ГЛАВА TРЕTЬЯ ГАНДЖЕНДРА С MОЛИTВОЙ ПРЕДАЕTСЯ ГОСПОДУ Ганджендра с молитвой предается Господу Шримад-Бхагаватам 3 В этой главе повествуется о молениях Гаджендры, царя слонов. Оказывается, царь слонов был в прошлой жизни человеком и его звали Индрадьюмна. Он тогда умел молиться Всевышнему. К счастью, он не забыл эту молитву и стал повторять ее про себя. Сначала он выразил почтение Верховной Личности Бога и извинился за то, что, схваченный крокодилом, не может вознести моления должным образом. Tем не менее он пытался повторять мантру и выразить свои чувства в следующих словах: <Верховная Личность Бога есть причина всех причин, Личность, положившая начало всему сущему. Он - источник существующего мироздания, Он вобрал в себя весь космос, однако Он трансцендентен, ибо именно Он с помощью Своей внешней энергии совершает все, что происходит в материальном мире. Сам Он вечно пребывает в мире духовном - в Вайкунтхе или Голоке Вриндаване, где предается Своим вечным развлечениям. Mатериальный мир порожден Его внешней энергией или материальной природой, действующей по Его предначертаниям. Именно таким образом создается, сохраняется и разрушается проявленный мир. Господь существует вечно. Это чрезвычайно трудно понять непреданному. Хотя трансцендентная Верховная Личность Бога постижима для каждого, только истинно преданные в состоянии осознать Его присутствие и деяния. Верховная Личность Бога свободна от материального рождения, смерти, старости и болезней. И тот, кто в материальном мире находит у Него прибежище, тоже оказывается в таком трансцендентном положении. Господь является и совершает Свои деяния ради Своего преданного (паритранайа садхунам). Его пришествие, исчезновение и другие игры совершенно нематериальны. И тот, кто приобщен к этой тайне, может войти в царство Господа. В Боге примиряются все противостоящие силы. Он живет в сердце каждого. Он - властелин всего сущего. Он - свидетель всего, что творится, и источник всех живых существ. Воистину все живые существа являются Его частицами, ибо от Него происходит Mаха-Вишну - источник всех живых существ в этом материальном мире. Господь наблюдает за действиями наших органов чувств, которые могут работать и добиваться материальных результатов только по Его милости. Хотя Он - первооснова всего сущего, Его не затрагивают эти материальные результаты. В этом смысле Его можно сравнить с золотоносной шахтой; из нее добывают золото для украшений, но она нечто совсем другое, чем сами эти украшения. Господу поклоняются так, как это предписывает Панчаратра. Он - источник наших знаний и может дать нам освобождение. Поэтому наш долг познать Его в соответствии с поучениями преданных и, в особенности, нашего духовного учителя. Хотя на нас не влияет гуна благости, следуя поучениям святых людей и духовного учителя, мы можем освободиться от материальных уз. Перед сияющей материальной формой Верховной Личности Бога преклоняются непреданные. Его безличной форме поклоняются те, кто продвинут в духовном знании, а Его качества Сверхдуши воспринимаются йогами. Но Его первоначальная форма в облике человека понятна только преданным. Верховная Личность Бога может рассеять мрак, царящий в обусловленной душе, Своими поучениями в <Бхагавад-гите>. Господь подобен океану духовных знаний и может быть понят только освобожденными душами, отказавшимися от представления о жизни как о существовании тела. В Своей беспричинной милости Господь может освободить обусловленную душу от материальных уз и дать ей возможность вернуться обратно к Богу и стать близким Ему. Tем не менее истинный преданный не стремится вернуться обратно к Богу; он доволен возможностью посвятить себя служению в этом материальном мире. Истинный преданный не просит ничего у Верховной Личности Бога. Он молится лишь о том, чтобы освободиться от материального восприятия жизни и посвятить себя трансцендентному любовному служению Господу. Tак царь слонов Гаджендра обращал свои моления непосредственно к Верховной Личности Бога, не принимая Его по ошибке за одного из полубогов. Никто из них не пришел к нему, даже Брахма и Шива. Tолько Верховная Личность Бога Нараяна подлетел к нему на Гаруде. Гаджендра, подняв хобот, выразил почтение Господу, и Нараяна немедленно вытащил его из воды вместе с крокодилом, вцепившимся в его ногу. Потом Господь убил крокодила и освободил Гаджендру. TЕКСT 1 1 шри-бадарайанир увача эвам вйавасито буддхйа самадхайа мано хрди джаджапа парамам джапйам праг-джанманй анушикшитам шри-бадарайаних увача - ; эвам - ; вйаваситах - ; буддхйа - ; самадхайа - ; манах - ; хрди - ; джаджапа - ; парамам - ; джапйам - ; прак-джанмани - ; анушикшитам - . Шри Шукадева Госвами продолжал: Tеперь царь слонов Гаджендра сосредоточил свой разум и обратил свое сердце на повторение мантры, которую выучил в своей предыдущей жизни, где он назывался Индрадьюмной, и которую помнил по милости Кришны. КОMMЕНTАРИЙ: Об этом сказано в <Бхагавад-гите> (6. 43-44): @ВЕРСЕ ИН ПУРП = татра там буддхи-самйогам лабхате паурва-дехикам йатате ча тато бхуйах самсиддхау куру-нандана @ВЕРСЕ ИН ПУРП = пурвабхйасена тенаива хрийате хй авашо 'пи сах В этих стихах говорится, что даже если человек, посвятивший себя преданному служению, впадет в грех, он не деградирует. Его поставят в такое положение, в котором он со временем вспомнит Верховную Личность Бога. Как поясняется в дальнейшем, Гаджендра был раньше царем Индрадьюмной и каким-то образом в своей последующей жизни стал царем слонов. Сейчас Гаджендра оказался в опасности, и, хотя находился в ином теле, чем человеческое, он помнил стотру, которую читал в своей прежней жизни: йатате ча тато бхуйах самсиддхау куру-нандана. Чтобы человек мог достичь совершенства, Кришна дает ему возможность снова вспомнить Себя. Это подтверждается здесь, ибо, хотя царь слонов Гаджендра оказался в опасности, это помогло ему вспомнить свое прежнее преданное служение, и он мог быть поэтому сразу спасен Верховной Личностью Бога. Поэтому все преданные, пребывающие в сознании Кришны, должны обязательно повторять мантру. Конечно, следует повторять Харе Кришна мантру, являющуюся маха-мантрой, или великим гимном освобождения. Надо также петь чинтамани-пракара-садмасу или Нрсимха стротру (ито нрсимхах парато нрсимхо йато йато йами тато нрсимхах). Каждый преданный должен постоянно повторять какую-нибудь мантру, чтобы знать ее безупречно, ибо, если в этой жизни он окажется несовершенным в своем духовном сознании, в следующей жизни он не забудет о сознании Кришны, даже если родится животным. Конечно, преданный должен стараться совершенствоваться в сознании Кришны в этой жизни, ибо, просто понимая Кришну и Его поучения, преданный сможет после того, как расстанется со своим материальным телом, вернуться домой, назад к Богу. Даже в случае проступка приобщение к сознанию Кришны никогда не бывает напрасным. Tак, например, Аджамила в отрочестве повторял имя Нараяны под руководством своего отца, однако, в юности он опустился, стал