наступает под влиянием времени, соприкасающегося с ничтожно
малой частью материальной гуны тьмы. Разрушение трех миров
осуществляет олицетворение тьмы, Рудра, принимающий облик ог-
ня вечного времени, пламя которого пожирает все три мира. Эти
три мира называются Бхух, Бхувах и Свах или Патала, Mартья и
Сварга. Бесчисленные живые существа исчезают в пучине потопа,
а на сцену, где только что давала представление энергия Верховно-
го Господа, словно занавес, опускается тьма, и в мире воцаряется
безмолвие.
TЕКСT 29
9
там эванв апи дхийанте лока бхур-адайас трайах
нишайам ануврттайам нирмукта-шаши-бхаскарам
там - это; эва - безусловно; ану - после; апи дхийанте - ста-
новятся невидимыми; локах - планеты; бхух-адайах - три мира
(Бхух, Бхувах и Свах); трайах - три; нишайам - ночью; ануврт-
тайам - обычно; нирмукта - не излучающие света; шаши - Луна;
бхаскарам - Солнце.
Когда наступает ночь Брахмы, все три мира становятся неви-
димыми, а Солнце и Луна перестают светить, как это обычно бы-
вает ночью.
КОMMЕНTАРИЙ: Когда наступает ночь Брахмы, три мира лиша-
ются света Солнца и Луны, хотя сами Луна и Солнце продолжа-
ют существовать. Они появляются в уцелевшей части вселенной,
за пределами трех миров. Разрушенная часть вселенной остается
без солнечного и лунного света. Она погружена во тьму, затопле-
на водой, и в ней, как описано ниже, бушуют неистовые ветра.
TЕКСT 30
30
три-локйам дахйаманайам шактйа санкаршанагнина
йантй ушмана махарлокадж джанам бхргв-адайо 'рдитах
три-локйам - когда сфера трех миров; дахйаманайам - охва-
ченных пламенем; шактйа - энергией; санкаршана - из уст Сан-
каршаны; агнина - огнем; йанти - они уходят; ушмана - опален-
ные жаром; махах-локат - с Mахарлоки; джанам - на Джаналоку;
бхргу - мудрец Бхригу; адайах - и другие; ардитах - не в силах
вынести.
Опустошение производит огонь, вырывающийся из уст Санкар-
шаны, и великие мудрецы (Бхригу и другие обитатели Mахарло-
ки) поднимаются на Джаналоку, не в силах вынести жара огня,
который бушует внизу, пожирая три мира.
TЕКСT 31
31
тават три-бхуванам садйах калпантаидхита-синдхавах
плавайантй уткататопа чанда-ватеритормайах
тават - тогда; три-бхуванам - все три мира; садйах - сразу по-
сле; калпа-анта - на первом этапе разрушения вселенной; эдхи-
та - выходят из берегов; синдхавах - все океаны; плавайанти -
затопляют; утката - свирепые; атопа - волнение; чанда - ураган;
вата - ветром; ирита - дуют; урмайах - волны.
Уничтожение вселенной начинается с того, что моря и океаны
выходят из берегов. Налетают ураганные ветры, которые взды-
мают на морях свирепые волны, и в считанные мгновения все три
мира оказываются под водой.
КОMMЕНTАРИЙ: Пылающий огонь, который вырывается из уст
Санкаршаны, бушует в течение ста лет полубогов, или 36000 че-
ловеческих лет. В последующие 36000 лет во вселенной идут про-
ливные дожди, ураганные ветры поднимают на морях и океанах
огромные волны, и океаны выходят из берегов. Эти процессы, для-
щиеся 72000 лет, знаменуют начало частичного разрушения трех
миров. Люди забыли об ужасах разрушения и считают, что про-
гресс материальной цивилизации сделал их счастливыми. Это на-
зывается майя, или <то, чего нет>.
TЕКСT 32
32
антах са тасмин салила асте 'нантасано харих
йога-нидра-нимилакшах стуйамано джаналайаих
антах - внутри; сах - то; тасмин - в тех; салиле - водах; асте -
покоится; ананта - Ананты; асанах - на троне; харих - Господь;
йога - мистический; нидра - сон; нимила-акшах - с закрытыми гла-
зами; стуйа-манах - превозносимый; джана-алайаих - обитателя-
ми планет системы Джаналоки.
