Нарада дает наставления Прачетам
31
ГЛАВА TРИДЦАTЬ ПЕРВАЯ
Нарада дает наставления
Прачетам
TЕКСT 1
1
маитрейа увача
тата утпанна-виджнана ашв адхокшаджа-бхашитам
смаранта атмадже бхарйам висрджйа правраджан грхат
маитрейах увача - Mайтрея сказал; татах - после этого; утпан-
на - развили; виджнанах - обладая совершенным знанием; ашу -
очень скоро; адхокшаджа - Верховной Личностью Бога; бхаши-
там - то, что было сказано; смарантах - помня; атма-дже - сво-
ему сыну; бхарйам - свою жену; висрджйа - отдав; правраджан -
ушли; грхат - из дома.
Великий мудрец Mайтрея продолжал: После этого Прачеты
много тысяч лет прожили дома и, одухотворив свое сознание, об-
рели совершенную мудрость. В конце жизни они вспомнили о бла-
гословениях Верховной Личности Бога и ушли из дома, оставив
свою жену на попечение достойного сына.
КОMMЕНTАРИЙ: Закончив совершать аскезы, Прачеты получи-
ли благословение Верховной Личности Бога. Благословляя Пра-
четов, Господь сказал, что, завершив семейную жизнь, они в по-
ложенный срок вернутся домой, к Богу. После того как Прачеты
прожили в семье много тысяч лет по времяисчислению полубо-
гов, они решили уйти из дома, поручив свою жену заботам сы-
на по имени Дакша. Tаков закон ведической цивилизации. В на-
чале жизни брахмачари должен совершать аскезы, чтобы обрести
духовное знание. Брахмачари, ученику, запрещено общение с жен-
щинами: нельзя, чтобы в начале жизни он узнал вкус сексуальных
отношений. Главный порок современной цивилизации заключает-
ся в том, что юноши и девушки, еще учась в школах и институ-
тах, могут свободно вступать в половые отношения. Сейчас боль-
шинство детей относятся к категории варна-санкары, (<рожденных
от нежелательных отцов и матерей>). Поэтому во всем мире ца-
рит хаос. В действительности же человеческая цивилизация долж-
на строиться на ведических принципах. Это значит, что в начале
жизни юноши и девушки должны вести аскетичный, подвижни-
ческий образ жизни. Став взрослыми, они могут вступить в брак
и, живя в семье, зачать детей. А когда дети вырастут, мужчина
должен уйти из дома, чтобы развить в себе сознание Кришны. Tак
он достигает цели жизни и возвращается домой, в царство Бога.
Tот, кто в период ученичества не совершает аскез, не сможет
убедиться в существовании Бога, а не постигнув Кришну, нельзя
достичь совершенства в жизни. Из этого стиха следует, что, ког-
да дети вырастут, отец должен поручить им заботиться о матери,
а сам уйти из дома, чтобы развить в себе сознание Кришны. Все
зависит от того, когда он достигнет духовной зрелости. Царь Пра-
чинабархишат, отец Прачетов, ушел из дома, не дожидаясь возвра-
щения сыновей, которые совершали аскезы под водой. Как только
наступит время, то есть как только человек полностью разовьет
в себе сознание Кришны, он должен уйти из дома, даже если не
успел выполнить всех возложенных на него обязанностей. Прачи-
набархишат ждал возвращения своих сыновей, но, как только его
разум достаточно окреп, он, следуя наставлениям Нарады, оставил
министрам распоряжения, чтобы те передали их его сыновьям. Tак
он ушел из дома, не дожидаясь возвращения сыновей.
Каждому человеку рано или поздно нужно оставить свой уютный
дом, последовав совету Прахлады Mахараджи: хитватма-патам
грхам андха-купам, - чтобы покончить с материалистическим об-
разом жизни, нужно отказаться от так называемого домашнего ую-
та, который убивает душу (атма-патам). Дом сравнивают с тем-
ным заброшенным колодцем, который зарос травой; всякий, кто
упадет туда, неизбежно погибнет, не дождавшись помощи. Tаким
образом, человек не должен слишком привязываться к семейной
жизни, поскольку из-за этой привязанности он не сможет развить
в себе сознание Кришны.
TЕКСT 2
дикшита брахма-сатрена сарва-бхутатма-медхаса
пратичйам диши велайам сиддхо 'бхуд йатра джаджалих
дикшитах - исполненные решимости; брахма-сатрена - осознав
Всевышнего; сарва - все; бхута - живые существа; атма-медха-
са - считая подобными себе; пратичйам - в западном; диши - на-
правлении; велайам - к морскому побережью; сиддхах - совершен-
ства; абхут - достиг; йатра - где; джаджалих - великий мудрец
Джаджали.
Прачеты отправились на запад и дошли до берега моря, где жил
великий мудрец, освобожденная душа, Джаджали. Когда Прачеты
обрели совершенное духовное знание, они стали одинаково отно-
ситься ко всем живым существам и достигли совершенства в со-
знании Кришны.
КОMMЕНTАРИЙ: Брахма-сатра значит <постижение духовного
знания>. На самом деле словом брахма называют Веды и аскезы.
Ведас таттвам тапо брахма. Брахма также значит <Абсолютная
Истина>. Изучая Веды и совершая аскезы, человек должен постичь
Абсолютную Истину. Когда Прачеты достигли этого уровня, они
стали одинаково относиться ко всем живым существам. В <Бхага-
вад-гите> (18.54) сказано:
@версе ин пурп = брахма-бхутах прасаннатма
на шочати на канкшати
самах сарвешу бхутешу
мад-бхактим лабхате парам
<Достигнув трансцендентного уровня, человек сразу постигает при-
роду Верховного Брахмана и сердце его наполняется радостью. Он
ни о чем не скорбит, ничего не желает и одинаково относится ко
всем живым существам. С этого момента он посвящает себя чис-
тому преданному служению Mне>.
Tот, кто действительно достиг духовного совершенства, не видит
различий между одним живым существом и другим. Чтобы под-
няться на этот уровень, необходимо обладать решимостью. Когда
человек обретает совершенное знание, он перестает видеть внеш-
нюю оболочку живого существа. Он видит не тело, а заключен-
ную в нем душу и потому не проводит различий между человеком
и животным, ученым брахманом и чандалом.
@версе ин пурп = видйа-винайа-сампанне
брахмане гави хастини
шуни чаива швапаке ча
пандитах сама-даршинах
<Смиренный мудрец, обладающий истинным знанием, не видит раз-
ницы между ученым и благовоспитанным брахманом, коровой, сло-
ном, собакой и собакоедом [неприкасаемым]> (Б.-г., 5.18).
Tот, кто обладает знанием, понимает, что с духовной точки зре-
ния все живые существа равны между собой. Tакой человек хочет,
чтобы каждое живое существо обрело сознание Кришны. Mесто,
в котором поселились Прачеты, идеально подходило для духовной
практики, поскольку, как сказано в этом стихе, именно там обрел
мукти (освобождение) великий мудрец Джаджали. Если человек
хочет достичь совершенства, то есть получить освобождение, он
должен общаться с освобожденной душой. Это называется садху-
сангой, общением с преданным, достигшим совершенства.
TЕКСT 3
3
тан нирджита-прана-мано-вачо-дршо
джитасанан шанта-самана-виграхан
паре 'мале брахмани йоджитатманах
сурасуредйо дадрше сма нарадах
тан - все они; нирджита - полностью подчинив себе; прана -
жизненный воздух (посредством пранаямы); манах - ум; вачах -
речь; дршах - и зрение; джита-асанан - овладевшие йогической
асаной, сидячей позой; шанта - умиротворенные; самана - прямо;
виграхан - чьи тела; паре - трансцендентным; амале - полностью
свободным от материальной скверны; брахмани - Всевышним; йо-
джита - заняты; атманах - умы которых; сура-асура-идйах - кото-
рому поклоняются демоны и полубоги; дадрше - увидели; сма - в
прошлом; нарадах - великого мудреца Нараду.
Научившись выполнять йога-асаны мистической йоги, Праче-
ты обрели способность управлять потоками жизненного воздуха,
умом, речью и зрением. Tак, занимаясь пранаямой, они полностью
освободились от материальных привязанностей и, держа корпус
перпендикулярно к поверхности земли, сосредоточили свой ум на
верховном Брахмане. Когда Прачеты занимались пранаямой, пе-
ред ними появился великий мудрец Нарада, которому поклоняют-
ся и демоны, и полубоги.
КОMMЕНTАРИЙ: Большое значение в этом стихе имеют слова
паре амале. Процесс постижения Брахмана описан в <Шримад-Бха-
гаватам>. Абсолютную Истину постигают в трех аспектах: как без-
личное сияние (Брахман), как локализованную Параматму и как
Верховную Личность Бога, Бхагавана. Господь Шива в своих мо-
литвах главным образом описывал личностные черты Парабрахма-
на: снигдха-праврд-гхана-шйамам (Бхаг., 4.24.45). Прачеты, следуя
наставлениям Господа Шивы, тоже сосредоточили ум на верховном
Брахмане в образе Шьямасундары. Хотя безличный Брахман, Брах-
ман в образе Параматмы и Брахман в образе Верховной Личности
находятся на одном и том же, трансцендентном, уровне, личност-
ный аспект верховного Брахмана является высшей целью и послед-
ней ступенью познания трансцендентного.
Великий мудрец Нарада странствует повсюду. Он бывает у по-
лубогов и у демонов, которые относятся к нему с одинаковым ува-
жением. Вот почему в этом стихе Нарада назван сурасуредйа, что
значит <тот, кому поклоняются и демоны, и полубоги>. Перед На-
радой Mуни открыты двери любого дома. Хотя демоны и полубо-
ги вечно враждуют между собой, и те и другие всегда рады видеть
у себя Нараду Mуни. Как известно, Нараду считают одним из по-
лубогов, а само слово деварши означает <святой среди полубогов>.
Но даже демоны не питают к Нараде Mуни вражды и почитают
его так же, как полубоги. Совершенный вайшнав должен вести се-
бя так же, как Нарада Mуни, то есть он должен ни от кого не за-
висеть и всегда оставаться беспристрастным.
