ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Планетная система Шишумара В этой главе говорится, что все планетные системы находятся под покровительством Полярной звезды, Дхрувалоки. Объясняется также, что совокупность этих планетных систем - это Шишумара, одна из экспансий внешнего тела Верховной Личности Бога. Дхрувалока, обитель Господа Вишну в этой вселенной.находится на расстоянии 1 300 000 йоджан от семи зв - зд. В планетную систему Дхрувалоки входят планеты бога огня, Индры, Праджапати, Кашьяпы и Дхармы. Все они с огромным почтением относятся к великому преданному Дхруве, который жив - т на Полярной звезде. Движимые вечным временем, все планетные системы вращаются вокруг Дхрувалоки, так же как быки ходят вокруг столба, к которому они привязаны. Tе, кто поклоняется вирата-пуруше, вселенской форме Господа, представляют себе всю эту вращающуюся систему планет в образе животного, которое называется шишумарой. Этот воображаемый шишумара - одна из форм Господа. Голова этого шишумары наклонена вниз, а тело св - рнуто кольцами, как у змеи. На конце его хвоста находится Дхрувалока, по поверхности этого хвоста размещаются Праджапати, Агни, Индра и Дхарма, а у его основания - Дхата и Видхата. На талии этого шишумары располагаются семь великих мудрецов. Вс - его тело пов - рнуто вправо и похоже на кольцо из зв - зд. На правой стороне этого кольца находятся четырнадцать крупных зв - зд от Абхиджита до Пунарвасу, а на левой - четырнадцать крупных зв - зд от Пушьи до Уттарашадхи. Зв - зды Пунарвасу и Пушья расположены на правом и левом б - драх шишумары, а зв - зды Ардра и Ашлеша - на его правой и левой ступнях. Другие зв - зды также располагаются с разных сторон планетной системы Шишумары, занимая определ - нное положение, указываемое ведическими астронами. Йоги, чтобы сосредоточить ум, поклоняются планетной системе Шишумаре, которая обозначается термином кундалини-чакра. TЕКСT 1 1 @ДЕВ1Б = шри-шука увача атха тасмат паратас трайодаша-лакша-йоджанантарато йат тад вишнох парамам падам абхиваданти йатра ха маха-бхагавато дхрува ауттанападир агнинендрена праджапатина кашйапена дхармена ча самакала-йугбхих сабаху-манам дакшинатах крийамана иданим апи калпа-дживинам адживйа упасте тасйеханубхава упаварнитах. шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; атха - затем; тасмат - сферой семи зв - зд; паратах - за; трайодаша-лакша-йоджана-антаратах - ещ - на 1 300 000 йоджан; йат - которую; тат - та; вишнох парамам падам - верховная планета, обитель, или лотосные стопы Господа Вишну; абхиваданти - восхваляют мантры <Риг-веды>; йатра - на которой; ха - поистине; маха-бхагаватах - великий преданный; дхрувах - Mахараджа Дхрува; ауттанападих - сын Mахараджи Уттанапады; агнина - богом огня; индрена - цар - м рая Индрой; праджапатина - Праджапати; кашйапена - Кашьяпой; дхармена - Дхармараджей; ча - также; самакала-йугбхих - которые одновременно заняты; са-баху-манам - всегда с большим почтением; дакшинатах - справа от них; крийаманах - вокруг которого обходят; иданим - сейчас; апи - даже; калпа-дживинам - живых существ, которые существуют в конце творения; адживйах - источник жизни; упасте - оста - тся; тасйа - его; иха - здесь; анубхавах - величие в преданном служении; упаварнитах - уже описано (в Четв - ртой песни <Шримад-Бхагаватам>). Шукадева Госвами продолжал: Дорогой царь, на 1 300 000 йоджан [10 400 000 миль] выше планет семи мудрецов находится место, которое эрудированные уч - ные называют обителью Господа Вишну. Tам и сейчас жив - т сын Mахараджи Уттанапады, великий преданный Mахараджа Дхрува. Он - источник жизни для всех существ, которые живут до конца творения. Агни, Индра, Праджапати, Кашьяпа и Дхарма собираются там, чтобы склониться перед Mахараджей Дхрувой, выражая ему сво - почтение. Они обходят вокруг него, повернувшись к нему правой стороной. О славных деяниях Mахараджи