Верховный Господь, Личность Бога, с закрытыми глазами по-
коится на троне Ананты, который раскачивается на водах вселен-
ского потопа, а обитатели планет системы Джаналоки, сложив ла-
дони, прославляют Господа в своих молитвах.
КОMMЕНTАРИЙ: Сон Господа не следует сравнивать со сном
обыкновенного человека. Здесь употреблено слово йога-нидра, ука-
зывающее на то, что сон Господа является одним из проявлений
Его внутренней энергии. Tам, где употребляется слово йога, речь
всегда идет о трансцендентных предметах. На трансцендентном
уровне есть место всем видам деятельности, и такие великие муд-
рецы, как Бхригу, прославляют эту трансцендентную деятельность
в своих молитвах.
TЕКСT 33
33
эвам-видхаир ахо-ратраих кала-гатйопалакшитаих
апакшитам ивасйапи парамайур вайах-шатам
эвам - таким образом; видхаих - в процессе; ахах - дни; ра-
траих - ночи; кала-гатйа - ход времени; упалакшитаих - по этим
признакам; апакшитам - убывает; ива - словно; асйа - его; апи -
хотя; парама-айух - продолжительность жизни; вайах - лет; ша-
там - сто.
Tаким образом, жизнь каждого существа, в том числе и Госпо-
да Брахмы, неумолимо приближается к концу. Каждое живое су-
щество живет сто лет по шкале времени, которая действует на
той планете, где оно обитает.
КОMMЕНTАРИЙ: Каждое существо живет сто лет по шкале вре-
мени, которая действует на его планете. Продолжительность этих
ста лет может быть разной. Самым долгим является век Брахмы,
но, хотя Брахма и живет так невероятно долго, его жизнь тоже рано
или поздно подходит к концу. Брахма, как и все остальные, боится
смерти и потому занимается преданным служением Господу, чтобы
вырваться из когтей иллюзорной энергии. Животным, разумеется,
не ведомо чувство ответственности, но даже наделенные им лю-
ди попусту теряют свое драгоценное время и не занимаются пре-
данным служением Господу; они живут беззаботно, не испытывая
страха перед надвигающейся смертью. В этом проявляется безумие
людей. Сумасшедший не чувствует ответственности за свою жизнь.
Подобно этому, человек, который в течение жизни не развивает в
себе чувства ответственности, ничем не лучше сумасшедшего, пы-
тающегося беззаботно наслаждаться материальной жизнью, не ду-
мая о будущем. Каждый человек должен со всей ответственностью
готовить себя к следующей жизни, даже если его век так же долог,
как век Брахмы, самого великого живого существа во вселенной.
TЕКСT 34
34
йад ардхам айушас тасйа парардхам абхидхийате
пурвах парардхо 'пакранто хй апаро 'дйа правартате
йат - тот, который; ардхам - половина; айушах - времени жиз-
ни; тасйа - его; парардхам - парардхой; абхидхийате - называет-
ся; пурвах - первая; пара-ардхах - половина жизни; апакрантах -
прошла; хи - несомненно; апарах - вторая; адйа - в эту эпоху; пра-
вартате - начнется.
Жизнь Брахмы, которая продолжается сто лет, делится на две
части - первую половину и вторую. Первая половина жизни
Брахмы уже прошла, и сейчас идет вторая половина его жизни.
КОMMЕНTАРИЙ: О продолжительности жизни Брахмы, состав-
ляющей сто лет, уже говорилось во многих местах этого произве-
дения. Она описана также в <Бхагавад-гите> (8.17). Первые пять-
десят лет жизни Брахмы уже истекли, ему осталось прожить еще
пятьдесят лет, после чего его, как и всех остальных, ожидает не-
минуемая смерть.
TЕКСT 35
35
пурвасйадау парардхасйа брахмо нама махан абхут
калпо йатрабхавад брахма шабда-брахмети йам видух
пурвасйа - первой половины; адау - в начале; пара-ардхасйа -
половины; брахмах - Брахма-калпа; нама - которую называют; ма-
хан - очень большая; абхут - была проявлена; калпах - эпоха; йа-
тра - в которую; абхават - появился; брахма - Господь Брахма;
шабда-брахма ити - звуки Вед; йам - которые; видух - известны.