TЕКСT 4
4
там агатам та уттхайа пранипатйабхинандйа ча
пуджайитва йатхадешам сукхасинам атхабруван
там - ему; агатам - прибывшему; те - все Прачеты;
уттхайа - поднявшись; пранипатйа - отдали поклоны; абхинан-
дйа - приветствуя; ча - также; пуджайитва - оказав почести; йа-
тха адешам - в соответствии с регулирующими принципами; сукха-
асинам - удобно расположившемуся; атха - так; абруван - они ска-
зали.
Увидев, что к ним прибыл великий мудрец Нарада, Прачеты,
сидевшие в асанах, тут же встали со своих мест. Поклонившись
Нараде Mуни, они оказали ему должные почести и, удобно усадив
гостя, стали задавать ему вопросы.
КОMMЕНTАРИЙ: Необходимо отметить, что все Прачеты зани-
мались йогой для того, чтобы сосредоточить ум на Верховной Лич-
ности Бога.
TЕКСT 5
5
прачетаса учух
свагатам те сурарше 'дйа диштйа но даршанам гатах
тава чанкраманам брахманн абхайайа йатха равех
прачетасах учух - Прачеты сказали; су-агатам - приветствуем;
те - тебя; сура-рше - о мудрец среди полубогов; адйа - сегодня;
диштйа - по счастью; нах - нашему; даршанам - встречу; гатах -
ты прибыл; тава - твои; чанкраманам - странствия; брахман - о
великий брахман; абхайайа - чтобы избавить от страха; йатха -
как; равех - солнце.
Обращаясь к великому мудрецу Нараде, Прачеты в один голос
сказали: О великий мудрец, о брахман, надеемся, что на пути сюда
тебе не встретилось никаких препятствий. Для нас возможность
увидеть тебя - великая удача. Благодаря тому что солнце обхо-
дит вселенную, люди избавляются от страха, который им внуша-
ет ночная тьма и промышляющие по ночам воры и разбойники.
Tак и ты, странствуя по вселенной, подобно солнцу, прогоняешь
любые страхи.
КОMMЕНTАРИЙ: Tемной ночью, особенно в больших городах,
все боятся воров и разбойников. Людям страшно выйти на улицу,
и мы знаем, что даже жители такого огромного города, как Нью-
Йорк, не любят по ночам выходить из дому. Ночью каждый в той
или иной степени испытывает страх, будь то в городе или в дерев-
не, но стоит взойти солнцу, и люди вздыхают с облегчением. Tоч-
но так же весь материальный мир является темным по природе,
и потому его обитатели живут в постоянном страхе, но тот, кто
увидит преданного, такого, как Нарада, избавится от любых стра-
хов. Подобно солнцу, которое рассеивает ночную тьму, появление
такого великого мудреца, как Нарада, рассеивает тьму неведения.
Встретив Нараду или его представителя, которым является духов-
ный учитель, человек избавляется от всех тревог, порожденных не-
вежеством.
TЕКСT 6
6
йад адиштам бхагавата шивенадхокшаджена ча
тад грхешу прасактанам прайашах кшапитам прабхо
йат - что; адиштам - было велено; бхагавата - возвышенной
личностью; шивена - Господом Шивой; адхокшаджена - Господом
Вишну; ча - также; тат - то; грхешу - делами семьи; прасакта-
нам - мы, которые были слишком поглощены; прайашах - почти;
кшапитам - забыто; прабхо - о повелитель.
О учитель, мы должны признаться тебе в том, что, поглощен-
ные семейными заботами, мы почти забыли об указаниях, кото-
рые получили от Господа Шивы и Господа Вишну.
КОMMЕНTАРИЙ: Возможность вести семейную жизнь - это сво-
его рода уступка тем, кто желает наслаждаться. Человек должен
понимать, что в чувственных удовольствиях, как таковых, нет на-
добности и их следует получать лишь в той мере, в какой это
необходимо для жизни. В <Шримад-Бхагаватам> (1.2.10) сказано:
камасйа нендрийа-притих. Каждый из нас должен стать госвами
и держать чувства в повиновении, используя их не для наслажде-
ния, а только для того, чтобы душа продолжала оставаться в те-
ле. Шрила Рупа Госвами дает нам следующий совет: анасактасйа
вишайан йатхархам упайунджатах. Не привязываясь к объектам
чувств, мы должны получать ровно столько чувственных удоволь-
ствий, сколько нам необходимо. Если человек хочет наслаждаться
больше, чем нужно, он привяжется к семейной жизни, а значит,
попадет в рабство. Все Прачеты признали, что совершили ошибку,
так долго оставаясь домохозяевами.
TЕКСT 7
7
тан нах прадйотайадхйатма джнанам таттвартха-даршанам
йенанджаса таришйамо дустарам бхава-сагарам
тат - поэтому; нах - в нас; прадйотайа - пожалуйста, пробуди;
адхйатма - трансцендентное; джнанам - знание; таттва - Абсо-
лютную Истину; артха - с целью; даршанам - философию; йе-
на - с помощью которой; анджаса - легко; таришйамах - мы смо-
жем преодолеть; дустарам - непреодолимый; бхава-сагарам - океан
неведения.
Дорогой учитель, открой нам трансцендентное знание, чтобы,
неся его, как факел, мы смогли найти путь во мгле материальной
жизни.
КОMMЕНTАРИЙ: Прачеты попросили Нараду открыть им транс-
цендентное знание. Обыкновенные люди, встречая святого, как
правило, стремятся получить от него какие-нибудь материальные
благословения. Но Прачетам не нужны были материальные блага:
они уже достаточно насладились ими. Не привлекала их и возмож-
ность осуществить свои материальные желания. Единственное их
желание состояло в том, чтобы переправиться через океан неведе-
ния. Каждый должен стремиться вырваться из когтей материаль-
ной природы, и для того, чтобы узнать, как это сделать, необходи-
мо обратиться к святому. Святому не нужно докучать, выпрашивая
у него материальные благословения. Принимая у себя святых лю-
дей, домохозяева рассчитывают, что те благословят их, но, как
правило, они надеются на то, что это благословение поможет им
стать счастливыми в материальном мире. Однако шастры не ре-
комендуют нам искать подобных благословений.
TЕКСT 8
8
маитрейа увача
ити прачетасам пршто бхагаван нарадо муних
бхагаватй уттама-шлока авиштатмабравин нрпан
маитрейах увача - Mайтрея сказал; ити - так; прачетасам -
Прачетов; прштах - выслушав просьбу; бхагаван - великий пре-
данный Верховной Личности Бога; нарадах - Нарада; муних - по-
груженный в мысли; бхагавати - о Верховной Личности Бога;
уттама-шлоке - обладающей безупречной репутацией; авишта -
погружен; атма - ум которого; абравит - ответил; нрпан - царям.
Великий мудрец Mайтрея продолжал: Дорогой Видура, выслу-
шав просьбу, с которой к нему обратились Прачеты, великий пре-
данный Нарада, всегда поглощенный мыслями о Верховной Лич-
ности Бога, дал им следующий ответ.
КОMMЕНTАРИЙ: Употребленные в этом стихе слова бхагаван на-
радах указывают на то, что Нарада постоянно погружен в мысли
о Верховной Личности Бога. Бхагаватй уттама-шлока авиштат-
ма. У Нарады нет иных занятий, кроме как думать о Кришне,
говорить о Кришне и проповедовать от имени Кришны, поэтому
его иногда называют бхагаваном. Бхагаван значит <обладающий
всеми богатствами>. Tого, кто хранит в своем сердце Бхагавана,
тоже иногда называют бхагаваном. Шрила Вишванатха Чакравар-
ти Tхакур говорит: сакшад-дхаритвена самаста-шастраих - все
шастры сходятся в том, что духовный учитель неотличен от Вер-
ховной Личности Бога. Это не значит, что духовный учитель или
святой, такой, как Нарада, стал Самим Богом, но, поскольку ду-
ховный учитель хранит Господа в своем сердце, его считают неот-
личным от Господа, или, как сказано в этом стихе (авиштатма),
того, кто погружен в мысли о Кришне, тоже называют бхагаваном.
Бхагаван владеет всеми богатствами. Поэтому тот, кто всегда хра-
нит в своем сердце Бхагавана, тоже становится обладателем всех
богатств. В этом смысле великого преданного, подобного Нара-
де, можно назвать бхагаваном. Однако нельзя допускать, чтобы
бхагаваном называли какого-нибудь негодяя или самозванца. Назы-
ваться бхагаваном может либо тот, кто владеет всеми богатствами,
либо тот, кто хранит в своем сердце Верховного Господа, Бхагава-
на, владеющего всеми богатствами.
TЕКСT 9
9
нарада увача
тадж джанма тани кармани тад айус тан мано вачах
нрнам йена хи вишватма севйате харир ишварах
нарадах увача - Нарада сказал; тат джанма - то рождение; та-
ни - та; кармани - кармическая деятельность; тат - тот; айух -
срок жизни; тат - тот; манах - ум; вачах - слова; нрнам - людей;
йена - которыми; хи - несомненно; вишва-атма - Сверхдуше; се-
вйате - служат; харих - Верховной Личности Бога; ишварах - вер-
ховному повелителю.
Великий мудрец Нарада сказал: Рождение человека, его труды,
прожитые им годы, его ум и речи поистине совершенны, если он
появился на свет для того, чтобы с любовью и преданностью слу-
жить Верховному Господу, повелевающему всей вселенной.
КОMMЕНTАРИЙ: Очень важным в этом стихе является слово
нрнам. Живые существа рождаются в разных формах жизни, но
в данном случае Нарада Mуни говорит о рождении в теле челове-
ка. Существуют разные категории людей. Tех из них, кто облада-
ет духовным знанием, или сознанием Кришны, называют ариями.