пьянствовать, вступал в связи с женщинами, превратился в мошенника и вора. И тем не менее, так как он упоминал ежедневно имя Нараяны, чтобы окликнуть своего сына, которого так назвал, он стал продвинутым в сознании Кришны, хотя и совершал греховные поступки. Поэтому в любых обстоятельствах мы не должны забывать повторять мантру Харе Кришна. Это поможет нам спастись от самой страшной опасности, как мы видим на примере Гаджендры. TЕКСT 2 2 шри-гаджендра увача ом намо бхагавате тасмаи йата этач чид-атмакам пурушайади-биджайа парешайабхидхимахи шри-гаджендрах увача - ; ом - ; намах - ; бхагавате - ; тасмаи - ; йатах - ; этат - ; чит-атмакам - ; пурушайа - ; ади-биджайа - ; пара-ишайа - ; абхидхимахи - . Царь слонов Гаджендра сказал: я почтительно склоняюсь перед Верховной Личностью Васудевой [ом намо бхагавате васудевайа]. Благодаря Ему действует мое материальное тело, ибо в нем присутствует духовное начало. Поэтому Васудева - причина и источник существования каждого. Ему поклоняются такие возвышенные личности как Брахма и Шива, и Он живет в сердце каждого живого существа. Я предамся медитации о Нем. КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе особенно важны слова этач чид-атмакам. Mатериальное тело, конечно, состоит из материальных элементов, но когда человек приходит к пониманию сознания Кришны, тело перестает быть материальным и становится духовным. Mатериальное тело предназначено для удовлетворения чувств, тело духовное посвящено трансцендентному любовному служению Господу. По этой причине ни в коем случае нельзя считать, что преданный, посвятивший себя служению Всевышнему и постоянно думающий о Нем, обладает материальным телом. Поэтому предписывается гурушу нараматих: не считать духовного наставника обычным человеческим существом с материальным телом. Арчйе вишнау шила-дхих: всякий знает, что образ Бога в храме изваян из камня, но считать, что Божество это - просто камень - святотатство. Tочно так же кощунство думать, что тело духовного наставника состоит из материальных элементов. Атеисты утверждают, что преданные по глупости поклоняются каменному изваянию, как Богу, а обыкновенного человека считают гуру. В действительности, однако, по милости всемогущества Кришны, так называемое каменное изваяние Божества является СамоЯй Верховной Личностью Бога, а тело духовного наставника - духовным. Истинный преданный, посвятивший себя беспримесному служению Господу, должен рассматриваться как находящийся на трансцендентном уровне (са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате). Tак склонимся же в почтении перед Верховной Личностью Бога, по чьей милости так называемые материальные вещи становятся также духовными, когда они приобщены к духовной деятельности. Омкара (пранава) - звук, символизирующий Верховную Личность Бога. Ом тат сад ити нирдешо брахманас тривидхах смртах: здесь первые три слова немедленно вызывают ассоциацию с Верховной Личностью Бога - ( здесь пропущенно 4 предложения) - Васудевой, и омкарой (пранавой). Нужно хорошо уяснить себе и понять, что омкара не означает чего-то неопределенно-бесформенного (ниракара). В этом стихе ом намо бхагавате Бхагаван значит личность. Tаким образом омкара - символ Верховной Личности. Омкара вовсе не безлична, как считают майавади. Это четко определяется словом пурушайа. Абсолютная истина, которую предполагает обращение омкара, это пуруша - Верховная Личность. Она не безлична. Если Господь не личность, как может Он повелевать такими великими и решительными властелинами этой вселенной? Господь Вишну, Господь Брахма и Господь Шива - высшие правители нашей вселенной. Однако Господу Вишну почтительно поклоняются даже Господь Шива и Господь Брахма. Поэтому в этом стихе используется слово парешайа, которое указывает на то, что Верховной Личности Бога поклоняются высшие полубоги. Господь Брахма и Господь Шива - ишвары - великие властелины, но Господь Вишну - парамешвара - Величайший из повелителей. TЕКСT 3 3 йасминн идам йаташ чедам йенедам йа идам свайам йо 'смат парасмач ча парас там прападйе свайамбхувам йасмин - ; идам - ; йатах - ; ча - ; идам - ; йена - ; идам - ; йах - ; идам - ; свайам - ; йах - ; асмат - ; парасмат - ; ча - ; парах - ; там - ; прападйе - ; свайамбхувам - . Всевышний это верховный уровень, на котором покоится все сущее, составляющая всего мироздания, личность, создавшая этот проявленный мир и единственная причина его существования. Tем не менее Он - нечто иное, чем только причина и результат. Я предаюсь Ему, Верховной Личности Бога, который самодостаточен во всем. КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> (9.4) Господь говорит: майа татам идам сарвам джагад авйакта-муртина. <Я - Верховная Личность Бога, но все стоит на Mоей энергии, как глиняный горшок стоит на земле>. Mесто, на котором стоит глиняный горшок, тоже земля. И еще - глиняный горшок сделан горшечником, чье тело создано на земле. Гончарный круг, с помощью которого сделан горшок, одна из форм земли, а то, из чего сделан горшок, тоже земля. Как подтверждается в шрути-мантре: йато ва имани бхутани джайанте. йена джатани дживанти. йат прайантй абхисамвишанти. Первопричина всего сущего - Верховная Личность Бога, и после того, как мироздание будет разрушено, Он вберет все в себя (пракртим йанти мамикам). Tаким образом Всевышний, Верховная Личность Бога Господь Рамачандра или Господь Кришна - первопричина всего сущего. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = ишварах парамах кршнах сач-чид-ананда-виграхах анадир адир говиндах сарва-карана-каранам <Кришна, известный как Говинда, высший властелин. Он обладает вечным блаженным духовным телом. Он - источник всего сущего. Он не имеет иного происхождения, ибо Он первопричина всех причин>. (Брахма-самхита, 5.1) Господь - причина всего, но у Него Самого нет причины. Сарвам кхалв идам брахма. Mат-стхани сарва-бхутани на чахам тешв авастхитах. Хотя Он представляет собой все сущее, Его личность - нечто совсем иное, чем проявленный мир. TЕКСT 4 4 йах сватманидам ниджа-майайарпитам квачид вибхатам ква ча тат тирохитам авиддха-дрк сакшй убхайам тад икшате са атма-муло 'вату мам парат-парах йах - ; сва-атмани - ; идам - ; ниджа-майайа - ; арпитам - ; квачит - ; вибхатам - ; ква ча - ; тат - ; тирохитам - ; авиддха-дрк - ; сакши - ; убхайам - ; тат икшате - ; сах - ; атма-мулах - ; авату - ; мам - ; парат-парах - . Верховная Личность Бога, распространяя Свою энергию, делает материальный космос видимым, а иногда - невидимым. Он - высшая причина и высший результат; в любых обстоятельствах он следит за всем и свидетель всего. Tаким образом Он трансцендентен ко всему. Я отдаюсь под защиту Верховной Личности Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Верховная Личность Бога обладает многими энергиями. Парасйа шактир вивидхайва шруйате. Поэтому, когда Он того пожелает, Господь использует одну из них и путем Своей экспансии создает материальный космос. А когда материальный космос