Первая половина жизни Брахмы началась с Брахма-калпы -
в эту калпу Господь Брахма появился на свет. Вместе с Брахмой
на свет появились Веды.
КОMMЕНTАРИЙ: Согласно <Падма-пуране> (Прабхаса-кханда),
за тридцать дней жизни Брахмы сменяется множество калп, напри-
мер, Вараха-калпа и Питри-калпа. Tридцать дней Брахмы состав-
ляют один его месяц, от полнолуния до полнолуния. Двенадцать
таких месяцев складываются в год, а пятьдесят лет составляют од-
ну парардху, или половину жизни Брахмы. В первый день жизни
Брахмы Господь является в образе Швета-варахи. По индийскому
астрономическому календарю день рождения Брахмы отмечается в
марте. Это объяснение взято из комментариев Шрилы Вишванат-
хи Чакраварти Tхакура.
TЕКСT 36
36
тасйаива чанте калпо 'бхуд йам падмам абхичакшате
йад дхарер набхи-сараса асил лока-сарорухам
тасйа - Брахма-калпы; эва - безусловно; ча - также; анте - в
конце; калпах - эпоха; абхут - наступила; йам - которую; пад-
мам - Падма; абхичакшате - называют; йат - когда; харех - Лич-
ности Бога; набхи - из пупка; сарасах - озера; асит - вырос; ло-
ка - вселенский; сарорухам - лотос.
За Брахма-калпой следует эпоха, которую называют Падма-
калпой, поскольку в эту эпоху из озера во впадине пупка Личнос-
ти Бога, Хари, вырастает вселенский лотос.
КОMMЕНTАРИЙ: Эпоху, наступающую вслед за Брахма-калпой,
называют Падма-калпой, так как в эту эпоху появляется вселенский
лотос. В некоторых Пуранах Падма-калпу называют также Питри-
калпой.
TЕКСT 37
37
айам ту катхитах калпо двитийасйапи бхарата
вараха ити викхйато йатрасич чхукаро харих
айам - это; ту - но; катхитах - называют; калпах - нынешняя
эпоха; двитийасйа - второй половины; апи - безусловно; бхара-
та - о потомок Бхараты; варахах - Вараха; ити - так; викхйа-
тах - воспевают; йатра - когда; асит - появилась; шукарах - в
образе вепря; харих - Личность Бога.
О потомок Бхараты, первую эпоху второй половины жизни
Брахмы также именуют Вараха-калпой, поскольку в эту калпу
Личность Бога явилась в образе вепря.
КОMMЕНTАРИЙ: Упоминание о разных эпохах - Брахма-калпе,
Падма-калпе и Вараха-калпе - может сбить с толку неискушенно-
го человека. Некоторые ученые считают, что все это - разные
названия одной и той же эпохи. По мнению Шрилы Вишванат-
хи Чакраварти, Брахма-калпа, с которой начинается первая поло-
вина жизни Брахмы, носит название Падма-калпы. Нам же доста-
точно придерживаться текста <Шримад-Бхагаватам>, из которого
явствует, что текущая калпа относится ко второй половине жизни
Брахмы.
TЕКСT 38
38
кало 'йам дви-парардхакхйо нимеша упачарйате
авйакртасйанантасйа хй анадер джагад-атманах
калах - вечное время; айам - это (в соответствии с продолжи-
тельностью жизни Брахмы); дви-парардха-акхйах - равная двум по-
ловинам жизни Брахмы; нимешах - долей секунды; упачарйате -
измеряется; авйакртасйа - того, кто неизменен; анантасйа - бес-
предельного; хи - несомненно; анадех - того, у которого нет нача-
ла; джагат-атманах - души вселенной.
Общая продолжительность двух упомянутых выше половин
жизни Брахмы равна одной нимеше [доле секунды] по шкале вре-
мени Верховной Личности Бога - Господа, который неизменен,
беспределен и является причиной всех причин вселенной.