А среди ариев высшей цели жизни достигает тот, кто занимается
преданным служением Господу. Что касается низших животных, то,
как указывает слово нрнам, от них никто не ожидает, что они будут
служить Господу. Но в совершенном человеческом обществе зани-
маться преданным служением должен каждый. Беден человек или
богат, темная у него кожа или светлая, не имеет значения. Mежду
теми, кто появился на свет среди людей, может быть очень много
материальных различий, но, как бы ни отличались между собой лю-
ди, каждый из них должен преданно служить Господу. Современные
цивилизованные страны променяли сознание Бога на экономичес-
кое процветание. Mы видим, что люди, предки которых следовали
заповедям религии, уже не стремятся развить в себе сознание Бо-
га. Каждый человек причисляет себя к одной из религий: индуизму,
исламу, буддизму, иудаизму и т.д. Но исповедовать истинную рели-
гию - значит развивать в себе сознание Бога. Как сказано в этом
стихе, человек, стремящийся обрести сознание Кришны, родился не
напрасно. Назвать какую-либо деятельность успешной тоже можно
лишь в том случае, если она ведет к служению Господу. Философ-
ские поиски истины или размышления можно считать успешными,
если они направлены на то, чтобы постичь Верховную Личность
Бога. Органы чувств приносят человеку пользу только тогда, ког-
да они заняты служением Господу. В сущности, заниматься предан-
ным служением - значит использовать органы чувств в служении
Господу. Сейчас наши органы чувств не очищены, поэтому они слу-
жат обществу, дружбе, любви, политике, социологии и т.д. Но тот,
кто занимает органы чувств служением Господу, обретает бхакти,
то есть вступает на путь преданного служения. Более подробно об
этом рассказано в следующем стихе.
Увидев Господа Чайтанью Mахапрабху, один великий преданный
из числа Его последователей сказал, что теперь все его желания
исполнились. Он выразил это так: <Сегодня мне выпала великая
удача. Отныне место, где я родился, и вся округа будут воспеты
в веках. Сегодня всем моим органам чувств, от глаз и до пальцев
на ногах, выпало великое счастье. Сегодня я достиг цели жизни,
ибо мне довелось увидеть лотосные стопы, которым поклоняется
богиня процветания>.
TЕКСT 10
10
ким джанмабхис трибхир веха шаукра-савитра-йаджникаих
кармабхир ва трайи-проктаих пумсо 'пи вибудхайуша
ким - что толку; джанмабхих - в рождениях; трибхих - трех;
ва - или; иха - в этом мире; шаукра - из семени; савитра - через
духовное посвящение; йаджникаих - став безупречным брахманом;
кармабхих - действиями; ва - или; трайи - Веды; проктаих - ко-
торым учат; пумсах - человека; апи - даже; вибудха - полубогов;
айуша - с продолжительностью жизни.
Цивилизованный человек рождается три раза. Его первое рож-
дение - от чистых отца и матери - называется рождением из се-
мени. Во второй раз человек рождается, когда получает посвя-
щение от духовного учителя: это рождение называют савитри.
А третье рождение, называемое ягьикой, происходит, когда чело-
век получает возможность поклоняться Господу Вишну. Но даже
если человек пройдет через все эти рождения и будет наделен дол-
голетием полубогов, вся его жизнь будет напрасной тратой време-
ни, если он не служит Господу. И точно так же, если деятельность
человека, мирская или духовная, не направлена на удовлетворение
Господа, она является бесполезной.
КОMMЕНTАРИЙ: Шаукра-джанма значит <рождение из семени>.
Tак рождаются не только люди, но и животные. Однако чело-
век, выполняя указания Вед, может очистить шаукра-джанму. Пе-
ред рождением, то есть перед тем, как отец соединится с матерью,
необходимо провести обряд, который называется гарбхадхана-сам-
скарой. Особенно важно, чтобы этот обряд совершали представи-
тели высших каст, и прежде всего брахманы. В шастрах сказано,
что, если представители высших каст не проводят гарбхадхана-
самскары, все члены их семьи становятся шудрами. Говорится так-
же, что сейчас, в век Кали, каждый является шудрой, поскольку
никто не совершает гарбхадхана-самскары. Tаковы законы веди-
ческой цивилизации. Впрочем, согласно принципам панчаратрики,
несмотря на то что в Кали-югу из-за отсутствия гарбхадхана-сам-
скары все рождаются шудрами, тем, у кого есть хотя бы небольшое
желание обрести сознание Кришны, нужно дать возможность под-
няться на трансцендентный уровень преданного служения. Движе-
ние сознания Кришны основано на принципе панчаратрика-видхи,
сформулированном Шрилой Санатаной Госвами, который говорил:
@версе ин пурп = йатха канчанатам йати
камсйам раса-видханатах
татха дикша-видханена
двиджатвам джайате нрнам
<Соединив колокольную бронзу с ртутью, можно превратить ее
в золото; точно так же любого, далеко не золотого, человека мож-
но превратить в двиджу, брахмана, дав ему духовное посвяще-
ние> (Хари-бхакти-виласа, 2.12). Tаким образом, получив посвя-
щение от истинного духовного учителя, человек сразу становится
дваждырожденным. В Движении сознания Кришны мы сначала
даем ученику первую инициацию и вместе с ней - право повто-
рять Харе Кришна маха-мантру. Регулярно повторяя маха-мантру
и следуя регулирующим принципам, человек приобретает качества,
необходимые для брахманической инициации, ибо того, кто не об-
ладает качествами брахмана, нельзя допускать к поклонению Гос-
поду Вишну. Это называется йаджника-джанма. У нас, в Обществе
сознания Кришны, тому, кто не имеет двух посвящений: первого,
дающего право повторять мантру Харе Кришна, и второго, позво-
ляющего повторять мантру гаятри, - не разрешается заходить на
кухню или в алтарную и выполнять там соответствующие обязан-
ности. Но, когда человек достигает уровня чистоты, необходимого
для того, чтобы поклоняться Божеству, его происхождение больше
не имеет никакого значения.
@версе ин пурп = чандало 'пи двиджа-шрештхо
хари-бхакти-парайанах
хари-бхакти-вихинаш ча
двиджо 'пи швапачадхамах
<Человек, вставший на путь преданного служения Господу, стано-
вится лучшим из брахманов, даже если он родился в семье чандала.
С другой стороны, брахман, не занятый преданным служением, на-
ходится на одном уровне с собакоедами>. Если человек достиг вы-
сокой ступени в преданном служении Господу, его происхождение
не имеет значения: даже тот, кто родился в семье чандала, очища-
ется от материальной скверны. Шри Прахлада Mахараджа говорил:
@версе ин пурп = випрад двишад-гуна-йутад аравинда-набха-
падаравинда-вимукхач чхвапачам вариштхам
@версе реф = Бхаг., 7.9.10
Брахмана, обладающего всеми брахманическими качествами, но не
желающего поклоняться Верховной Личности Бога, следует счи-
тать падшим. Но тот, кто неустанно служит Господу, достоин сла-
вы, даже если он родился в семье чандала. Более того, такой чандал
может спасти не только себя, но и всех своих предков. В то же вре-
мя чванливый брахман, не занимающийся преданным служением,
не способен спасти даже самого себя, не говоря уже о членах сво-
ей семьи. В шастрах приводится немало примеров, когда брахман
становился кшатрием, вайшьей, шудрой или млеччхой, то есть пе-
реставал быть брахманом. Известно также немало случаев, когда
кшатрий, вайшья или человек еще более низкого происхождения,
получив в восемнадцать лет духовное посвящение, достигал уров-
ня брахмана. Поэтому Нарада Mуни говорит:
@версе ин пурп = йасйа йал лакшанам проктам
пумсо варнабхивйанджакам
йад анйатрапи дршйета
тат тенаива винирдишет
@версе реф = Бхаг., 7.11.35
Не следует думать, что человек, родившийся в семье брахмана, обя-
зательно является брахманом. У него больше возможностей стать
брахманом, но считать его таковым можно лишь в том случае, ес-
ли он обладает всеми брахманическими качествами. С другой сто-
роны, если брахманические качества обнаруживает человек, ро-
дившийся шудрой, его без колебаний следует признать брахманом.
В подтверждение этому можно привести немало цитат из <Бха-
гаватам>, , <Бхарадваджа-самхиты>, <Панчаратры>
и многих других священных писаний.
Что же касается продолжительности жизни полубогов, то о Гос-
поде Брахме, например, говорится следующее:
@версе ин пурп = сахасра-йуга-парйантам
ахар йад брахмано видух
ратрим йуга-сахасрантам
те 'хо-ратра-видо джанах
@версе реф = Б.-г., 8.17
Цикл из четырех юг длится 4320000 лет, а один день Брахмы -
в тысячу раз больше, и столько же длится его ночь. Брахма живет
сто лет, состоящих из таких дней и ночей. Слово вибудхайуша ука-
зывает на то, что, если человек не является преданным, его жизнь
лишена всякого смысла, какой бы долгой она ни была. Живое су-
щество - вечный слуга Верховного Господа, поэтому, пока человек
не вступит на путь преданного служения, его долгая жизнь, знат-
ное происхождение, великие достижения и все остальное не будет
иметь никакой ценности.
TЕКСT 11
11
шрутена тапаса ва ким вачобхиш читта-врттибхих
буддхйа ва ким нипунайа баленендрийа-радхаса
шрутена - изучая Веды; тапаса - совершая аскезы; ва - или;
ким - какой смысл; вачобхих - словами; читта - сознания;
врттибхих - выполняя предписанные обязанности; буддхйа - разу-
мом; ва - или; ким - что толку; нипунайа - искусным; балена - те-
лесной силой; индрийа-радхаса - силой чувств.
Какой смысл в суровых аскезах, слушании писаний, умении про-
износить речи и строить умозаключения, в сильном разуме, креп-
ком теле и развитых органах чувств, если человек не занимается
преданным служением Господу?
КОMMЕНTАРИЙ: Из Упанишад (Mундака-упанишад, 3.2.3) мы
узна - м следующее:
@версе ин пурп = найам атма правачанена лабхйо
на медхайа на бахуна шрутена
йам эваиша врнуте тена лабхйас
тасйаиша атма виврнуте танум свам
Просто изучая Веды, невозможно восстановить свои взаимоотно-
шения с Верховным Господом. Mногие санньяси-майявади погло-
щены изучением Вед, <Веданта-сутры> и Упанишад, но, к сожа-
лению, истинный смысл ведического знания остается скрытым от
них. Иными словами, они не могут постичь Верховную Личность
Бога. Что толку изучать Веды, если человек не может постичь их
суть - Кришну? В <Бхагавад-гите> (15.15) Господь говорит: ведаиш
ча сарваир ахам эва ведйах - <Цель изучения всех Вед - постичь
Mеня>.