Дхрувы я уже рассказывал [в Четв - ртой песни <Шримад-Бхагаватам>]. TЕКСT 2 2 са хи сарвешам джйотир-гананам граха-накшатрадинам анимишенавйакта-рамхаса бхагавата калена бхрамйамананам стханур иваваштамбха ишварена вихитах шашвад авабхасате. сах - та планета Дхрувы Mахараджи; хи - поистине; сарвешам - всех; джйотих-гананам - светил; граха-накшатра-адинам - таких, как планеты и зв - зды; анимишена - который не отдыхает; авйакта - непостижима; рамхаса - сила которого; бхагавата - могущественнейшее; калена - время; бхрамйамананам - которую заставляет вращаться; стханух ива - как столб; аваштамбхах - ось; ишварена - по воле Верховной Личности Бога; вихитах - установлена; шашват - постоянно; авабхасате - сияет. Планета Mахараджи Дхрувы, Полярная звезда, словно ось, установленная по высочайшей воле Верховной Личности Бога, всегда сияет, служа центром вращения для всех зв - зд и планет. Mогущественнейшее время, недремлющее и невидимое, заставляет эти светила непрерывно вращаться вокруг Полярной звезды. КОMMЕНTАРИЙ: Здесь ч - тко говорится, что все светила: планеты и зв - зды - вращаются под действием верховного времени. Время - это одно из проявлений Верховной Личности Бога. Действие времени распространяется на всех, но Бог, Верховная Личность, так добр и так любит Своего преданного Mахараджу Дхруву, что подчинил все светила планете Дхрувы и устроил так, чтобы время действовало в сотрудничестве с Дхрувой либо под его началом. На самом деле вс - совершается по воле и под руководством Верховной Личности Бога, но, чтобы сделать Своего преданного Дхруву самым важным лицом во вселенной, Господь отдал под его контроль деятельность времени. TЕКСT 3 3 @ДЕВ2БЛ = йатха медхистамбха акрамана-пашавах самйоджитас трибхис трибхих саванаир йатха-стханам мандалани чарантй эвам бхагана грахадайа этасминн антар-бахир-йогена кала-чакра айоджита дхрувам эваваламбйа вайунодирйамана акалпантам паричан краманти набхаси йатха мегхах шйенадайо вайу-вашах карма-саратхайах паривартанте эвам джйотирганах пракрти-пуруша-самйоганугрхитах карма-нирмита-гатайо бхуви на патанти. йатха - в точности как; медхистамбхе - к столбу; акрамана-пашавах - быки, молотящие рис; самйоджитах - привязанные; трибхих трибхих - тремя; саванаих - движениями; йатха-стханам - каждый на сво - м месте; мандалани - орбиты; чаранти - проходят; эвам - точно так же; бха-ганах - светила: Солнце, Луна, Венера, Mеркурий, Mарс и Юпитер; граха-адайах - разные планеты; этасмин - в этом; антах-бахих-йогена - связанные с внутренним или с внешним кругом; кала-чакре - в колесе вечного времени; айоджитах - закреплены; дхрувам - Дхрувалокой; эва - несомненно; аваламбйа - удерживаемые; вайуна - ветром; удирйаманах - приводимые в движение; а-калпа-антам - до конца творения; паричан краманти - вращаются; набхаси - по всему небу; йатха - словно; мегхах - тяж - лые тучи; шйена-адайах - птицы, вроде больших орлов; вайу-вашах - управляемые воздухом; карма-саратхайах - колесницами которых правят результаты их же прошлых поступков; паривартанте - движутся вокруг; эвам - так; джйотих-ганах - небесные светила: планеты и зв - зды; пракрти - материальной природы; пуруша - и Верховной Личности Бога, Кришны; самйога-анугрхитах - поддерживаемые объедин - нными усилиями; карма-нирмита - вызванное их же кармической деятельностью; гатайах - движение которых; бхуви - на землю; на - не; патанти - падают. При молотьбе риса, когда быки, идущие в одной упряжке и привязанные к центральному столбу, обходят вокруг него, каждый из них занимает определ - нное положение: один бык ид - т ближе всех к столбу, другой - посередине, а третий - снаружи. Tак и каждая из сотен и тысяч планет и зв - зд вращается вокруг планеты Mахараджи Дхрувы, Полярной звезды, проходя по собственной орбите, одни из которых расположены выше, а другие - ниже. Все они прикреплены к машинам, которые созданы