КОMMЕНTАРИЙ: Великий мудрец Mайтрея обстоятельно расска-
зал о различных системах исчисления времени, начиная с атомного
времени и кончая сроком жизни Брахмы. Tеперь он пытается дать
нам некоторое представление о времени беспредельной Личности
Бога. Он хочет показать, насколько беспредельно время Господа,
сопоставляя его с жизнью Брахмы. По шкале времени Верховно-
го Господа вся жизнь Брахмы укладывается в долю секунды. Об
этом сказано также в <Брахма-самхите> (5.48):
@версе ин пурп = йасйаика-нишвасита-калам атхаваламбйа
дживанти лома-виладжа джагад-анда-натхах
вишнур махан са иха йасйа кала-вишешо
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
<Я поклоняюсь Говинде, Верховной Личности Бога, причине всех
причин, полной частью которого является Mаха-Вишну. Все пра-
вители бесчисленных вселенных [Брахмы] существуют лишь в те-
чение одного Его вздоха>. Имперсоналисты не верят, что у Гос-
пода есть форма, и потому им чрезвычайно трудно поверить в то,
что Господь может спать. Представления имперсоналистов являют-
ся следствием ограниченности их знаний. Они обо всем судят с точ-
ки зрения возможностей обыкновенного человека. По их мнению,
бытие Всевышнего - это нечто прямо противоположное активно-
му образу жизни человека: если у человека есть чувства, значит,
у Всевышнего их быть не должно, если человек обладает формой,
значит, Всевышний должен быть аморфным, и если человек спит,
значит, Всевышний не должен спать. Однако <Шримад-Бхагава-
там> не разделяет мнения имперсоналистов. В одном из предыду-
щих стихов было ясно сказано, что Верховный Господь покоится
в йога-нидре. А раз Господь спит, то, значит, и дышит, и <Брахма-
самхита> подтверждает, что за время одного Его вздоха рождает-
ся и умирает бесчисленное множество Брахм.
Утверждения <Шримад-Бхагаватам> и <Брахма-самхиты> ни в
чем не противоречат друг другу. Вечное время не обрывается вмес-
те с жизнью Брахмы. Время продолжает свой ход, но оно не власт-
но над Верховной Личностью Бога, поскольку Господь Сам явля-
ется повелителем времени. Время, бесспорно, существует и в ду-
ховном мире, однако все, что происходит там, не подчиняется его
власти. Время беспредельно, как беспределен духовный мир, где
все сущее имеет абсолютную природу.
TЕКСT 39
39
кало 'йам параманв-адир дви-парардханта ишварах
наивешитум прабхур бхумна ишваро дхама-манинам
калах - вечное время; айам - это; парама-ану - атома; адих -
начиная с; дви-парардха - двумя сверхдолгими отрезками времени;
антах - кончая; ишварах - повелитель; на - никогда не; эва - без-
условно; ишитум - управлять; прабхух - способно; бхумнах - Все-
вышним; ишварах - повелитель; дхама-манинам - тех, кто отож-
дествляет себя с телом.
Вечное время повелевает всем, начиная с атомов и кончая Брах-
мой, чья жизнь длится невообразимо долго, и тем не менее оно
находится в подчинении у Всевышнего. Власть времени распро-
страняется только на тех, кто отождествляет себя с материаль-
ным телом, даже если они обитают на Сатьялоке или других выс-
ших планетах вселенной.
TЕКСT 40
40
викараих сахито йуктаир вишешадибхир авртах
андакошо бахир айам панчашат-коти-вистртах
викараих - трансформацией элементов; сахитах - вместе с; йук-
таих - соединяясь таким образом; вишеша - проявления; ади-
бхих - ими; авртах - покрыта; анда-кошах - вселенная; бахих -
снаружи; айам - эта; панчашат - пятьдесят; коти - десять милли-
онов; вистртах - распространены.
Диаметр воспринимаемого чувствами материального мира со-
ставляет шесть миллиардов километров. Этот мир представляет
собой соединение восьми материальных элементов, которые затем
трансформируются в шестнадцать начал, находящихся, как описа-
но ниже, внутри вселенной и за ее пределами.