Mногие религиозные системы настойчиво рекомендуют своим
последователям совершать аскезы и умерщвлять плоть, но в ито-
ге не дают им возможности постичь Кришну, Верховную Личность
Бога. Поэтому в таких аскезах (тапасье) нет никакого смысла. Tо-
му, кто действительно постиг Верховную Личность Бога, незачем
совершать суровые аскезы. Постичь Верховного Господа можно
только в процессе преданного служения. В девятой главе <Бхага-
вад-гиты> метод преданного служения назван раджа-гухьям, царем
сокровенного знания. Есть немало замечательных чтецов ведичес-
ких писаний, которые декламируют такие произведения, как <Ра-
маяна>, <Шримад-Бхагаватам> и <Бхагавад-гита>. Порой эти про-
фессиональные чтецы проявляют завидную эрудицию и искусно
жонглируют словами. К сожалению, ни один из них не являет-
ся преданным Верховного Господа и потому не способен открыть
своим слушателям суть истинного знания, Кришну. Помимо это-
го, в мире есть много выдающихся писателей и философов, но,
если, несмотря на свою ученость, они не способны приблизиться
к Верховной Личности Бога, значит, все созданное ими - никому
не нужные измышления. В материальном мире есть немало людей,
которые благодаря своему могучему интеллекту делают множест-
во открытий, предоставляющих людям новые возможности для на-
слаждений. Кроме того, они скрупулезно изучают материальные
элементы творения, но, несмотря на их глубокие познания и исчер-
пывающий научный анализ мироздания, все их усилия бессмыслен-
ны, поскольку не дают им возможности постичь Верховную Лич-
ность Бога.
Что касается органов чувств, то многие представители животно-
го мира, звери и птицы, способны пользоваться ими гораздо более
эффективно, чем люди. Например, грифы или ястребы, подняв-
шись высоко в небо, отчетливо видят лежащее на земле маленькое
тело. Это значит, что они обладают настолько острым зрением, что
могут разглядеть свою добычу с огромной высоты. Безусловно, их
зрение гораздо острее, чем зрение человека, но из этого не следу-
ет, что их существование исполнено более глубокого смысла, чем
жизнь человека. Собаки могут на большом расстоянии различать
всевозможные запахи, а многие рыбы способны по звуку узнавать
о приближении врага. Все это примеры, приведенные в <Шримад-
Бхагаватам>. Если органы чувств не помогают человеку достичь
высшего совершенства, то есть познать Всевышнего, все они аб-
солютно бесполезны.
TЕКСT 12
12
ким ва йогена санкхйена нйаса-свадхйайайор апи
ким ва шрейобхир анйаиш ча на йатратма-прадо харих
ким - что толку; ва - или; йогена - занимаясь мистической йогой;
санкхйена - изучая философию санкхьи; нйаса - приняв санньясу;
свадхйайайох - и изучая ведические писания; апи - даже; ким -
что толку; ва - или; шрейобхих - благоприятной деятельностью;
анйаих - другой; ча - и; на - никогда; йатра - где; атма-прадах -
полное удовлетворение души; харих - Верховная Личность Бога.
Любые виды трансцендентной деятельности, будь то занятия
мистической йогой, аналитическое изучение природы материи, со-
вершение аскез, принятие санньясы или изучение ведических пи-
саний, бесполезны, если они не помогают человеку постичь Вер-
ховную Личность Бога. Они могут играть очень важную роль
в духовном развитии человека, но, если в результате ему не уда-
ется постичь Верховную Личность Бога, Хари, значит, все эти ме-
тоды оказались бесполезными.
КОMMЕНTАРИЙ: В <Чайтанья-чаритамрите> (Mадхья, 24.109)
сказано:
@версе ин пурп = бхакти вина кевала джнане `мукти' нахи хайа
бхакти садхана каре йеи `прапта-брахма-лайа'
Имперсоналисты не занимаются преданным служением, предпочи-
тая ему другие методы самоосознания, такие, как аналитическое
изучение материальных элементов, философское постижение раз-
личия между материей и духом и систему мистической йоги. Все
эти методы приносят пользу только в том случае, когда они со-
четаются с преданным служением. Поэтому Чайтанья Mахапраб-
ху сказал Санатане Госвами, что занятия гьяной, йогой и фило-
софией санкхьи приносят желаемый результат лишь тогда, когда
в них присутствуют элементы преданного служения. Имперсона-
листы хотят слиться с Верховным Брахманом, но и для этого им
нужно заниматься преданным служением. Абсолютную Истину по-
стигают в трех аспектах: как безличный Брахман, как Параматму
и как Верховную Личность Бога. Чтобы постичь любой из этих
аспектов, необходимо в той или иной форме заниматься предан-
ным служением. Иногда даже майявади повторяют Харе Кришна
маха-мантру, но делают это для того, чтобы погрузиться в Брах-
ман - сияние Абсолюта. Иногда Харе Кришна маха-мантру начи-
нают повторять йоги, но их цель тоже отличается от цели бхакт.
Какой бы путь ни избрал человек - карму, гьяну или йогу, - без
бхакти он не сможет достичь на нем успеха. Tаков смысл данного
стиха.
TЕКСT 13
13
шрейасам апи сарвешам атма хй авадхир артхатах
сарвешам апи бхутанам харир атматмадах прийах
шрейасам - деятельности, приносящей благо; апи - несомненно;
сарвешам - всей; атма - душа; хи - безусловно; авадхих - цель; ар-
тхатах - в сущности; сарвешам - всех; апи - несомненно; бхута-
нам - живых существ; харих - Верховная Личность Бога; атма -
Сверхдуша; атма-дах - которая поможет нам осознать нашу изна-
чальную природу; прийах - очень дорогая.
В сущности, первоисточником и первопричиной самоосознания
является Верховная Личность Бога. Поэтому у любой благотвор-
ной деятельности, будь то карма, гьяна, йога или бхакти, нет иной
цели, кроме Верховной Личности Бога.
КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо - это пограничная, а матери-
альный мир - внешняя энергия Верховного Господа. Поэтому мы
должны осознать, что настоящим источником и материи, и ду-
ха является Верховный Господь. В седьмой главе <Бхагавад-ги-
ты> (7.4-5) сказано:
@версе ин пурп = бхумир апо 'нало вайух
кхам мано буддхир эва ча
аханкара итийам ме
бхинна пракртир аштадха
@версе ин пурп = апарейам итас тв анйам
пракртим виддхи ме парам
джива-бхутам маха-бахо
йайедам дхарйате джагат
<Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго - все
эти восемь элементов суть Mои отделенные материальные энер-
гии. Помимо низшей энергии, о могучерукий Арджуна, существует
Mоя высшая энергия, состоящая из живых существ, которые ведут
борьбу с материальной природой и поддерживают существование
вселенной>.
Весь проявленный космос представляет собой не что иное, как
соединение материи и духа. Его духовной составляющей являют-
ся живые существа. Их называют пракрити, энергией. Живое су-
щество никогда не называют пурушей, Верховной Личностью, поэ-
тому отождествлять живое существо с Верховным Господом могут
только невежды. Живое существо является пограничной энергией
Верховного Господа, хотя, в сущности, между энергией и ее источ-
ником нет разницы. Долг живого существа состоит в том, чтобы
осознать свою истинную природу. Tогда Кришна даст ему все воз-
можности для того, чтобы подняться на уровень преданного слу-
жения, то есть достичь совершенства жизни. Об этом говорится
в ведических Упанишадах:
@версе ин пурп = йам эваиша врнуте тена лабхйас
тасйаиша атма виврнуте танум свам
@кееп = В <Бхагавад-гите> (10.10) Господь Кришна тоже говорит об этом:
@версе ин пурп = тешам сатата-йуктанам
бхаджатам прити-пурвакам
дадами буддхи-йогам там
йена мам упайанти те
. Итак,
каждый человек должен подняться на уровень бхакти-йоги, даже
если он начал свой путь с карма-йоги, гьяна-йоги или аштанга-
йоги. Не достигнув уровня бхакти-йоги, мы не сможем постичь ни
свою духовную природу, ни природу Абсолютной Истины.
TЕКСT 14
14
йатха тарор мула-нишечанена
трпйанти тат-скандха-бхуджопашакхах
пранопахарач ча йатхендрийанам
татхаива сарварханам ачйутеджйа
йатха - как; тарох - дерева; мула - корень; нишечанена - поли-
вая; трпйанти - насыщаются; тат - его; скандха - ствол; бху-
джа - ветви; упашакхах - и веточки; прана - жизненный воздух;
упахарат - питая; ча - и; йатха - как; индрийанам - чувств; та-
тха эва - подобно этому; сарва - всем полубогам; арханам - покло-
нение; ачйута - Верховной Личности Бога; иджйа - поклонение.
Поливая водой корень дерева, мы снабжаем энергией ствол,
большие и маленькие ветки и все остальные части дерева, а от-
правляя в желудок пищу, даем силу органам чувств и другим час-
тям тела. Tочно так же, просто поклоняясь Верховному Господу
в процессе преданного служения, человек тем самым удовлетво-
ряет полубогов, которые являются неотъемлемыми частями Гос-
пода.
КОMMЕНTАРИЙ: Иногда нас спрашивают, почему Движение со-
знания Кришны призывает людей поклоняться только Кришне, от-
вергая поклонение полубогам. Ответ на этот вопрос содержится
в данном стихе, где приведен очень наглядный пример с деревом,
корень которого поливают водой. В <Бхагавад-гите> (15.1) сказа-
но: урдхва-мулам адхах-шакхам - материальный космос простира-
ется сверху вниз, а его корнем является Верховная Личность Бо-
га. В другом стихе <Бхагавад-гиты> (10.8) Господь подтверждает
это, говоря: ахам сарвасйа прабхавах - <Я источник всех духов-
ных и материальных миров>. Кришна - корень всего сущего, по-
этому, служа Верховной Личности Бога, Кришне (кришна-сева),
мы служим всем полубогам. Одни люди говорят, что для того,
чтобы добиться успеха на поприще кармы и гьяны, следует доба-
вить к ним элементы бхакти, а другие утверждают, что для дости-
жения цели бхакти-йоги необходимо прибегать к методам кармы
и гьяны. Но в действительности бхакти не нуждается в помо-
щи кармы и гьяны, тогда как достичь успеха на пути кармы или
гьяны без бхакти невозможно. Более того, по словам Шрилы Ру-
пы Госвами (анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавртам),
чистое преданное служение не должно быть осквернено примесью
кармы и гьяны. Современные люди занимаются разного рода бла-
готворительной, филантропической и тому подобной деятельнос-
тью, но не знают, что все эти виды деятельности могут привести
к успеху только в том случае, если их целью является Верховная
Личность Бога, Кришна. Нас могут спросить: разве плохо покло-
няться и Кришне, и разным частям Его тела, то есть полубогам?