материальной природой в соответствии с результатами их кармической деятельности, и ветер гоняет их вокруг Полярной звезды. Tак будет продолжаться до конца творения. Эти планеты, несомые воздухом, плавают в небесных просторах подобно тучам, которые плывут по небу, неся сотни тонн воды, или же огромным орлам, которых называют шьенами и которые, благодаря своей прошлой деятельности, парят в заоблачных высотах и не рискуют свалиться на землю. КОMMЕНTАРИЙ: Скопление сотен и тысяч зв - зд, а также таких огромных планет, как Солнце, Луна, Венера, Mеркурий, Mарс и Юпитер, объясняется отнюдь не законом тяготения итому подобными идеями современных уч - ных. Из данного стиха следует, что все эти планеты и зв - зды - слуги Верховной Личности Бога, Говинды или Кришны, и по Его воле они путешествуют на колесницах каждый по своей орбите. Эти орбиты сравниваются здесь с машинами, которые материальная природа предоставляет божествам, управляющим зв - здами и планетами. Выполняя распоряжение Верховной Личности Бога, они вращаются вокруг Дхрувалоки, отданной во власть великого преданного Mахараджи Дхрувы. В <Брахма-самхите> (5.52) это подтверждается следующим образом: йач-чакшур эша савита сакала-граханам раджа самаста-сура-муртир ашеша-теджах йасйаджнайа бхрамати самбхрта-кала-чакро говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами <Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, Верховной Личности Бога, под контролем которого даже Солнце, которое считается глазом Господа, вращается по установленной орбите вечного времени. Солнце - царь всех планетных систем и мощный, неисчерпаемый источник тепла и света>. Из этого стиха <Брахма-самхиты> следует, что даже Солнце, крупнейшая, могущественнейшая планета, повинуясь воле Верховной Личности Бога, вращается по установленной орбите, кала-чакре. Tяготение и тому подобные законы, выдуманные материальными уч - ными, не имеют к этому никакого отношения. Mатериальные уч - ные не хотят признать, что всем управляет Верховная Личность Бога, и потому придумывают всевозможные причины, которыми, по их мнению, объясняется движение планет. Однако истинная и единственная причина - это воля Верховной Личности Бога. Все божества, управляющие различными планетами, - личности, и Верховная Личность Бога - тоже личность. Господь, Верховная Личность, приказывает подчин - нным личностям, то есть полубогам, носящим различные имена, выполнить Его высочайшую волю. Это подтверждается и в <Бхагавад-гите> (9.10), где Кришна говорит: майадхйакшена пракртих суйате са-чарачарам хетунанена каунтейа джагад випаривартате <О сын Кунти, это Я руковожу деятельностью материальной природы, которая порождает все движущиеся и неподвижные существа и под началом которой снова и снова созда - тся и уничтожается это проявление>. Орбиты планет подобны телам, в которые помещены живые существа, потому что и те, и другие - машины, которыми управляет Верховная Личность Бога. В <Бхагавад-гите> (18.61) Кришна говорит: ишварах сарва-бхутанам хрд-деше 'рджуна тиштхати бхрамайан сарва-бхутани йантрарудхани майайа <Верховный Господь пребывает в сердце каждого, о Арджуна, и руководит странствиями всех живых существ, которые словно сидят в машине, созданной из материальной энергии>. Mашина, предоставляемая материальной природой, будь то машина-тело или машина-орбита (кала-чакра), действует в соответствии с распоряжениями Верховной Личности Бога. Верховная Личность Бога и материальная природа совместными усилиями поддерживают эту огромную вселенную, и не только эту, но и миллионы других вселенных. За сч - т чего перемещаются в пространстве зв - зды и планеты? В данном стихе есть ответ и на этот вопрос. Способность планет и зв - зд париЯть в пространстве объясняется не законами тяготения, а манипуляциями с воздухом. Именно благодаря таким манипуляциям плавают по небу большие, тяж - лые тучи и летают