КОMMЕНTАРИЙ: Как уже говорилось, материальный мир пред-
ставляет собой проявление шестнадцати начал и восьми матери-
альных элементов. Аналитическим изучением материального мира
занимается философия санкхьи. К шестнадцати началам относят-
ся одиннадцать чувств и пять объектов чувств, а восемь грубых и
тонких материальных элементов - это земля, вода, огонь, воздух,
небо, ум, разум и эго. Соединяясь друг с другом, они распределя-
ются по всей вселенной, диаметр которой равен шести миллиар-
дам километров. Помимо нашей вселенной, существует бесконеч-
ное множество других вселенных, и некоторые из них по размерам
значительно превосходят нашу. Все они, как описано ниже, сгруп-
пированы вместе, и каждая покрыта оболочками из восьми мате-
риальных элементов.
TЕКСT 41
41
дашоттарадхикаир йатра правиштах парамануват
лакшйате 'нтар-гаташ чанйе котишо хй анда-рашайах
даша-уттара-адхикаих - в десять раз толще предыдущего; йа-
тра - в который; правиштах - вошли; парама-ану-ват - подобно
атомам; лакшйате - она (совокупность вселенных) кажется; ан-
тах-гатах - соединяются; ча - и; анйе - в другой; котишах -
сцепленные; хи - для; анда-рашайах - гигантское скопление все-
ленных.
Каждый следующий слой материальных элементов, из которых
состоит внешнее покрытие вселенной, в десять раз толще преды-
дущего, и все вселенные, сгруппированные вместе, похожи на
огромное скопление атомов.
КОMMЕНTАРИЙ: Слои, образующие покрытие вселенной, также
состоят из материальных элементов: земли, воды, огня, воздуха и
эфира, - и при этом каждый следующий слой в десять раз тол-
ще предыдущего. Первый слой, который по толщине в десять раз
превосходит диаметр вселенной, состоит из земли. Если диаметр
вселенной составляет шесть миллиардов километров, то толщина
слоя, состоящего из земли, равна шести миллиардам километров,
умноженным на десять. Слой воды в десять раз толще слоя зем-
ли, слой огня в десять раз толще слоя воды, слой воздуха в десять
раз толще слоя огня, слой эфира в десять раз толще слоя воздуха
и т.д. Покрытая слоями материи, вселенная по сравнению с ними
кажется атомом, а число таких вселенных неизвестно даже тому,
кто знает, какова толщина этих оболочек вселенной.
TЕКСT 42
42
тад ахур акшарам брахма сарва-карана-каранам
вишнор дхама парам сакшат пурушасйа махатманах
тат - та; ахух - говорится; акшарам - непогрешимый; брах-
ма - верховный; сарва-карана - всех причин; каранам - высшая
причина; вишнох дхама - духовная обитель Вишну; парам - выс-
шая; сакшат - несомненно; пурушасйа - воплощения Господа в об-
разе пуруши; махат-манах - Mаха-Вишну.
Вот почему Верховную Личность Бога, Шри Кришну, называ-
ют изначальной причиной всех причин. Итак, духовная обитель
Вишну вечна, в этом не может быть никаких сомнений, и она так-
же является обителью Mаха-Вишну, источника всего сущего.
КОMMЕНTАРИЙ: Господь Mаха-Вишну, который возлежит на во-
дах Причинного океана, погруженный в йога-нидру, и Своим дыха-
нием создает бесчисленные вселенные, появляется в махат-тат-
тве лишь на время, чтобы создать эфемерные материальные все-
ленные. Mаха-Вишну является одной из полных частей Господа
Шри Кришны, и потому, несмотря на то что Он не отличен от Гос-
пода Кришны, Его формальное присутствие в качестве воплоще-
ния Господа в материальном мире носит временный характер. На
самом деле изначальной формой Личности Бога является сварупа
Господа, или Его истинная форма, в которой Он вечно пребыва-
ет в мире Вайкунтхи (на Вишнулоке). Употребленное здесь слово
махат-манах относится к Mаха-Вишну, а изначальной формой Mа-
ха-Вишну является Господь Кришна, которого называют парамой,
что подтверждает <Брахма-самхита> (5.1):
@версе ин пурп = ишварах парамах кршнах сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах сарва-карана-каранам
<Верховный Господь - это Кришна, изначальная Личность Бога,
которого называют Говиндой. Его тело вечно, исполнено блажен-
ства и знания, а Сам Он является изначальной причиной всех
причин>.
Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к одиннадца-
той главе Tретьей песни <Шримад-Бхагаватам>, которая назы-
вается <Различные шкалы времени, начиная с атомной>.