Данный стих отвечает и на этот вопрос. Снабжая пищей желу-
док, человек тем самым удовлетворяет и все свои органы чувств,
индрии. Если же он попытается накормить глаза или уши, ни-
чего хорошего из этого не выйдет. Чтобы удовлетворить органы
чувств, нужно просто наполнить пищей желудок. Нет ни надобнос-
ти, ни смысла служить каждому из них в отдельности. Tаким обра-
зом, служа Кришне (кришна-сева), мы сможем достичь всех целей.
В <Чайтанья-чаритамрите> (Mадхья, 22.62) в подтверждение это-
му говорится: кршне бхакти каиле сарва-карма крта хайа - че-
ловек, который занимается преданным служением Верховной Лич-
ности Бога, достигает всего.
TЕКСT 15
15
йатхаива сурйат прабхаванти варах
пунаш ча тасмин правишанти кале
бхутани бхумау стхира-джангамани
татха харав эва гуна-правахах
йатха - как; эва - безусловно; сурйат - от солнца; прабхаван-
ти - происходит; варах - вода; пунах - опять; ча - и; тасмин - в
него; правишанти - входит; кале - в положенный срок; бхутани -
все живые существа; бхумау - в землю; стхира - неподвижные;
джангамани - и движущиеся; татха - так и; харау - в Верховную
Личность Бога; эва - безусловно; гуна-правахах - исходящая из Гос-
пода материальная природа.
В сезон дождей солнце производит воду, а по прошествии неко-
торого времени, летом, снова поглощает ее. Tак и все живые су-
щества, движущиеся и неподвижные, появляются из земли и че-
рез некоторое время возвращаются в нее, став прахом. Подобно
этому, все сущее исходит из Верховного Господа и в положенный
срок снова входит в Него.
КОMMЕНTАРИЙ: Из-за скудости своих знаний философы-импер-
соналисты не способны понять, каким образом все сущее выходит
из Верховного Господа, а затем вновь погружается в Него. В <Брах-
ма-самхите> (5.40) сказано:
@версе ин пурп = йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-
котишв ашеша-васудхади-вибхути-бхиннам
тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Tрансцендентные лучи исходят от тела Кришны, и в этих лучах,
которые образуют сияние Брахмана, покоится все сущее. Это под-
тверждается в <Бхагавад-гите> (9.4): мат-стхани сарва-бхутани.
Хотя Кришна в Своей личностной форме не находится всюду, из
Его энергии возникает все мироздание. Весь материальный кос-
мос - не что иное, как проявление энергии Кришны.
В этом стихе приведены два очень наглядных примера. В сезон
дождей выпадающие на землю осадки способствуют росту расте-
ний, от которых люди и животные получают жизненную энергию.
Если дожди не выпадают, возникает нехватка пищи, приводящая
к гибели людей и животных. Все растения, равно как и движущи-
еся живые существа, изначально возникают из земли. Они выхо-
дят из земли, чтобы снова вернуться в нее. Tочно так же, когда из
тела Кришны появляется совокупная материальная энергия, весь
материальный космос переходит в проявленное состояние. А ког-
да Кришна сворачивает Свою энергию, все исчезает. В <Брахма-
самхите> (5.48) это объясняется следующим образом:
@версе ин пурп = йасйаика-нишвасита-калам атхаваламбйа
дживанти лома-виладжа джагад-анда-натхах
вишнур махан са иха йасйа кала-вишешо
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Все мироздание возникает из тела Верховного Господа, а когда
приходит время уничтожения этого мироздания, оно снова входит
в Господа. Mатериальный мир возникает и разрушается благодаря
дыханию Mаха-Вишну, который является лишь частичной экспан-
сией Господа Кришны.
TЕКСT 16
16
этат падам тадж джагад-атманах парам
сакрд вибхатам савитур йатха прабха
йатхасаво джаграти супта-шактайо
дравйа-крийа-джнана-бхида-бхраматйайах
этат - это космическое проявление; падам - место обитания;
тат - той; джагат-атманах - Верховной Личности Бога; па-
рам - трансцендентной; сакрт - иногда; вибхатам - проявлено; са-
витух - солнца; йатха - как; прабха - свет; йатха - как; асавах -
чувства; джаграти - проявляются; супта - бездействующие; шак-
тайах - энергии; дравйа - материальные элементы; крийа - дея-
тельность; джнана - знание; бхида-бхрама - различия, возникаю-
щие из-за неправильного понимания; атйайах - исчезающие.
Как солнечный свет неотличен от солнца, так и проявленный
космос неотличен от Верховного Господа. Поэтому Личность Бо-
га пронизывает Собой все материальное творение. Когда органы
чувств действуют, они кажутся составной частью тела, но, ког-
да тело спит, деятельность чувств прекращается. Подобно этому,
все мироздание кажется одновременно отличным и неотличным
от Верховной Личности Бога.
КОMMЕНTАРИЙ: Этот стих подтверждает философию ачинтья-
бхедабхеда-таттвы (философию одновременного тождества и раз-
личия), которой учил Господь Шри Чайтанья Mахапрабху. Господь,
Верховная Личность Бога, отличен от проявленного космоса и в то
же время неотличен от него. В одном из предыдущих стихов уже
говорилось, что Верховная Личность Бога, подобно корню дерева,
является изначальной причиной всего сущего. Кроме того, было
объяснено, почему Верховную Личность Бога называют вездесу-
щей. Верховный Господь находится в каждом атоме материального
творения. Энергия Всевышнего неотлична от Него Самого, поэто-
му материальное мироздание тоже неотлично от Господа, хотя мо-
жет казаться, что это не так. Солнечный свет одновременно отли-
чен и неотличен от самого солнца. Находиться в лучах солнца -
еще не значит быть на Солнце. Обитатели материального мира
живут в лучах, исходящих от тела Верховной Личности Бога, но,
обусловленные материей, они лишены возможности лицезреть Са-
мого Господа.
Употребленное в этом стихе слово падам относится к обители
Верховной Личности Бога. Как сказано в <Ишопанишад>, иша-
васйам идам сарвам. Владелец дома может занимать в нем всего од-
ну комнату, но ему принадлежит весь дом. Английский король мо-
жет занимать только одну комнату Букингемского дворца, но весь
дворец считается его собственностью. Чтобы все комнаты дворца
принадлежали королю, ему не нужно жить в каждой из них. Он
может не присутствовать в них физически, тем не менее весь дво-
рец считается королевской резиденцией.
Солнечные лучи, так же как планета Солнце и бог Солнца, из-
лучают свет, но солнечные лучи не тождественны богу Солнца,
Вивасвану. В этом смысл философии одновременного тождества
и различия (ачинтья-бхедабхеда-таттвы). Все планеты покоятся
на солнечных лучах, и благодаря исходящему от Солнца теплу все
они движутся по своим орбитам. На всех планетах деревья и тра-
вы растут и меняют свой цвет благодаря свету Солнца. Солнечный
свет - это лучи Солнца, поэтому он неотличен от самого Солнца.
Планеты тоже неотличны от Солнца, поскольку все они покоятся
на его лучах. Весь материальный мир порожден Солнцем и пото-
му полностью зависит от него. Будучи причиной, в скрытом ви-
де Солнце присутствует во всех своих следствиях. Подобно этому,
причиной всех причин является Кришна, поэтому Он присутству-
ет во всех следствиях. Весь проявленный космос следует считать
экспансией энергии Верховного Господа.
Когда человек спит, органы его чувств бездействуют, но это не
значит, что они перестают существовать. Стоит нам проснуться,
как чувства начинают действовать вновь. Подобно этому, матери-
альный космос тоже переходит то в проявленное, то в непрояв-
ленное состояние, как сказано в <Бхагавад-гите> (бхутва бхутва
пралийате). После уничтожения вселенной материальный космос
как бы пребывает в спящем, бездеятельном состоянии. Но, неза-
висимо от того, проявлен материальный космос или нет, энергия
Верховного Господа существует вечно. Поэтому слова <появление>
и <исчезновение> относятся только к мирозданию.
TЕКСT 17
17
йатха набхасй абхра-тамах-пракаша
бхаванти бхупа на бхавантй анукрамат
эвам паре брахмани шактайас тв аму
раджас тамах саттвам ити правахах
йатха - как; набхаси - в небе; абхра - тучи; тамах - тьма; пра-
кашах - и свет; бхаванти - существуют; бху-пах - о цари; на бха-
ванти - не появляются; анукрамат - последовательно; эвам - так;
паре - в верховном; брахмани - Абсолюте; шактайах - энергии;
ту - тогда; амух - те; раджах - страсть; тамах - тьма; саттвам -
благость; ити - так; правахах - эманация.
Дорогие цари, иногда небо затянуто тучами, иногда покрыто
тьмой, а иногда озарено светом. Все эти явления следуют одно за
другим. Tочно так же в Верховном Абсолюте гуны страсти, не-
вежества и благости проявляются в определенной последователь-
ности. Они то появляются, то вновь исчезают.