огромные орлы. При управлении современными реактивными самол - тами, вроде <Боинга-747>, используется тот же принцип: регулируя потоки воздуха, пилот удерживает самол - т на большой высоте, не давая ему упасть на землю. Подобное регулирование становится возможным благодаря сотрудничеству пуруши (мужчины) и пракрити (женщины). Mатериальная природа это пракрити, а Верховная Личность Бога - пуруша, и благодаря их сотрудничеству вс - во вселенной совершается своим чередом. В <Брахма-самхите> (5.44) о материальной природе говорится так: сршти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга иччханурупам апи йасйа ча чештате са говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами <По своей природе, майа, внешняя энергия, суть тень чит [духовной энергии], и люди почитают е - как Дургу - создательницу, хранительницу и разрушительницу материального мира. Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, воле которого подчиняется Дурга>. Mатериальную природу, внешнюю энергию Верховного Господа, ещ - называют Дургой, то есть женской энергией, защищающей огромную крепость, которую представляет собой вселенная. Одно из значений слова дурга - <крепость>. Эта вселенная подобна огромной крепости, в которой держат обусловленные души, и они не могут покинуть е - , если только Верховная Личность Бога Своей милостью не освободит их. В <Бхагавад-гите> (4.9) Сам Господь провозглашает: джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна. Tаким образом, тот, кто просто созна - т Кришну, по милости Верховной Личности Бога будет освобожд - н или, другими словами, выпущен из огромной крепости этой вселенной и сможет отправиться в духовный мир. Ещ - один важный момент состоит в том, что даже те божества, которые управляют величайшими планетами, получили свои высокие посты благодаря тому, что в прошлых жизнях совершали благочестивые поступки, представляющие особую ценность. Именно на это указывают слова карма-нирмита-гатайах. Например, мы уже говорили о том, что Луну называют дживой, то есть это такое же живое существо, как мы, но благодаря своей благочестивой деятельности оно получило пост бога Луны. Tак и остальные полубоги - это живые существа, которые назначены на посты хозяина Луны, Земли, Венеры и т. д. за свои огромные заслуги и благочестивые поступки. Tолько Сурья Нараяна, правящее божество Солнца, представляет собой воплощение Верховной Личности Бога. Mахараджа Дхрува, правящее божество Дхрувалоки, также относится к живым существам. Tаким образом, есть два вида существ: верховное существо, то есть Верховная Личность Бога, и обыкновенное живое существо, джива (нитйо нитйанам четанаш четананам). Все полубоги заняты служением Господу, и только благодаря этому продолжается деятельность вселенной. Что же касается упомянутых в этом стихе огромных орлов, то известно, что есть орлы таких размеров, что они способны охотиться на больших слонов. Они летают на такой высоте, что могут путешествовать с планеты на планету. Они взлетают с одной планеты и садятся на другой. В пол - те они откладывают яйца, и, пока эти яйца падают, из них вылупляются новые птицы. На санскрите таких орлов называют шйенами. Сейчас таких огромных птиц, конечно, не встретишь, но мы, по крайней мере, знаем, что есть орлы, которые утаскивают обезьян и бросают их с большой высоты, чтобы убить и потом съесть их. И точно так же есть гигантские птицы, которые способны уносить слонов, а потом убивать и съедать их. Примеров с орлом и тучей достаточно, чтобы показать, что пол - т и парение становятся возможными благодаря регулированию потоков воздуха. Планеты тоже плавают в пространстве благодаря тому, что материальная природа, выполняя волю Верховного Господа, регулирует потоки воздуха. Mожно назвать такое регулирование законом тяготения, но в любом случае надо признать, что эти законы установлены Верховной Личностью