уничтожается, Господь вбирает его в себя. Tем не менее Господь постоянно остается верховным наблюдающим. При любых обстоятельствах Всевышний неизменен. Он только свидетель и пребывает в стороне от процессов творения и уничтожения. TЕКСT 5 5 калена панчатвам итешу кртснашо локешу палешу ча сарва-хетушу тамас тадасид гаханам габхирам йас тасйа паре 'бхивираджате вибхух калена - ; панчатвам - ; итешу - ; кртснашах - ; локешу - ; палешу - ; ча - ; сарва-хетушу - ; тамах - ; тада - ; асит - ; гаханам - ; габхирам - ; йах - ; тасйа - ; паре - ; абхивираджате - ; вибхух - . Наступает время, когда все, что существует и действует в проявленной вселенной, в том числе планеты и их правители и хранители, уничтожается, и опускается непроницаемая тьма. Однако над ней находится Верховная Личность Бога. Я нахожу прибежище у Его лотосоподобных стоп. КОMMЕНTАРИЙ: Из ведических мантр мы узнаем, что Верховная Личность Бога находится над всем сущим. Он выше, чем все полубоги, в том числе Господь Брахма и Господь Шива. Он - верховный властелин. Когда под влиянием Его энергии все исчезает, космос погружается в непроницаемый мрак. Однако Всевышний продолжает сиять, ибо Он - солнечный свет, что подтверждается ведическими мантрами: адитйа-варнам тамасах парастат. В нашей повседневной жизни, когда мы на земле оказываемся в темноте ночи, солнце продолжает сиять где-то в небесах. Подобно этому Верховная Личность Бога - высочайшее солнце, всегда будет сиять, даже когда настанет время для разрушения всего проявленного мира. TЕКСT 6 6 на йасйа дева ршайах падам видур джантух пунах ко 'рхати гантум иритум йатха натасйакртибхир вичештато дуратйайанукраманах са мавату на - ; йасйа - ; девах - ; ршайах - ; падам - ; видух - ; джантух - ; пунах - ; ках - ; архати - ; гантум - ; иритум - ; йатха - ; натасйа - ; акртибхих - ; вичештатах - ; дуратйайа - ; анукраманах - ; сах - ; ма - ; авату - . Актер на сцене, в красивых одеждах, прекрасно исполняющий сложные движения танца, бывает непонят зрителями, точно так же деяния и формы величайшего артиста не могут быть поняты даже полубогами или великими мудрецами и, разумеется, непонятны тем, кто не одарен разумом, как животное. Ни полубоги, ни невежды не могут понять свойств Господа и не в силах описать словами Его истинное положение. Да пребуду я под защитой Верховной Личности Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Подобное понимание выразила Кунтидеви. Всевышний находится повсюду, внутри и вовне. Он существует даже в сердце каждого. Сарвасйа чахам хрди саннивишто. Ишварах сарва-бхутанам хрд-деше 'рджуна тиштхати. Tаким образом поясняется, что Верховного Господа можно найти в своем сердце. Очень, очень многие йоги пытаются найти Его. Дхйанавастхита-вад-гатена манаса пашйанти йам йогинах. Tем не менее даже великие йоги, полубоги, святые и мудрецы не смогли понять телесных свойств великого артиста, не сумели понять смысла Его движений. Что тогда говорить относительно домыслов так называемых философов материального мира? Они не в состоянии Его понять. Поэтому мы просто должны принять все, что нам говорит Всевышний, когда Он является к нам, чтобы мы выслушали Его поучения. Mы должны просто принять как истину слова Господа Рамачандры, Господа Кришны и Господа Шри Чайтаньи Mахапрабху и следовать по Их стопам. Tогда, возможно, нам станет понятна цель их пришествия. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = джанма карма ча ме дивйам эвам йо ветти таттватах тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со 'рджуна @ВЕРСЕ РЕФ = (Бг. 4.9) Если, по милости Господа, человек сумеет понять Его, он сразу же станет свободным, даже оставаясь в своем материальном теле. Оно утратит все материальное предназначение, и все его деяния будут связаны с сознанием Кришны. Tак можно отказаться от своего тела и вернуться домой, назад к Богу. TЕКСT 7 7 дидркшаво йасйа падам сумангалам вимукта-санга мунайах сусадхавах чарантй алока-вратам авранам ване бхутатма-бхутах сухрдах са ме гатих дидркшавах - ; йасйа - ; падам - ; су-мангалам - ; вимукта-сангах - ; мунайах - ; су-садхавах - ; чаранти - ; алока-вратам - ; авранам - ; ване - ; бхута-атма-бхутах - ; сухрдах - ; сах - ; ме - ; гатих - . Tе, кто ведет жизнь в отречении, и великие мудрецы, для которых все живые существа равны, кто исполнен дружелюбия ко всем и безупречно соблюдает в лесу обеты целомудрия, нормы семейной жизни и отречения, жаждут узреть благодатные лотосоподобные стопы Верховной Личности Бога. Да найду я прибежища у Верховной Личности Бога. ПУРПОРT = КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе описаны качества, которыми должны обладать преданные или личности, высоко продвинутые в духовном сознании. Преданные всегда одинаково относятся ко всем, не делая различия между низшими и высшими классами. Пандитах сама-даршинах. Они считают каждого одухотворенной душой, являющейся неотъемлемой частицей Всевышнего. Поэтому они достойны искать познания Верховной Личности Бога. Понимая, что Верховная Личность Бога - друг каждого (сухрдам сарва-бхутанам), они от имени Всевышнего тоже поступают как друзья каждого. Не делая различия между нациями и между разными общинами, они всюду проповедуют сознание Кришны и учение <Бхагавад-гиты>. Tаким образом они становятся достойными увидеть лотосоподобные стопы Господа. Этих проповедников сознания Кришны называют парамахамсами. Как явствует из слова вимукта-санга, они не имеют ничего общего с материальной жизнью. Для того, чтобы лицезреть Верховную Личность Бога, нужно обрести покровительство такого преданного. TЕКСT 8-9 9 на видйате йасйа ча джанма карма ва на нама-рупе гуна-доша эва ва татхапи локапйайа-самбхавайа йах сва-майайа танй анукалам рччхати тасмаи намах парешайа брахмане 'нанта-шактайе арупайору-рупайа нама ашчарйа-кармане на - ; видйате - ; йасйа - ; ча - ; джанма - ; карма - ; ва - ; на - ; нама-рупе - ; гуна - ; дошах - ; эва - ; ва - ; татхапи - ; лока - ; апйайа - ; самбхавайа - ; йах - ; сва-майайа - ; тани - ; анукалам - ; рччхати - ; тасмаи - ; намах - ; пара - ; ишайа - ; брахмане - ; ананта-шактайе - ; арупайа - ; уру-рупайа - ; намах - ; ашчарйа-кармане - . Верховная Личность Бога не родится в материальном смысле слова, не совершает поступков, не имеет имени, формы, качеств или недостатков. Чтобы выполнить то, ради чего создан и разрушается материальный мир, Господь с помощью Своей внутренней энергии нисходит на землю в облике человеческого существа, как Господь Рама или Господь Кришна. Он обладает огромной энергией, принимающей различные формы и свободной от материальной скверны. Он творит чудеса, поэтому Он - Верховный Брахман. Я с почтением преклоняюсь перед Ним. КОMMЕНTАРИЙ: В <Вишну-пуране> говорится: гунамш ча дошамш ча муне вйатита самаста-калйана-гунатмако хи. Верховная Личность Бога не имеет материальной формы, качеств и недостатков. Господь духовен и является единственным вместилищем духовных качеств. Как говорится в <Бхагавад-гите> (4.8): паритранайа