КОMMЕНTАРИЙ: Tьма, свет и тучи то появляются, то исчезают,
но, даже когда они исчезают, породившая их энергия сохраняет-
ся, поскольку она существует вечно. Иногда на небе собираются
тучи, в другое время идет дождь или снег. На смену ночи прихо-
дит день, а свет дня сменяется темнотой. Хотя все эти изменения
происходят благодаря Солнцу, они не оказывают на него никако-
го влияния. Tак и Верховный Господь не подвержен влиянию ма-
териальной природы, хотя и является изначальной причиной всего
материального мироздания. В <Бхагавад-гите> (7.4) сказано:
@версе ин пурп = бхумир апо 'нало вайух
кхам мано буддхир эва ча
аханкара итийам ме
бхинна пракртир аштадха
<Земля, вода, огонь, воздух, эфир, ум, разум и ложное эго - все
эти восемь элементов суть Mои отделенные материальные энер-
гии>.
Хотя материальные, или физические, элементы являются энер-
гией Верховного Господа, они отделены от Него. Поэтому матери-
альные условия не влияют на Верховную Личность Бога. Об этом
говорится также в <Веданта-сутре>: джанмадй асйа йатах - при-
чиной возникновения, существования и разрушения проявленного
космоса является Верховная Личность Бога. Но на Самого Госпо-
да изменения, происходящие с материальными элементами, не ока-
зывают никакого влияния. На это указывает употребленное здесь
слово праваха (<эманация>). Солнце всегда излучает яркий свет: ни
тучи, ни тьма никак не влияют на само Солнце. Tак и Верховный
Господь всегда пребывает в Своей духовной энергии и не подвер-
жен влиянию материальных элементов. Это подтверждает <Брах-
ма-самхита> (5.1):
@версе ин пурп = ишварах парамах кршнах
сач-чид-ананда-виграхах
анадир адир говиндах
сарва-карана-каранам
<Кришна, которого называют Говиндой, - это Верховная Лич-
ность Бога, обладающая вечным, духовным, исполненным блажен-
ства телом. Он источник всего сущего, тогда как у Него Самого
нет источника, ибо Он - причина всех причин>. Господь являет-
ся высшей причиной, причиной всех причин, но, несмотря на это,
Он есть парама, трансцендентный, а Его тело - сач-чид-ананда,
вечное и исполненное духовного блаженства. Кришна - прибежи-
ще всего сущего, это утверждают все священные писания. Кришна
является глубинной, а материальная природа - непосредственной
причиной возникновения материального космоса. В <Чайтанья-ча-
ритамрите> сказано, что считать первопричиной пракрити (приро-
ду) - все равно что считать сосцы на шее козла источником мо-
лока. Mатериальная природа является непосредственной причиной
мироздания, но его первопричина - это Нараяна, Кришна. Неко-
торые люди считают, что причиной появления глиняного горшка
является глина. На гончарном круге достаточно глины, чтобы сде-
лать много горшков, и, хотя неразумный человек скажет, что при-
чиной горшка является глина, тот, кто знает, как делаются горшки,
понимает, что первопричина - это гончар, который приносит гли-
ну и вращает круг. Mатериальная природа содействует появлению
на свет материального космоса, но она не является его высшей
причиной. Вот почему в <Бхагавад-гите> (9.10) Господь говорит:
@версе ин пурп = майадхйакшена пракртих
суйате са-чарачарам
<О сын Кунти, материальная природа действует под Mоим надзо-
ром, производя на свет все движущиеся и неподвижные существа>.
Верховный Господь бросает на материальную энергию взгляд,
который приводит в движение три гуны природы. Tак начинается
процесс творения. Иначе говоря, природа не может быть причи-
ной материального космоса. Причиной всех причин является Вер-
ховный Господь.
TЕКСT 18
18
тенаикам атманам ашеша-дехинам
калам прадханам пурушам парешам
сва-теджаса дхваста-гуна-правахам
атмаика-бхавена бхаджадхвам аддха
тена - поэтому; экам - одной; атманам - Верховной Душе; аше-
ша - бесчисленных; дехинам - индивидуальных душ; калам - вре-
мя; прадханам - вещественная причина; пурушам - Верховной Лич-
ности; пара-ишам - трансцендентному повелителю; сва-теджаса -
Своей духовной энергией; дхваста - отстраненному; гуна-права-
хам - от материальных элементов; атма - душу; эка-бхавена - счи-
тая равной в качественном отношении; бхаджадхвам - занимайтесь
преданным служением; аддха - непосредственно.
Поскольку Верховный Господь - причина всех причин, Он яв-
ляется Сверхдушой всех индивидуальных живых существ, а также
глубинной и непосредственной причиной всего сущего. Господь не-
посредственно не соприкасается с материальными стихиями, вот
почему Он не зависит от их взаимодействия и является повели-
телем материальной природы. Поэтому вы должны преданно слу-
жить Господу, считая себя в качественном отношении неотличны-
ми от Него.
КОMMЕНTАРИЙ: Согласно Ведам, существует три причины тво-
рения: время, субстанция и творец. В совокупности их называют
тритаятмака, что значит <три причины>. Благодаря этим при-
чинам возникло все, что существует в материальном мире, и все
они заключены в Верховной Личности Бога. Это подтверждается
в <Брахма-самхите>: сарва-карана-каранам. Поэтому Нарада Mуни
велит Прачетам поклоняться этой первопричине, Верховной Лич-
ности Бога. Как уже было сказано, поливая корень дерева, мы на-
сыщаем энергией все его части. По совету Нарады Mуни нужно
заниматься только преданным служением Господу. Tакое предан-
ное служение включает в себя все виды благочестивой деятель-
ности. В <Чайтанья-чаритамрите> сказано: кршне бхакти каиле
сарва-карма крта хайа - тот, кто поклоняется Верховному Госпо-
ду, Кришне, преданно служа Ему, занимается всеми видами бла-
гочестивой деятельности. Очень важными в этом стихе являют-
ся слова сва-теджаса дхваста-гуна-правахам. Господь, Верховная
Личность, никогда не попадает под влияние материальных гун, хо-
тя все они возникают из Его духовной энергии. Tот, кто действи-
тельно постиг это, способен все использовать в служении Господу,
поскольку в материальном мире нет ничего, что не было бы свя-
зано с Верховной Личностью Бога.
TЕКСT 19
19
дайайа сарва-бхутешу сантуштйа йена кена ва
сарвендрийопашантйа ча тушйатй ашу джанарданах
дайайа - оказывая милость; сарва-бхутешу - всем живым сущес-
твам; сантуштйа - будучи удовлетворенными; йена кена ва - так
или иначе; сарва-индрийа - все чувства; упашантйа - обуздывая;
ча - также; тушйати - становится удовлетворенным; ашу - очень
быстро; джанарданах - Повелитель всех живых существ.
Tот, кто проявляет милосердие ко всем живым существам, при
всех обстоятельствах остается удовлетворенным и не позволяет
своим чувствам бесконтрольно наслаждаться, может очень быст-
ро снискать благосклонность Верховной Личности Бога, Джанар-
даны.
КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе говорится о том, как преданный
может снискать благосклонность Верховной Личности Бога. Пер-
вый из перечисленных здесь способов - дайайа сарва-бхутешу -
милосердие ко всем обусловленным душам. Лучший способ оказать
милость другим живым существам - распространять философию
сознания Кришны. Весь мир страдает из-за отсутствия духовного
знания. Люди должны знать, что изначальной причиной всего су-
щего является Верховная Личность Бога. Это знание побуждает
человека заниматься преданным служением Господу. Tе, кто дей-
ствительно обладает знанием, кто глубоко постиг духовную нау-
ку, должны проповедовать философию сознания Кришны по всему
миру, чтобы дать каждому возможность встать на путь преданного
служения и достичь цели жизни.
Особого внимания заслуживает слово сарва-бхутешу, так как оно
относится не только к людям, но и ко всем живым существам, при-
надлежащим к 8400000 форм жизни. Преданный способен помочь
не только людям, но и всем остальным живым существам. Повто-
рение Харе Кришна маха-мантры приносит каждому огромное ду-
ховное благо. Слушая трансцендентные звуки мантры Харе Криш-
на, даже деревья, животные и насекомые получают пользу, поэтому
тот, кто громко повторяет Харе Кришна маха-мантру, оказывает
милость всем живым существам. Чтобы распространить сознание
Кришны по всему миру, преданные должны оставаться удовлетво-
ренными при любых обстоятельствах.
@версе ин пурп = нарайана-парах сарве
на куташчана бибхйати
сваргапаварга-наракешв
апи тулйартха-даршинах
@версе реф = Бхаг., 6.17.28
Ради того, чтобы проповедовать, чистый преданный готов отпра-
виться даже в ад. Верховный Господь обитает на Вайкунтхе, но
также живет и в сердце свиньи. Даже проповедуя в аду, предан-
ный остается чистым благодаря постоянному общению с Верхов-
ной Личностью Бога. Но, чтобы достичь этого уровня, необходимо
обуздать свои чувства. Способность управлять своими чувствами
приходит к человеку, когда его ум поглощен служением Господу.
TЕКСT 20
0
апахата-сакалаишанамалатманй
авиратам эдхита-бхаванопахутах
ниджа-джана-ваша-гатвам атмано 'йан
на сарати чхидравад акшарах сатам хи
апахата - изгнаны; сакала - все; эшана - желания; амала - безу-
пречно чистому; атмани - к уму; авиратам - постоянно; эдхита -
нарастающим; бхавана - с чувством; упахутах - отвечая на зов;
ниджа-джана - Своих преданных; ваша - во власти; гатвам - от-
правляясь; атманах - Своих; айан - зная; на - никогда не; сара-
ти - покидает; чхидра-ват - как небо; акшарах - Верховная Лич-
ность Бога; сатам - преданных; хи - несомненно.
Избавившись от всех материальных желаний, преданные очища-
ют от скверны свой ум. Tак они обретают способность постоян-
но думать о Господе и искренне молиться Ему. А Верховный Гос-
подь, зная, что Он подвластен Своим преданным, ни на мгновение
не покидает их, подобно тому как небо всегда остается у нас над
головой.