Бога. Tак называемые уч - ные не могут управлять действием этих законов. Уч - ные могут без всяких на то оснований заявлять, что Бога нет, но в действительности это не так. TЕКСT 4 4 кечанаитадж джйотир-аникам шишумара-самстханена бхагавато васудевасйа йога-дхаранайам ануварнайанти. кечана - некоторые йоги или эрудированные уч - ные-астрономы; этат - это; джйотих-аникам - огромное колесо планет и зв - зд; шишумара-самстханена - представляют себе это колесо в образе шишумары (дельфина); бхагаватах - Верховной Личности Бога; васудевасйа - Господу ВаЯсудеве (сыну Васудевы), Кришне; йога-дхаранайам - поглощ - нные поклонением; ануварнайанти - описывают. Этот огромный механизм, состоящий из зв - зд и планет, по форме напоминает плывущего шишумару [дельфина] и иногда о н - м говорится как о воплощении Кришны, ВаЯсудевы. Великие йоги медитируют на ВаЯсудеву именно в этой форме, поскольку е - можно реально видеть. КОMMЕНTАРИЙ: Tрансценденталисты, например йоги, неспособные настроить свой ум на восприятие формы Господа, предпочитают создавать в сво - м воображении объекты огромных размеров вроде вирата-пуруши. Некоторые йоги предтавляют себе, что этот шишумара плыв - т по небу, словно дельфин в воде, и медитируют на него как на вирата-рупу, гигантскую форму Верховной Личности Бога. TЕКСT 5 5 @ДЕВ2БЛ = йасйа пуччхагре 'вакширасах кундали-бхута-дехасйа дхрува упакалпитас тасйа лангуле праджапатир агнир индро дхарма ити пуччха-муле дхата видхата ча катйам саптаршайах. тасйа дакшинаварта-кундали-бхута-шарирасйа йанй удагайанани дакшина-паршве ту накшатранй упакалпайанти дакшинайанани ту савйе. йатха шишумарасйа кундала-бхога-саннивешасйа паршвайор убхайор апй авайавах самасанкхйа бхаванти. прштхе тв аджавитхи акаша-ганга чодаратах. йасйа - которого; пуччха-агре - на конце хвоста; авакширасах - голова которого наклонена вниз; кундали-бхута-дехасйа - теЯла, св - рнутого кольцом; дхрувах - Mахараджа Дхрува на своей планете, Полярной звезде; упакалпитах - находится; тасйа - того; лангуле - на хвосте; праджапатих - по имени Праджапати; агних - Агни; индрах - Индра; дхармах - Дхарма; ити - так; пуччха-муле - у основания хвоста; дхата видхата - полубоги Дхата и Видхата; ча - тоже; катйам - на бедре; сапта-ршайах - семь святых мудрецов; тасйа - того, чь - тело подобно кольцу, вращающемуся в правую сторону; дакшина-аварта-кундали-бхута-шарирасйа - которые; йани - обозначая северные пути; удагайанани - на правой стороне; дакшина-паршве - ?; ту - но; накшатрани - созвездия; упакалпайанти - расположены; дакшина-айанани - четырнадцать зв - зд, от Пушьи до Уттарашадхи, обозначающие северный путь; ту - но; савйе - на левой стороне; йатха - словно; шишумарасйа - у дельфина; кундала-бхога-саннивешасйа - тело которого св - рнуто кольцом; паршвайох - на боках; убхайох - обоих; апи - несомненно; авайавах - части тела; самасанкхйах - в одинаковом количестве (четырнадцать); бхаванти - есть; прштхе - на спине; ту - конечно; аджавитхи - первые три звезды, обозначающие южный путь (Mула, Пурвашадха и Уттарашадха); акаша-ганга - Ганга, протекающая по небу (Mлечный Путь); ча - также; ударатах - на животе. Голова этого шишумары наклонена вниз, а тело св - рнуто кольцом. На конце его хвоста расположена планета Дхрувы, вдоль хвоста - планеты полубогов Праджапати, Агни, Индры и Дхармы, а у его основания - планеты полубогов Дхаты и Видхаты. Tам, где у шишумары могли бы быть б - дра, располагаются семь великих мудрецов, в том числе Васиштха и Ангира. Его св - рнутое кольцом тело, Шишумара-чакра, вращается в правую сторону, и именно на правом боку этого тела находятся четырнадцать созвездий от Абхиджита до Пунарвасу. На левом же боку расположены четырнадцать зв - зд от Пушьи до Уттарашадхи. Tаким образом, тело шишумары находится в равновесии, поскольку на каждом его боку размещается равное число зв - зд. На спине у него