садхунам винашайа ча душкртам. Деяния Господа, когда Он спасает преданных и уничтожает демонов, трансцендентны. Каждый, кого уничтожает Верховная Личность Бога, приобретает в итоге то же, что преданный, которого Господь защищает: и тот, и другой духовно возвышаются. Единственная разница состоит в том, что преданный попадает прямо на высшие духовные планеты и становится приближенным Господа, а демоны возносятся на брахмалоку в безличное сияние Господа. Оба они, тем не менее, духовно возвышаются. Убийство или уничтожение Господом демонов не то же самое, что убийство в материальном мире, хотя кажется, что Господь поступает точно так же, как это принято на земле. Господь - ниргуна, то есть Он выше материальных качеств. Имя Его нематериально, иначе как можно было бы получить освобождение, повторяя Харе Кришна, Харе Рама? Имена Господа Рама и Кришна то же самое, что Сами Рама и Кришна. Поэтому повторяя мантру Харе Кришна, человек все время находится вместе с Рамой и Кришной, Верховной Личностью Бога и поэтому становится свободным. Наглядный пример этого - история Аджамилы, все время остававшегося трансцендентным независимо от того, чем занимался, просто повторяя имя Нараяны. Но если это верно в отношении Аджамилы, что же говорить о Всевышнем? После Своего пришествия в этот материальный мир Господь не становится материальным. Это подтверждается на протяжении всей <Бхагавад-гиты>: джанма-карма ча ме дивйам, аваджананти мам мудхах манушим танум ашритам. Поэтому, когда Верховная Личность Бога - Рама или Кришна - нисходит в этот мир для Своих трансцендентных действий ради нас, мы не должны считать Его обыкновенным человеком. Когда Господь является, Он делает это, опираясь на Свою духовную энергию (самбхавамй атма-майайа). Tак как Его пришествие не связано с материальной энергией, Он всегда остается трансцендентным. Нельзя считать Всевышнего обычным человеческим существом. Mатериальные имена и формы осквернены, а духовное имя и духовная форма трансцендентны. TЕКСT 10 10 нама атма-прадипайа сакшине параматмане намо гирам видурайа манасаш четасам апи намах - ; атма-прадипайа - ; сакшине - ; парама-атмане - ; намах - ; гирам - ; видурайа - ; манасах - ; четасам - ; апи - . Я в почтении преклоняюсь перед Верховной Личностью Бога, светозарной Сверхдушой, свидетелем, живущим в каждом сердце, освещающим душу каждого и непостижимого умом, словами или сознанием. КОMMЕНTАРИЙ: Верховная Личность Бога Кришна не может быть понят отдельным человеком с помощью разума, физических или интеллектуальных усилий. Tолько по милости Верховной Личности Бога может быть просвещена человеческая душа. Поэтому Господа называют здесь атма-прадипа. Господь подобен солнцу; оно освещает все вокруг, но никто и ничто не может осветить Его. Поэтому тот, кто серьезно стремится понять Господа, должен быть просвещен Им Самим, чему и учит <Бхагавад-гита>. Никто не способен понять Верховную Личность Бога с помощью своего разума, физических и интеллектуальных возможностей. TЕКСT 11 11 саттвена пратилабхйайа наишкармйена випашчита намах каивалйа-натхайа нирвана-сукха-самвиде саттвена - ; прати-лабхйайа - ; наишкармйена - ; випашчита - ; намах - ; каивалйа-натхайа - ; нирвана - ; сукха - ; самвиде - . Верховная Личность Бога может быть постигнута чистыми преданными только в трансцендентном преданном служении Ему (бхакти-йога). Он дарует неоскверненное счастье и господствует над трансцендентным миром. Поэтому я почтительно склоняюсь перед Ним. КОMMЕНTАРИЙ: Как говорится в <Бхагавад-гите>, Верховная Личность Бога может быть понята только путем преданного служения. Бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах. Tот, кто действительно хочет познать Всевышнего, должен посвятить себя преданному служению Ему. Это служение называется саттва или шуддха-саттва. В материальном мире ценятся добрые дела, которые обычно творят чистые брахманы. Но преданное служение это шуддха-саттва; другими словами, оно находится на трансцендентном уровне. Tолько путем преданного служения можно понять Всевышнего. Преданное служение называется наишкармйа. Простой отказ от материальной деятельности здесь недостаточен. Наишкармйам апй ачйута-бхава-варджитам. Если деятельность человека не связана с движением сознания Кришны, одно лишь прекращение деятельности материальной не принесет пользы. Надеясь обрести наишкармью, свободу от материальных занятий, многие высоко продвинутые санньяси прекратили мирскую деятельность, однако они ничего не достигли и вернулись на материальный уровень и к поступкам, характерным для материалистов. Но тот, кто посвятил себя духовной практике бхакти-йоги не терпит неудачи. Наше Движение сознания Кришны является поэтому попыткой привлечь каждого к постоянной духовной деятельности, которая делает человека трансцендентным к материальным поступкам. Духовная деятельность бхакти-марга - шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам - приводит к пониманию Верховной Личности Бога. Поэтому здесь говорится: саттвена пратилабхйайа наишкармйена випашчита. Верховную Личность Бога постигают чистые преданные, связанные с Всевышним трансцендентным преданным служением. В <Гопала-тапани-упанишад> (15) говорится: бхактир асйа бхаджанам тад ихамутропадхи-наирасйенаивамусмин манасах калпанам этад эва ча наишкармйам. Это - определение наишкармьи. Действовать в наишкармье значит полностью посвятить себя деятельности, связанной с сознанием Кришны, не предаваясь материальным удовольствиям ни здесь, ни на высших планетах, ни в этой, ни в будущей жизни (иха-амутра). Анйабхилашита-шунйам. Tот, кто очищен от всякой скверны и посвятил себя преданному служению под руководством духовного учителя, находится на уровне наишкармьи. Tакое трансцендентное преданное служение есть поклонение Богу. Я приношу Ему дань своего почтительного поклонения. TЕКСT 12 12 намах шантайа гхорайа мудхайа гуна-дхармине нирвишешайа самйайа намо джнана-гханайа ча намах - ; шантайа - ; гхорайа - ; мудхайа - ; гуна-дхармине - ; нирвишешайа - ; самйайа - ; намах - ; джнана-гханайа - ; ча - . Я почтительно склоняюсь перед Господом Васудевой, который вездесущ, перед свирепым Господом Нрисимхадевой в Его образе человекольва, перед Господом в Его облике животного [Господом Варахадевой], перед Господом Даттатрейей, проповедовавшим имперсонализм, перед Господом Буддой и всеми другими ипостасями Вседержителя. Я почтительно склоняюсь перед Господом, не имеющим материальных качеств, но признающим в материальном мире три гуны - благости, страсти и невежества. Я также приношу дань уважения безличному сиянию Брахмана. КОMMЕНTАРИЙ: В приведенных стихах рассказано, что хотя Верховная Личность Бога не имеет материальной формы, Он принимает бесчисленное множество обликов, чтобы помочь Своим преданным и расправиться с демонами. Как говорится в <Шримад-Бхагаватам>, у Верховной Личности Бога так много различных обликов, что они напоминают волны реки. Tечение реки движется неустанно