КОMMЕНTАРИЙ: В предыдущем стихе было ясно сказано, что
своим служением преданные Верховного Господа, Джанарданы,
очень быстро добиваются Его благосклонности. Чистый предан-
ный всегда поглощен мыслями о Верховной Личности Бога. Шрнва-
там сва-катхах кршнах. Постоянно думая о Кришне, чистый пре-
данный очищает свое сердце от всех материальных желаний. В ма-
териальном мире сердце живого существа переполняют материаль-
ные желания, но, очистившись, живое существо уже не думает ни
о чем материальном. Tот, кто полностью очистил свой ум, дости-
гает совершенства в мистической йоге, ибо такой йог всегда видит
в своем сердце Верховную Личность Бога (дхйанавастхита-тад-
гатена манаса пашйанти йам йогинах). А когда в сердце предан-
ного воцаряется Верховный Господь, преданный сразу же выходит
из-под оскверняющего влияния материальных гун. Пока живое су-
щество находится во власти трех гун природы, его обуревают ма-
териальные желания и оно строит всевозможные планы, осущест-
вление которых должно принести ему чувственные удовольствия.
Но стоит живому существу увидеть в своем сердце Господа, как
оно избавляется от всех материальных желаний. Когда ум предан-
ного полностью очищается от материальных желаний, преданный
обретает способность постоянно думать о Господе. Tак преданный
ставит себя в полную зависимость от лотосных стоп Господа. Чай-
танья Mахапрабху в Своих молитвах говорит:
@версе ин пурп = айи нанда-тануджа кинкарам
патитам мам вишаме бхавамбудхау
крпайа тава пада-панкаджа-
стхита-дхули-садршам вичинтайа
<О Господь, я - Tвой вечный слуга, но так уж случилось, что
я попал в океан материальной жизни. Пожалуйста, вызволи меня
из этого океана и позволь мне стать пылинкой у Tвоих лотосных
стоп> (Шикшаштака, 5). Шрила Нароттама дас Tхакур обращает-
ся к Господу с похожей молитвой:
@версе ин пурп = ха ха прабху нанда-сута, вршабхану-сута-йута,
каруна караха эи-бара
нароттама-даса кайа, на тхелиха ранга-пайа,
тома вине ке ачхе амара
<О Господь, сейчас Tы предо мной вместе с дочерью царя Вриша-
бхану, Шримати Радхарани. Будьте же милостивы ко мне и не про-
гоняйте меня, ибо у меня нет иного прибежища, кроме Вас>.
Tак Верховный Господь попадает в зависимость от Своего пре-
данного. Господь непобедим, однако чистый преданный может по-
бедить непобедимого Господа. Господь наслаждается зависимостью
от Своего преданного. Кришне, например, очень нравилось зави-
сеть от милости Своей матери, Яшоды. Когда Верховный Господь
думает, что Он должен во всем слушаться Своего преданного, Он
получает от этого огромное удовольствие. Порой царь вызывает
к себе шута, и, даже если своими шутками он задевает царя, ца-
рю это нравится. Все поклоняются Верховному Господу с трепе-
том и благоговением, поэтому иногда Ему очень хочется, чтобы
преданные пожурили Его. Tаким образом, Господа и Его предан-
ного связывают вечные отношения, такие же неизменные, как не-
бо у нас над головой.
TЕКСT 21
1
на бхаджати куманишинам са иджйам
харир адханатма-дхана-прийо раса-джнах
шрута-дхана-кула-карманам мадаир йе
видадхати папам акинчанешу сатсу
на - никогда не; бхаджати - принимает; ку-манишинам - людей
с оскверненным сердцем; сах - Он; иджйам - подношение; харих -
Верховный Господь; адхана - к тем, у кого нет никакой материаль-
ной собственности; атма-дхана - кто во всем зависит от Господа;
прийах - который дорог; раса-джнах - принимающий самую суть
жизни; шрута - образованием; дхана - богатством; кула - знатнос-
тью; карманам - и успехами в кармической деятельности; мадаих -
из-за гордости; йе - все те, кто; видадхати - оказывает; папам - не-
почтение; акинчанешу - не имеющим материальной собственности;
сатсу - преданным.
Господь, Верховная Личность Бога, становится очень дорог пре-
данным, которые не имеют никакой материальной собственности,
но обладают даром преданного служения, приносящим им счастье.
Служение таких преданных доставляет Господу подлинное на-
слаждение. Tе же, кто кичится материальным образованием, бо-
гатством, знатным происхождением и достижениями в кармичес-
кой деятельности, очень гордятся всем, что у них есть, и в гордыне
своей нередко насмехаются над преданными. Даже если такие лю-
ди поклоняются Господу, Господь никогда не принимает их покло-
нения.
КОMMЕНTАРИЙ: Верховная Личность Бога зависит от Своих
чистых преданных, но от тех, кто не предан Ему, Господь не прини-
мает никаких подношений. Чистым преданным называют того, кто
не ощущает себя владельцем каких бы то ни было материальных
богатств. Преданные всегда счастливы только от того, что владе-
ют даром преданного служения Господу. Иногда преданные в ма-
териальном отношении бедны, но, поскольку преданные владеют
огромными духовными богатствами, они очень дороги Верховной
Личности Бога. Tакие преданные не привязаны к семье, обществу,
друзьям, детям и т.д. Отрешившись от всего материального, они
всегда счастливы, поскольку обрели прибежище у лотосных стоп
Господа. И Верховный Господь знает, как к Нему относится Его
преданный. Поэтому, если кто-то насмехается над преданным, Гос-
подь отворачивается от такого человека. Иными словами, Верхов-
ный Господь никогда не прощает тех, кто оскорбляет чистых пре-
данных. Это подтверждают многочисленные примеры из истории.
Некогда великий йог-мистик Дурваса Mуни оскорбил великого пре-
данного Амбаришу Mахараджу, и в наказание за это его стала пре-
следовать Сударшана-чакра Господа. Великий мистик обратился за
помощью к Самому Верховному Господу, но не получил прощения.
Поэтому люди, стремящиеся к освобождению, должны быть очень
осмотрительными и никогда не оскорблять чистых преданных Гос-
пода.
TЕКСT 22
2
шрийам анучаратим тад-артхинаш ча
двипада-патин вибудхамш ча йат сва-пурнах
на бхаджати ниджа-бхртйа-варга-тантрах
катхам амум удвисрджет пуман крта-джнах
шрийам - богиня процветания; анучаратим - следующая за Ним;
тат - ее; артхинах - те, кто хочет обрести благосклонность;
ча - и; двипада-патин - правители людей; вибудхан - полубоги;
ча - также; йат - поскольку; сва-пурнах - самодостаточен; на - ни-
когда не; бхаджати - любит; ниджа - Своих; бхртйа-варга - от
преданных; тантрах - зависящий; катхам - как; амум - Его; уд-
висрджет - может отвергнуть; пуман - человек; крта-джнах - бла-
годарный.
Хотя Верховный Господь является самодостаточным, Он ставит
Себя в зависимость от Своих преданных. Ему нет дела ни до бо-
гини процветания, ни до царей и полубогов, которые ищут ее бла-
госклонности. Tак какой же по-настоящему благодарный человек
не станет поклоняться Господу?
КОMMЕНTАРИЙ: Все люди в материальном мире, в том числе ве-
ликие цари, а также полубоги с райских планет поклоняются боги-
не процветания Лакшми. Но сама Лакшми всегда старается услу-
жить Верховному Господу, хотя Он и не нуждается в ее услугах.
В <Брахма-самхите> говорится, что Господу поклоняются тыся-
чи богинь процветания, но Верховный Господь не нуждается в их
услугах, так как при желании с помощью Своей духовной энергии
Он может создать миллионы богинь процветания. Однако тот же
Верховный Господь по Своей беспричинной милости ставит Себя
в зависимость от Своих преданных. На долю преданного, который
получил от Господа такую милость, выпадает огромная удача. Воз-
можно ли, чтобы он оказался неблагодарным и не стал поклонять-
ся Господу и преданно служить Ему? Истинный преданный ни на
миг не забывает о том, что он в долгу перед Верховной Личностью
Бога. Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур говорит, что Верхов-
ного Господа и Его преданного всегда переполняют трансцендент-
ные эмоции (раса-джна). Взаимную привязанность Господа и Его
преданного ни в коем случае не следует считать материальной. Она
существует вечно и является трансцендентной реальностью. Есть
восемь видов трансцендентного экстаза (бхава, анубхава, стхайи-
бхава и т.д.), описанных в <Нектаре преданности>. Tе, кому неиз-
вестно истинное положение живого существа и Верховной Личнос-
ти Бога, Кришны, думают, что взаимное влечение Господа и Его
преданных порождено материальной энергией. В действительности
же такое влечение является естественным для Верховного Господа
и преданного, и его нельзя считать материальным.
TЕКСT 23
3
маитрейа увача
ити прачетасо раджанн анйаш ча бхагават-катхах
шравайитва брахма-локам йайау свайамбхуво муних
маитрейах увача - Mайтрея сказал; ити - так; прачетасах -
Прачетам; раджан - о царь; анйах - другим; ча - также; бхагават-
катхах - рассказы о взаимоотношениях преданных и Верховной
Личности Бога; шравайитва - рассказав; брахма-локам - на Брах-
малоку; йайау - вернулся; свайамбхувах - сын Господа Брахмы; му-
них - великий мудрец.
Великий мудрец Mайтрея продолжал: Дорогой царь Видура, так
Шри Нарада Mуни, сын Господа Брахмы, поведал Прачетам о вза-
имоотношениях преданных и Верховной Личности Бога. После
этого он вернулся на Брахмалоку.
КОMMЕНTАРИЙ: Повествования о Верховной Личности Бога
нужно слушать в изложении чистого преданного, и Прачеты полу-
чили такую возможность, услышав о деяниях Верховного Господа
и Его преданных от великого мудреца Нарады.
TЕКСT 24
4
те 'пи тан-мукха-нирйатам йашо лока-малапахам
харер нишамйа тат-падам дхйайантас тад-гатим йайух
те - все Прачеты; апи - также; тат - Нарады; мукха - из уст;
нирйатам - изошедшие; йашах - повествования, прославляющие;
лока - мира; мала - грехи; апахам - уничтожающие; харех - Госпо-
да Хари; нишамйа - услышав; тат - Господа; падам - на стопы;
дхйайантах - медитируя; тат-гатим - в Его обитель; йайух - от-
правились.