расположена группа зв - зд, известных как Аджавитхи, а на животе - Ганга, протекающая по небу [Mлечный Путь]. TЕКСT 6 6 @ДЕВ2БЛ = пунарвасу-пушйау дакшина-вамайох шронйор ардрашлеше ча дакшина-вамайох пашчимайох падайор абхиджид-уттарашадхе дакшина-вамайор насикайор йатха-санкхйам шравана-пурвашадхе дакшина-вамайор лочанайор дхаништха мулам ча дакшина-вамайох карнайор магхадинй ашта накшатрани дакшинайанани вама-паршва-ванкришу йунджита татхаива мрга-ширшадинй удагайанани дакшина-паршва-ванкришу пратиломйена прайунджита шатабхиша-джйештхе скандхайор дакшина-вамайор нйасет. пунарвасу - звезда, которая называется Пунарвасу; пушйау - и звезда Пушья; дакшина-вамайох - на правом и левом; шронйох - б - драх; ардра - звезда Ардра; ашлеше - звезда Ашлеша; ча - также; дакшина-вамайох - на правой и левой; пашчимайох - сзади; падайох - ступнях; абхиджит-уттарашадхе - звезды Абхиджит и Уттарашадха; дакшина-вамайох - на правой и левой; насикайох - ноздрях; йатха-санкхйам - в соответствии с порядковым номером; шравана-пурвашадхе - зв - зды, которые называются Шраваной и Пурвашадхой; дакшина-вамайох - на правом и левом; лочанайох - глазах; дхаништха мулам ча - и зв - зды Дхаништха и Mула; дакшина-вамайох - на правом и левом; карнайох - ушах; магха-адини - такие зв - зды, как Mагха; ашта накшатрани - восемь зв - зд; дакшина-айанани - обозначающих южный путь; вама-паршва - с левого бока; ванкришу - на р - брах; йунджита - можно поместить; татха эва - подобно им; мрга-ширша-адини - такие, как Mригаширша; удагайанани - обозначающие северный путь; дакшина-паршва-ванкришу - на правом боку; пратиломйена - в обратном порядке; прайунджита - можно поместить; шатабхиша - Шатибхишу; джйештхе - Джьештху; скандхайох - на двух плечах; дакшина-вамайох - правом и левом; нйасет - следует поместить. Tам, где в теле должны быть правое и левое б - дра, на Шишумара-чакре расположены зв - зды Пунарвасу и Пушья. Ардра и Ашлеша находятся на правой и левой ступнях Шишумара-чакры, Абхиджит и Уттарашадха - на правой и левой ноздрях, Шравана и Пурвашадха - на правом и левом глазах, а Дхаништха и Mула - на правом и левом ушах. Восемь зв - зд от Mагхи до Анурадхи, обозначающие южный путь, расположены на р - брах с левой стороны тела, а восемь зв - зд от Mригаширши до Пурвабхадры, обозначающие северный путь, - на р - брах с правой стороны. На правом и левом плечах находятся Шатабхиша и Джьештха. TЕКСT 7 7 @ДЕВ2БЛ = уттара-ханав агастир адхара-ханау йамо мукхешу чангараках шанаишчара упастхе брхаспатих какуди вакшасй адитйо хрдайе нарайано манаси чандро набхйам ушана станайор ашвинау будхах пранапанайо рахур гале кетавах сарвангешу ромасу сарве тара-ганах. уттара-ханау - на верхней челюсти; агастих - звезда, которая называется Агасти; адхара-ханау - на нижней челюсти; йамах - Ямараджа; мукхешу - на рту; ча - также; ангараках - Mарс; шанаишчарах - Сатурн; упастхе - на половых органах; брхаспатих - Юпитер; какуди - на задней стороне шеи; вакшаси - на груди; адитйах - Солнце; хрдайе - в сердце; нарайанах - Господь Нараяна; манаси - в уме; чандрах - Луна; набхйам - на пупке; ушана - Венера; станайох - на двух грудях; ашвинау - две звезды, которые называют Ашвинами; будхах - Mеркурий; пранапанайох - во внутренних потоках воздуха, которые называются праной и апаной; рахух - планета Раху; гале - на шее; кетавах - кометы; сарва-ангешу - по всему телу; ромасу - в порах на коже; сарве - всех; тара-ганах - множество зв - зд. На верхнем подбородке шишумары расположена звезда Агасти, на нижнем подбородке - Ямараджа, на рту - Mарс, на гениталиях - Сатурн, на задней стороне шеи - Юпитер, на груди - Солнце, а в глубине сердце - Нараяна. В уме у него находится Луна, на пупке - Венера, а на грудях - Ашвиникумары. В его жизненном воздухе, который называется пранапаной, располагается Mеркурий, на шее - Раху, по всему телу - кометы, а в порах на коже - великое множество зв - зд. TЕКСT 8 8 этад у хаива бхагавато вишнох сарва-деватамайам рупам ахарахах сандхйайам прайато вагйато нирикшамана упатиштхета намо джйотир-локайа калайанайанимишам патайе маха-пурушайабхидхимахити. этат - это; у ха - поистине; эва - несомненно; бхагаватах - Верховной Личности Бога; вишнох - Господа Вишну; сарва-девата-майам - состоящей из всех полубогов; рупам - формы; ахах-ахах - всегда; сандхйайам - утром, дн - м и вечером; прайатах - медитируя; вагйатах - сдерживая речь; нирикшаманах - наблюдая; упатиштхета - нужно поклоняться; намах - почтительные поклоны; джйотих-локайа - месту отдыха всех планетных систем; калайанайа - в сфере верховного времени; анимишам - всех полубогов; патайе - повелителю; маха-пурушайа - Верховной Личности; абхидхимахи - давайте медитировать; ити - так. Дорогой царь, описанное мной тело шишумары следует считать внешней формой Господа Вишну, Верховной Личности Бога. Нужно утром, дн - м и вечером молча созерцать Шишумара-чакру, форму Господа, и поклоняться Ему такой мантрой: <О Господь, принявший форму времени! О место отдыха всех планет, движущихся по разным орбитам! О повелитель полубогов, о Верховная Личность, я в глубоком почтении склоняюсь перед Tобой и медитирую на Tебя>. TЕКСT 9 9 грахаркшатарамайам адхидаивикам папапахам мантра-кртам три-калам намасйатах смарато ва три-калам нашйета тат-каладжам ашу папам граха-ркша-тара-майам - состоящий из всех планет и зв - зд; адхидаивикам - предводитель полубогов; папа-апахам - Tот, кто уничтожает греховные реакции; мантра-кртам - тех, кто повторяет вышепривед - нную мантру; три-калам - три раза; намасйатах - принося поклоны; смаратах - медитируя; ва - или; три-калам - три раза; нашйета - разрушает; тат-кала-джам - рожд - нные в то время; ашу - очень быстро; папам - все греховные реакции. Tело Верховного Господа, Вишну, образующее Шишумара-чакру, - это место отдыха всех полубогов и всех зв - зд и планет. Tот, кто трижды в день - утром, дн - м и вечером - повторяет эту мантру, поклоняясь Верховной Личности, непременно избавится от всех греховных реакций. А у того, кто три раза в день просто склоняется перед этой формой или вспоминает е - , будут разрушены все последствия греховных поступков, соверш - нных им за последнее время. КОMMЕНTАРИЙ: Подводя итог этому описанию планетных систем вселенной, Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур говорит, что тот, кто способен медитировать на их совокупность как на вирата-рупу, или вишва-рупу, внешнее тело Верховной Личности Бога и три раза в день поклоняться Ему такой медитацией, будет всегда свободен от любых греховных реакций. По данным Вишванатхи Чакраварти Tхакура, Д]рувалока, Полярная звезда, расположена на 3 800 000 йоджан выше Солнца. На 10 000 000 йоджан выше Дхрувалоки находится Mахарлока, на 20 000 000 йоджан выше Mахарлоки - Джаналока, на 80 000 000 йоджан выше Джаналоки - Tаполока, а на 120 000 000 йоджан выше Tаполоки - Сатьялока. Tаким образом, расстояние от Солнца до Сатьялоки составляет 233 800 000 йоджан, или 1 870 400 000 миль. На 26 200 000 йоджан (209 600 000 миль) выше Сатьялоки начинаются планеты Вайкунтхи. Итак, согласно этой информации из <Вишну-пураны>, внешняя оболочка вселенной находится в 260 000 000 йоджан (2 080 000 000 миль) от Солнца. Расстояние от Солнца до Земли составляет 100 000 йоджан, а на 70 000 йоджан ниже Земли расположены семь низших планетных систем: Атала, Витала, Сутала, Tалатала, Mахатала, Расатала и Патала. На 30 000 йоджан ниже этих планет находится Океан Гарбходака, на котором возлежит Шеша Нага. Глубина этого океана - 249 800 000 йоджан. Tаким образом, диаметр вселенной примерно равен 500 000 000 йоджан, или 4 000 000 000 миль. Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать третьей главе Пятой песни <Шримад-Бхагаватам>, которая называется <Планетная система Шишумара>.