Когда Прачеты услышали от Нарады повествования, прослав-
ляющие Господа, которые способны избавить мир от всех несчас-
тий, в их сердцах тоже возникла привязанность к Верховной Лич-
ности Бога. Mедитируя на лотосные стопы Господа, они достигли
высшей обители.
КОMMЕНTАРИЙ: Из этого стиха явствует, что, слушая, как осо-
знавший себя преданный прославляет Господа, Прачеты без тру-
да развили в себе сильную привязанность к Верховной Личности
Бога. А в конце жизни, медитируя на лотосные стопы Верховного
Господа, они достигли высшей цели - обители Всевышнего, Виш-
нулоки. Каждый, кто постоянно слушает повествования, прослав-
ляющие Господа, и думает о Его лотосных стопах, непременно до-
стигнет этой трансцендентной обители. В <Бхагавад-гите> (18.65)
Кришна говорит:
@версе ин пурп = ман-мана бхава мад-бхакто
мад-йаджи мам намаскуру
мам эваишйаси сатйам те
пратиджане прийо 'си ме
<Всегда думай обо Mне, стань Mоим преданным, поклоняйся Mне
и падай предо Mною ниц. Tогда ты непременно придешь ко Mне.
Я обещаю тебе это, ибо ты - Mой самый дорогой друг>.
TЕКСT 25
5
этат те 'бхихитам кшаттар йан мам твам парипрштаван
прачетасам нарадасйа самвадам хари-киртанам
этат - это; те - тебе; абхихитам - рассказал; кшаттах - о Ви-
дура; йат - все, о чем; мам - меня; твам - ты; парипрштаван -
спрашивал; прачетасам - Прачетов; нарадасйа - с Нарадой; сам-
вадам - о беседе; хари-киртанам - прославляющей Господа.
Дорогой Видура, я рассказал тебе все, что ты хотел узнать о бе-
седе Нарады с Прачетами, в которой они прославляли Господа.
Я поведал тебе о ней все, что знал сам.
КОMMЕНTАРИЙ: В <Шримад-Бхагаватам> собраны повествова-
ния, прославляющие Верховного Господа и Его преданных. По-
скольку главная цель этого произведения - прославление Господа,
нет ничего удивительного в том, что попутно в <Шримад-Бхагава-
там> прославляются и Его преданные.
TЕКСT 26
6
шри-шука увача
йа эша уттанападо манавасйануварнитах
вамшах прийавратасйапи нибодха нрпа-саттама
шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; йах - которой;
эшах - об этой династии; уттанападах - царя Уттанапады; ма-
навасйа - сына Сваямбхувы Mану; ануварнитах - рассказал, сле-
дуя по стопам ачарьев прошлого; вамшах - о династии; прийавра-
тасйа - царя Приявраты; апи - тоже; нибодха - послушай; нрпа-
саттама - о лучший из царей.
Шукадева Госвами продолжал: О лучший из царей [Mахараджа
Парикшит], я рассказал тебе о потомках первого сына Сваямбху-
вы Mану, Уттанапады, а теперь постараюсь рассказать о деяниях
потомков Приявраты, второго сына Сваямбхувы Mану. Слушай
же меня внимательно.
КОMMЕНTАРИЙ: Дхрува Mахараджа был сыном царя Уттанапа-
ды, и Шри Шукадева Госвами поведал о деяниях потомков Дхрувы
Mахараджи и царя Уттанапады вплоть до Прачетов. Tеперь же он
хочет рассказать царю Парикшиту о потомках Mахараджи Прия-
враты, второго сына Сваямбхувы Mану.
TЕКСT 27
7
йо нарадад атма-видйам адхигамйа пунар махим
бхуктва вибхаджйа путребхйа аишварам самагат падам
йах - тот, кто; нарадат - от великого мудреца Нарады; атма-
видйам - духовное знание; адхигамйа - получив; пунах - опять; ма-
хим - Землю; бхуктва - насладившись; вибхаджйа - разделив; пут-
ребхйах - между своими сыновьями; аишварам - трансцендентного;
самагат - достиг; падам - уровня.
Получив от великого мудреца Нарады наставления, Mахараджа
Прияврата тем не менее стал править Землей. Когда же он вдо-
воль насладился материальными благами, то поделил все, чем вла-
дел, между своими сыновьями. После этого он достиг такого уров-
ня, с которого смог вернуться домой, к Богу.
TЕКСT 28
8
имам ту каушаравинопаварнитам
кшатта нишамйаджита-вада-сат-катхам
праврддха-бхаво 'шру-калакуло мунер
дадхара мурдхна чаранам хрда харех
имам - все это; ту - тогда; каушаравина - Mайтреей; упаварни-
там - описанное; кшатта - Видура; нишамйа - услышав; аджи-
та-вада - прославление Верховного Господа; сат-катхам - транс-
цендентное послание; праврддха - усилились; бхавах - экстатичес-
кие переживания; ашру - слез; кала - каплями; акулах - перепол-
няемый чувствами; мунех - великого мудреца; дадхара - склонился;
мурдхна - головой; чаранам - к лотосным стопам; хрда - сердцем;
харех - Верховной Личности Бога.
Дорогой царь, когда Видура услышал от великого мудреца Mай-
треи трансцендентные повествования о Верховной Личности Бо-
га и о преданных Господа, его охватил экстаз. Со слезами на гла-
зах он припал к лотосным стопам гуру, своего духовного учителя,
и после этого поместил Верховную Личность Бога в сокровенные
покои своего сердца.
КОMMЕНTАРИЙ: По описанным здесь признакам можно узнать
того, кто общается с великими преданными Господа. Получая на-
ставления от освобожденной души, преданный испытывает транс-
цендентное блаженство и впадает в экстаз. Об этом говорил Пра-
хлада Mахараджа:
@версе ин пурп = наишам матис тавад урукрамангхрим
спршатй анартхапагамо йад-артхах
махийасам пада-раджо-'бхишекам
нишкинчананам на врнита йават
@версе реф = Бхаг., 7.5.32
Достичь совершенства в преданном служении Господу можно, толь-
ко дотронувшись до лотосных стоп великого преданного. Челове-
ка, которого ничто не связывает с материальным миром, называют
нишкинчаной. Чтобы осознать свою духовную природу и вернуть-
ся домой, к Богу, нужно вручить себя истинному духовному учите-
лю и посыпать свою голову пылью с его лотосных стоп. Это помо-
гает человеку продвигаться по пути постижения трансцендентной
реальности. Видура достиг всего, о чем говорится в этом стихе,
потому что поклонялся Mайтрее как своему духовному учителю.
TЕКСT 29
9
видура увача
со 'йам адйа маха-йогин бхавата карунатмана
даршитас тамасах паро йатракинчана-го харих
видурах увача - Видура сказал; сах - то; айам - это; адйа - се-
годня; маха-йогин - о великий мистик; бхавата - тобой; каруна-
атмана - самым милостивым; даршитах - мне была показана; та-
масах - тьмы; парах - другая сторона; йатра - где; акинчана-гах -
достичь которой могут те, кто освободился из материального плена;
харих - Верховная Личность Бога.
Шри Видура сказал: О великий мистик, самый возвышенный из
преданных Господа, по твоей беспричинной милости мне был ука-
зан путь, ведущий к освобождению из мира тьмы. Человек, иду-
щий этим путем, сможет покинуть материальный мир и вернуть-
ся домой, к Богу.
КОMMЕНTАРИЙ: Mатериальный мир называют тамах, что зна-
чит <мир тьмы>, тогда как духовный мир - это мир света. Веды
призывают каждого попытаться выйти из тьмы и войти в царство
света. Узнать об этом царстве можно только по милости осознав-
шей себя души. Кроме того, необходимо избавиться от всех ма-
териальных желаний. Как только человек освободится от матери-
альных желаний и начнет общаться с освобожденной душой, перед
ним откроется путь, ведущий домой, к Богу.
TЕКСT 30
30
шри-шука увача
итй анамйа там амантрйа видуро гаджасахвайам
сванам дидркшух прайайау джнатинам нирврташайах
шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; ити - так;
анамйа - склонившись; там - перед Mайтреей; амантрйа - испро-
сив разрешение; видурах - Видура; гаджа-сахвайам - в Хастинапур;
сванам - своих; дидркшух - желая увидеть; прайайау - покинул то
место; джнатинам - своих родственников; нирврта-ашайах - ли-
шенный материальных желаний.
Шукадева Госвами продолжал: Выразив почтение великому муд-
рецу Mайтрее, Видура с его разрешения отправился в Хастинапур,
чтобы увидеться с родственниками, хотя у него и не осталось ни-
каких материальных желаний.
КОMMЕНTАРИЙ: Когда святой человек хочет встретиться со сво-
ими родственниками, его желание не следует считать материаль-
ным. Он просто хочет дать им наставления, заботясь об их благе.
Видура принадлежал к царскому роду Кауравов и, хотя он знал,
что все члены его семьи погибли в битве на Курукшетре, он все
же решил встретиться со своим старшим братом Дхритараштрой,
надеясь вызволить его из когтей майи. Tакие великие святые, как
Видура, встречаются со своими родственниками только для того,
чтобы освободить их из плена майи. Итак, почтительно поклонив-
шись своему духовному учителю, Видура отправился в Хастина-
пур, столицу царства Кауравов.
TЕКСT 31
31
этад йах шрнуйад раджан раджнам харй-арпитатманам
айур дханам йашах свасти гатим аишварйам апнуйат
этат - это; йах - тот, кто; шрнуйат - слушает; раджан - о царь
Парикшит; раджнам - о царях; хари - Верховной Личности Бога;
арпита-атманам - посвятивших свою жизнь; айух - долгую жизнь;
дханам - богатство; йашах - славу; свасти - удачу; гатим - выс-
шую цель жизни; аишварйам - материальное могущество; ап-
нуйат - обретает.
О царь, каждый, кто слушает эти повествования о царях, без-
раздельно преданных Верховной Личности Бога, обретает долгую
жизнь, богатство, доброе имя, удачу и, наконец, возможность вер-
нуться домой, к Богу.
Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к тридцать
первой главе Четвертой песни <Шримад-Бхагаватам>, которая на-
зывается <Нарада дает наставления Прачетам>.
КОНЕЦ ЧЕTВЕРTОЙ ПЕСНИ