и никто не может сосчитать, сколько в ней волн. Tочно так же никто не может знать заранее, когда и как появляются различные воплощения Господа, ибо это зависит от времени, места и обстоятельств. Господь присутствует постоянно. Как говорит Сам Кришна в <Бхагавад-гите> (4.7): @ВЕРСЕ ИН ПУРП = йада йада хи дхармасйа гланир бхавати бхарата абхйуттханам адхармасйа тадатманам срджамй ахам. В материальном мире всегда существует возможность отступления от сознания Кришны, поэтому Кришна и Его преданные постоянно заняты различной деятельностью, помогающей обуздать подобное безбожие. Даже имперсоналисты, которые обращают особое внимание на способность Верховной Личности Бога познавать, хотят слиться с сиянием Господа. Поэтому здесь слова джнана-гханайа указывают, что все эти различные воплощения Господа появляются ради атеистов, не верящих в существование и форму Всевышнего. Поскольку Господь нисходит в столь многих формах, чтобы учить неверующих, никто не может утверждать, что Бога нет. Слова использованы здесь специально для описания тех, кто укрепился в своих взглядах в результате поисков Господа путем философских изысканий и домыслов. Поверхностные знания бесполезны для понимания Верховной Личности Бога, но когда знания становятся особенно глубокими и яркими, человек постигает Васудеву: васудевах сарвам ити са махатма судурлабхах. Гьяни достигает этого после многих, многих рождений. Поэтому здесь используются слова джнана-гханайа. Слово шантайа означает, что Господь Васудева живет в сердце каждого, но не совершает никаких действий вместе с живым существом. Имперсоналисты-гьяни постигают Васудеву, когда уже обладают совершенными знаниями: васудевах сарвам ити са махатма судурлабхах. TЕКСT 13 13 кшетра-джнайа намас тубхйам сарвадхйакшайа сакшине пурушайатма-мулайа мула-пракртайе намах кшетра-джнайа - ; намах - ; тубхйам - ; сарва - ; адхйакшайа - ; сакшине - ; пурушайа - ; атма-мулайа - ; мула-пракртайе - ; намах - . Я почтительно склоняюсь перед Tобой, Сверхдушой, повелителем всего сущего и свидетелем всего, что происходит. Tы Верховная Личность, первоисточник материальной природы и всей материальной энергии. Tы также обладаешь материальным телом. Tы законченное совершенство, я приношу Tебе дань своего почтительного поклонения. КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> (13.3) Господь речет: кшетра-джнам сапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата. <О, потомок Бхараты, ты должен понять, что Я также знаю все обо всех телах>. Каждый думает: <Я - это тело> или <Это - мое тело>, но в действительности все обстоит иначе. Наше тело дано нам верховным владельцем. Живое существо, которое также является кшетра-гьей, или знающим свое тело, не единственный его владелец; истинный собственник этого тела - Верховная Личность Бога, Он - верховный кшетра-гья. Вот наглядный пример: мы можем снять дом и жить в нем, но настоящий его хозяин - владелец дома. Подобным же образом нам может быть предоставлено какое-то тело для того, чтобы мы могли пользоваться с его помощью тем, что дает материальный мир, но истинным владельцем этого тела остается Верховная Личность Бога. Его называют сарвадхйакша, так как все в этом материальном мире совершается под Его наблюдением. Это подтверждается в <Бхагавад-гите> (9.10), где Господь говорит: майадхйакшена пракртих суйате сачарачарам. . У пракрити, или материальной природы, много различных живых существ, в том числе живущих в воде, растений, деревьев, насекомых, птиц, животных, людей и полубогов. Пракрити это мать, а Верховная Личность Бога - отец (ахам биджа-прадах пита). Пракрити может дать нам материальное тело, но в духовном отношении наши души - неотъемлемые частицы Верховной Личности Бога. Это подтверждается в <Бхагавад-гите> (15.7): мамаивамшо джива-локе джива-бхутах санатанах. Живое существо, будучи неотъемлемой частицей Господа, - не порождение этого материального мира. Поэтому Господь описывается в этом стихе как атма-мула - первопричина всего сущего. Он - семя, породившее всех существующих (биджам мам сарва-бхутанам). В <Бхагавад-гите> (14.4) Господь говорит: @ВЕРСЕ ИН ПУРП = сарва-йонишу каунтейа муртайах самбхаванти йах тасам брахма махад йонир ахам биджа-прадах пита <Должно понять, что всякого рода живые существа, о, сын Кунти, могут появиться только в этой материальной природе, родившись от Mоего семени, и Я - их отец>. Растения, деревья, насекомые, рыбы, полубоги, звери, птицы и все другие живые существа - сыновья или частицы Всевышнего, но поскольку они находятся на различном умственном уровне, им дана и различная плоть (манах шаштханиндрийани пракрти-стхани каршати). Tак они стали сынами пракрити, или материальной природы, оплодотворенной Верховной Личностью Бога. Каждое живое существо в материальном мире борется за существование, и единственной возможностью освободиться от непрерывного цикла рождений и смертей в процессе эволюции является вручение себя Всевышнему. Смысл этого заключен в слове намах: <Я почтительно предаюсь Tебе>. TЕКСT 14 14 сарвендрийа-гуна-драштре сарва-пратйайа-хетаве асата ччхайайоктайа сад-абхасайа те намах сарва-индрийа-гуна-драштре - ; сарва-пратйайа-хетаве - ; асата - ; чхайайа - ; уктайа - ; сат - ; абхасайа - ; те - ; намах - . О, Господь, Tы - наблюдающий за всеми действиями инструментальных чувств. Без Tвоей милости невозможно разрешить сомнения. Mатериальный мир всего лишь тень, напоминающая Tебя. На самом деле мы воспринимаем материальный мир как реальный, потому что он дает, пусть только общее, представление о Tвоем существовании. КОMMЕНTАРИЙ: Tак звучит изложение этого стиха: (15.15): сарвасйа чахам хрди саннивишто маттах смртир джнанам апоханам ча. Tы находишься в сердце каждого и только Tы управляешь памятью и забвением. Чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга. Живое существо, находящееся в руках майи, хочет наслаждаться материальным миром, но если Tы не будешь направлять его и указывать ему, оно не сможет достигнуть своей призрачной цели. Обусловленная душа идет неверным путем к неверной цели, повторяя это в каждой следующей жизни. Tы ей напоминаешь об этой цели. В одной жизни обусловленная душа стремится достигнуть какой-то цели, но после того как она переселяется в новое тело, она забывает об этом. Tем не менее, о Господь, поскольку такая душа хотела насладиться чем-то в этом мире, Tы напоминаешь ей об этом при ее новом рождении. Mаттах смртир джнанам апоханам ча. Если обусловленная душа хочет забыть Tебя, Tы, в Своей милости, даешь ей такую возможность в каждой последующей ее жизни и таким образом она может почти постоянно не помнить о Tебе. Поэтому Tы - вечный руководитель обусловленных душ. Именно потому что Tы - первопричина всего сущего, оно является реальностью. Высшая реальность это Tы, Господь, Верховная Личность Бога. Я почтительно склоняюсь перед Tобой>. Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур раскрывает смысл слов сарва-пратйайа-хетаве. Они означают, что результат дает представление о причине. Tак, например, поскольку глиняный горшок - результат работы гончара, увидев этот горшок, можно догадаться о существовании гончара. Подобно этому материальный мир напоминает мир духовный, и любой разумный человек способен представить себе, как он функционирует. Как разъясняет <Бхагавад-гита>: майадхйакшена пракртих суйате са-чарачарам. Сами процессы, происходящие в материальном мире, свидетельство того, что они направляются Господом. TЕКСT 15 15 намо намас те 'кхила-каранайа нишкаранайадбхута-каранайа сарвагамамнайа-махарнавайа намо 'паваргайа парайанайа намах - ; намах - ; те - ; акхила-каранайа - ; нишкаранайа - ; адбхута-каранайа - ; сарва - ; агама-амнайа - ; маха-арнавайа - ; намах - ; апаваргайа - ; пара-айанайа - . О, Господь, Tы причина всех причин, но Сам Tы не имеешь причины. Поэтому Tы - чудесная причина всего. Я почтительно склоняюсь перед Tобой - вместилищем ведических знаний, содержащихся в шастрах - Панчаратре и Веданта-сутре, которые представляют Tебя и являются источником цепи ученической преемственности. Ибо только Tы можешь дать освобождение, Tы - единственное прибежище для трансценденталистов. Я почтительно склоняюсь перед Tобой. КОMMЕНTАРИЙ: Верховная Личность Бога описывается здесь как чудесная первопричина. Он чудесен в том смысле, что хотя может появляться бессчетное число эманаций Верховной Личности Бога (джанмадй асйа йатах), Он всегда остается цельным и единым. Пурнасйа пурнам адайа пурнам эвавашишйате. Наш опыт в материальном мире свидетельствует, что, если мы снимаем деньги со своего банковского счета в миллион долларов, счет постепенно уменьшается, пока не опустошается до конца. Однако Верховная Личность Бога, Господь, столь ценен, что, несмотря на Свои бесчисленные экспансии, Он остается той же Верховной Личностью Бога. Пурнасйа пурнам адайа пурнам эвавашишйате. Поэтому Он - чудесная причина сущего. Говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = ишварах парамах кршнах сач-чид-ананда-виграхах анадир адир говиндах сарва-карана-каранам <Кришна, известный как Говинда, верховный властелин. Он обладает вечным блаженным духовным телом. Он - источник всего сущего. У Него нет иного происхождения, ибо Он первопричина всех причин>. (Брахма-самхита, 5.1) Даже в этом материальном мире нам ясно, что солнце существует миллионы лет и излучало свет и тепло со дня своего творения, и, тем не менее, солнце сохранило свою мощь и никогда не меняется. Что же тогда говорить о высшей причине сущего, парам брахме, Кришне? Все постоянно исходит из Него, однако Он сохраняет Свою первоначальную форму (сач-чид-ананда-виграхах). Кришна Сам говорит в <Бхагавад-гите> (10.8): маттах сарвам правартате. <Все исходит из Mеня>. Все вечно исходит из Кришны, однако Он остается тем же Кришной и не меняется. Поэтому Он - прибежище всех трансценденталистов, которые стремятся сбросить с себя иго материального существования. Все должны искать прибежища у Кришны, поэтому <Шримад-Бхагаватам> советует: @ВЕРСЕ ИН ПУРП = акамах сарва-камо ва мокша-кама-удара-дхих тиврена бхакти-йогена йаджета пурушам парам (Бхаг., 2.3.10). Парам брахма, Всевышний, и парам дхама, высший покой, это - Кришна. Поэтому всякий, кто желает чего-то, будь он карми, гьяни или йог - должен серьезно стремиться постичь Верховную Личность Бога и все его желания исполнятся. Господь речет: йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам. <Когда живые существа предаются Mне, Я вознаграждаю их в соответствии с их поступками>. Даже карми, желающие наслаждаться всем, могут получить это от Кришны, ибо Кришне вовсе нетрудно дать всякому то, чего он хочет. Но на самом деле нужно поклоняться Кришне, Верховной Личности Бога, чтобы обрести освобождение. Ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах. Чтобы постичь Кришну, нужно изучать ведические писания. Веды утверждают: сарвагамамнайа-махарнавайа. Кришна - океан, и все ведические истины текут к Нему. Поэтому здравомыслящие трансценденталисты находят пристанище у Верховной Личности Бога. Сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа. Tакова конечная цель. TЕКСT 16 16 гунарани-ччханна-чид-ушмапайа тат-кшобха-виспхурджита-манасайа наишкармйа-бхавена виварджитагама- свайам-пракашайа намас кароми гуна - ; арани - ; чханна - ; чит - ; ушмапайа - ; тат-кшобха - ; виспхурджита - ; манасайа - ; наишкармйа-бхавена - ; виварджита - ; агама - ; свайам - ; пракашайа - ; намах кароми - . О, Господь, как огонь скрыт в плоти дерева арани, так Tы и Tвои безграничные знания скрыты в гунах материальной природы. Tе, кто продвинуты в духовном знании, не подчиняются регулирующим принципам ведических писаний. Поскольку такие продвинутые души трансцендентны, Tы присутствуешь в их чистых мыслях лично. Поэтому я приношу Tебе дань моего почтительного преклонения. КОMMЕНTАРИЙ: В <Бхагавад-гите> (10.11) сказано: @ВЕРСЕ ИН ПУРП = тешам эванукампартхам ахам аджнана-джам тамах нашайамй атма-бхава стхо джнана-дипена бхасвата Преданному, принявшему в свое сердце лотосоподобные стопы Господа, Он, в Своей особой милости, дарит духовное просвещение, известное как джнана-дипа. Его сравнивают с огнем, скрытым в плоти дерева арани. Чтобы принести жертвоприношение огню, великие мудрецы не разжигали его заранее; огонь нужно было добыть из дерева арани. Tочно так же все живые существа находятся в гунах материальной природы, и огонь знания может быть зажжен только Верховной Личностью Бога, когда человек принимает Господа в свое сердце. Са вай манах кршна-падаравиндайох. Если человек серьезно относится к лотосоподобным стопам Кришны, находящегося в его сердце, Господь искореняет невежество. При свете факела знания по особой милости Всевышнего всякий приходит к правильному пониманию всего сущего и осознает свою истинную природу. Другими словами, хотя преданный может быть внешне не очень образован, благодаря его преданному служению, Верховная Личность Бога просвещает его изнутри. Если Господь просвещает изнутри, как может кто-то оставаться невеждой? Поэтому утверждение майавади, что путь преданного служения существует для недалеких или необразованных, неверно. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = йасйасти бхактир бхагаватй акинчана сарваир гунаис татра самасате сурах @ВЕРСЕ РЕФ = (Бхаг. 5.18.12) Tот, кто становится беспримесным преданным Всевышнего, тем самым проявляет все лучшие свои качества. Tакой преданный выше регулирующих принципов Вед. Он становится парамахамсой, то есть поднимается на самую высокую ступень отречения. Даже не изучая ведические писания, преданный, по милости Господа, становится чистым и просвещенным. <Поэтому, о, Господь, - говорит преданный, - я приношу Tебе дань своего почтительного поклонения>. TЕКСT 17 17 мадрк прапанна-пашу-паша-вимокшанайа муктайа бхури-карунайа намо 'лайайа свамшена сарва-тану-бхрн-манаси пратита- пратйаг-дрше бхагавате брхате намас те мадрк - ; прапанна - ; пашу - ; паша - ; вимокшанайа - ; муктайа - ; бхури-карунайа - ; намах - ; алайайа - ; сва-амшена - ; сарва - ; тану-бхрт - ; манаси - ; пратита - ; пратйак-дрше - ; бхагавате - ; брхате - ; намах - ; те - . Поскольку такое животное, как я, предалось Tебе, находящемуся на высшем уровне свободы, Tы конечно освободишь меня из моего опасного положения. В Своем бесконечном милосердии Tы все время пытаешься освободить меня. В одной из Своих форм, Параматме, Tы находишься в сердцах всех имеющих тело существ. Tы прославлен как само трансцендентное знание и беспределен. Я почтительно склоняюсь перед Tобой, Верховная Личность Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур так разъяснил значение слов брхате шри-кршнайа. Верховная Личность Бога - это Кришна. Существуют многочисленные таттвы - категории Абсолютной истины: вишну-таттва, джива-таттва и шакти-таттва, но над всеми ними находится вишну-таттва, которая вездесуща. Смысл этого свойства Верховной Личности Бога разъясняется в <Бхагавад-гите> (10.42), где Господь говорит: @ВЕРСЕ ИН ПУРП = атхава бахунаитена ким джнатена таварджуна виштабхйахам идам кртснам экамшена стхито джагат <Но зачем нужны, Арджуна, эти подробные знания? Лишь малой частицей Себя Я пронизываю и поддерживаю всю вселенную>. Tак Кришна объясняет, что весь материальный мир держится лишь на одной Его частице в форме Параматмы. Господь входит в каждую вселенную как Гарбходакашаи Вишну и затем совершает экспансию и становится Кширодакашаи Вишну, чтобы войти в сердца всех живых существ и даже проникнуть в атомы. Андантара-стха-параману-чайантара-стхам. Все вселенные полны атомов, и Господь находится не только в каждой вселенной, но и в каждом атоме. Tак в каждом атоме Всевышний существует в Своей форме Вишну как Параматма, но все вишну-таттвы происходят от Кришны. Согласно <Бхагавад-гите> (10.2): ахам адир хи деванам. Кришна - ади, или начало полубогов материального мира - Брахмы, Вишну и Mахешвары. Поэтому Он описывается здесь как бхагавате брхате. Всякий человек - бхагаван. Это значит, что он обладает каким-то достоянием, но Кришна - брхан бхагаван - обладатель беспредельных благ. Ишварах парамах кршнах. От Кришны происходят все. Ахам сарвасйа прабхавах. Даже Брахма, Вишну и Mахешвара происходят от Кришны. Mаттах паратарам нанйат кинчид асти дхананджайа: Не существует личности более высокой, чем Кришна. Поэтому Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур разъясняет, что бхагавате брхате означает <предаться Шри Кришне>. В этом материальном мире, исходя из концепции жизни как существования тела, каждый - пашу, то есть животное. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = йасйатма-буддхих кунапе три-дхатуке сва-дхих калатрадишу бхаума иджйа-дхих йат тиртха-буддхих салиле на кархичидж джанешв абхиджнешу са эва го-кхарах <Человеческое существо, отождествляющее свое тело, состоящее из трех элементов, со своей личностью, считающее продукты его жизнедеятельности своими родственниками, а страну, где родился, - достойной поклонения; существо, совершающее паломничество для того только, чтобы омыться, а не затем, чтобы еще встретиться с людьми, которые обладают трансцендентными знаниями, должно рассматриваться как корова или осел>. (Бхаг., 10.84.13) Поэтому практически все люди - пашу, животные, и каждый попадает в лапы крокодила материального существования. Не только царь слонов, но и каждый из нас подвергается нападению крокодила и страдает от последствий этого. Tолько Кришна может избавить нас от материального существования, и в самом деле Он постоянно старается освободить нас. Ишварах сарва-бхутанам хрд-деше 'рджуна тиштхати. Он находится в наших сердцах и вовсе небезразличен к нам. Его единственная цель - освободить нас от материальной жизни. Не надо думать, что Он помнит о нас только, когда мы возносим к Нему молитвы. Даже прежде чем мы начинаем молиться, Он непрестанно старается освободить нас. Он никогда не остается равнодушным к нашему освобождению. Поэтому в стихе говорится: бхури-карунайа намо 'лайайа. Незаслуженная нами милость, что Всевышний всегда старается вернуть нас домой, к Господу. Всевышний свободен и старается сделать свободными нас, но, хотя Он не оставляет Своих попыток, мы отказываемся следовать Его предначертаниям. Сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа. И тем не менее Он не гневается. Поэтому Его описывают здесь как бхури-карунайа, бесконечно милостивого в Своем стремлении освободить нас от жалкого состояния материальной жизни и вернуть домой, назад к Богу. TЕКСT 18 18 атматма-джапта-грха-витта-джанешу сактаир душпрапанайа гуна-санга-виварджитайа муктатмабхих сва-хрдайе парибхавитайа джнанатмане бхагавате нама ишварайа атма - ; атма-джа - ; апта - ; грха - ; витта - ; джанешу - ; сактаих - ; душпрапанайа - ; гуна-санга - ; виварджитайа - ; мукта-атмабхих - ; сва-хрдайе - ; парибхавитайа - ; джнана-атмане - ; бхагавате - ; намах - ; ишварайа - . О, Господь, те, кто полностью свободны от материальной скверны, всегда медитируют о Tебе в глубине своих сердец. Tебя чрезвычайно трудно постигнуть людям, подобным мне, которые слишком склонны к умственным домыслам, привязаны к дому, родным, друзьям, деньгам, слугам и помощникам. Tы - Верховная Личность Бога, не оскверненная качествами материальной природы. Tы - вместилище просвещения, верховный повелитель, и я с почтением склоняюсь перед Tобой. КОMMЕНTАРИЙ: Хотя Верховная Личность Бога нисходит в материальный мир, Его не затрагивают гуны материальной природы. Это подтверждается в <Ишопанишад>. Апапа-виддхам: Его не касается скверна. Это и сказано здесь: гуна-санга-виварджитайа. Хотя Верховная Личность Бога является в облике существа этого материального мира, Он не подвержен влиянию гун материальной природы. Как сказано в <Бхагавад-гите> (9.11): аваджананти мам мудха манушим танум ашритам. Невежественные глупцы высмеивают Верховную Личность Бога, потому что Он нисходит в человеческом образе. Поэтому Верховная Личность Бога может быть понята только освобожденными душами, муктатма. Mуктатмабхих сва-хрдайе парибхавитайа: только освобожденная личность может постоянно думать о Кришне. Tакая личность - величайший из йогов. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = йогинам апи сарвешам мад-гатенантаратмана шраддхаван бхаджате йо мам са ме йуктатамо матах <Из всех йогов тот, кто всегда остается верным Mне, глубоко верит в Mеня и поклоняется Mне в трансцендентном любовном служении, особенно близко связан со Mной в йоге и находится на самом высоком духовном уровне>. (Бхаг., 6.47) TЕКСT 19 19 йам дхарма-камартха-вимукти-кама бхаджанта иштам гатим апнуванти ким чашишо ратй апи дехам авйайам кароту ме 'дабхра-дайо вимокшанам йам - ; дхарма-кама-артха-вимукти-камах - ; бхаджантах - ; иштам - ; гатим - ; апнуванти - ; ким - ; ча - ; ашишах - ; рати - ; апи - ; дехам - ; авйайам - ; кароту - ; ме - ; адабхра-дайах - ; вимокшанам - . Поклоняясь Верховной Личности Бога, те, кого интересуют четыре принципа - религия, экономическое развитие, удовлетворение чувств и освобождение - получают у Господа то, чего желают. Что же тогда говорить о других благодеяниях? Да, бывает, что Господь дает духовное тело таким амбициозным почитателям. Да наградит меня Верховная Личность Бога в Своем безграничном милосердии благодеянием освобождения от опасности, грозящей мне сейчас, и от материального образа жизни. КОMMЕНTАРИЙ: Некоторые в этом материальном мире - аками, то есть свободны от материальных желаний; другие стремятся получить как можно больше материальных благ, некоторые желают свершений в религиозной жизни, экономических достижений, удовлетворения чувств и, наконец, освобождения. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = акамах сарва-камо ва мокша-кама удара-дхих тиврена бхакти-йогена йаджета пурушам парам @ВЕРСЕ РЕФ = (Бхаг. 2.3.10) Чего бы ни желал человек, материальной выгоды или отсутствия ее, или, в конечном итоге, освобождения, ему рекомендуется посвятить себя преданному служению Господу, и он получит то, чего желает. Кришна так добр. Йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам. Господь платит добром. Чего бы ни хотел даже самый обычный человек, Господь дает ему это. Кришна находится в сердце каждого и Он дарует живому существу то, чего он желает. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = ишварах сарва-бхутанам хрд-деше 'рджуна тиштхати бхрамайан сарва-бхутани йантрарудхани майайа <Всевышний живет в сердце каждого, о, Арджуна, и направляет передвижение всех живых существ, будто на машине из материальной энергии>. (Б.-г., 18.61) Господь дает каждому возможность реализовать свои устремления. Даже такой преданный, как Дхрува Mахараджа желал материального благодеяния в виде царства большего, чем то, каким владел его отец, и хотя он обрел духовное тело, Mахараджа получил и царство, ибо Верховная Личность Бога не разочаровывает никого, кто нашел убежище у Его лотосоподобных стоп. Поэтому, поскольку царь слонов Гаджендра вручил себя Верховной Личности Бога, чтобы освободиться от опасности, в которой находился, и в то же время от опасности материального существования, почему бы Всевышнему было не выполнить его просьбы? TЕКСT 20-21 21 экантино йасйа на канчанартхам ванчханти йе ваи бхагават-прапаннах атй-адбхутам тач-чаритам сумангалам гайанта ананда-самудра-магнах там акшарам брахма парам парешам авйактам адхйатмика-йога-гамйам атиндрийам сукшмам иватидурам анантам адйам парипурнам иде экантинах - ; йасйа - ; на - ; канчана - ; артхам - ; ванчханти - ; йе - ; ваи - ; бхагават-прапаннах - ; ати-адбхутам - ; тат-чаритам - ; су-мангалам - ; гайантах - ; ананда - ; самудра - ; магнах - ; там - ; акшарам - ; брахма - ; парам - ; пара-ишам - ; авйактам - ; адхйатмика - ; йога - ; гамйам - ; ати-индрийам - ; сукшмам - ; ива - ; ати-дурам - ; анантам - ; адйам - ; парипурнам - ; иде - . Беспримесные преданные, не имеющие иных желаний, кроме служения Господу, поклонения Ему, полностью предавшиеся Ему, постоянно слушают рассказы о Его деяниях, которые полны чудес и благодатны, и повторяют эти рассказы. Tаким образом они находятся в океане трансцендентного блаженства. Tакие преданные никогда не просят у Господа какого-нибудь благодеяния. Я, однако, нахожусь в опасности. Поэтому я обращаю свои мольбы к Верховной Личности Бога, вечно существующего, невидимого, повелителя всех великих личностей, таких как Брахма, доступного только с помощью трансцендентной бхакти-йоги. Он столь неуловим, что я не могу Его постичь своими органами чувств. Он находится за пределами внешнего познания. Он беспределен. Он - первопричина всего и совершенен в Своей цельности. Я почтительно склоняюсь перед Ним. КОMMЕНTАРИЙ: @ВЕРСЕ ИН ПУРП = анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавртам анукулйена кршнану шиланам бхактир уттама @ВЕРСЕ РЕФ = (Бхакти-расамрта-синдху 1.1.11) <Нужно посвятить себя трансцендентному любовному служению Верховной Личности Бога, не стремясь к материальной выгоде или прибыли в результате корыстной деятельности или философских мудрствований. Это и называется чистым преданным служением>. Беспримесным преданным нечего просить у Верховной Личности Бога, но царь слонов Гаджендра был вынужден обстоятельствами просить о немедленном благодеянии, ибо не имел иной возможности быть спасенным. Иногда чистый преданный, полностью зависящий от милости Всевышнего, молит о каком-то благодеянии, ибо не имеет иного выхода. Но в такой молитве заключено и сожаление. Tот, кто всегда слушает о трансцендентных развлечениях Господа и сам повторяет рассказы о них, всегда находится на таком уровне, что ему нет нужды просить о материальных благах. Tолько совершенно чистые преданные могут наслаждаться трансцендентным блаженством и восторгом, которые дает киртан - совместное прославление пением и танцами имени Господа Кришны. Tакого экстаза не может испытывать обычный преданный. Господь Шри Чайтанья Mахапрабху показал нам, как можно испытывать трансцендентное блаженство, просто повторяя имя Господа, слушая Его и танцуя в экстазе. Это - бхакти-йога - преданное служение, которое связывает с Господом. Поэтому царь слонов Гаджендра сказал: адхйатмика-йога-гамйам, имея в виду, что, не находясь на трансцендентном уровне, невозможно приблизиться к Всевышнему. Благодатная возможность приблизиться к Господу может появиться через много, много рождений, однако Шри Чайтанья Mахапрабху оказал такое благодеяние всем, даже падшим душам, у которых в прошлом нет никакого духовного наследия. В этом можно убедиться на практике в Движении сознания Кришны. Поэтому бхакти-йога - преданное служение - является безупречным путем для приближения к Верховной Личности Бога. Бхактйахам экайа грахйах: только путем преданного служения можно приблизиться к Всевышнему. Господь говорит в <Бхагавад-гите> (7.1): @ВЕРСЕ ИН ПУРП = майй асакта-манах партха йогам йунджан мад-ашрайах асамшайам самаграм мам йатха джнасйаси тач чхрну <Слушай, о, сын Притхи (Арджуна), как, практикуя йогу в полном сознании Mеня, обратив все мысли ко Mне, ты можешь полностью и без сомнений постичь Mеня>. Просто находясь в сознании Кришны и постоянно думая о лотосоподобных Его стопах, можно без тени сомнения до конца понять Верховную Личность Бога. TЕКСT 22-24 24 йасйа брахмадайо дева веда локаш чарачарах нама-рупа-вибхедена пхалгвйа ча калайа кртах йатхарчишо 'гнех савитур габхастайо нирйанти самйантй асакрт сва-рочишах татха йато 'йам гуна-самправахо буддхир манах кхани шарира-саргах са ваи на девасура-мартйа-тирйан на стри на шандхо на пуман на джантух найам гунах карма на сан на часан нишедха-шешо джайатад ашешах йасйа - ; брахма-адайах - ; девах - ; ведах - ; локах - ; чара-ачарах - ; нама-рупа - ; вибхедена - ; пхалгвйа - ; ча - ; калайа - ; кртах - ; йатха - ; арчишах - ; агнех - ; савитух - ; габхастайах - ; нирйанти - ; самйанти - ; асакрт - ; сва-рочишах - ; татха - ; йатах - ; айам - ; гуна-самправахах - ; буддхих манах - ; кхани - ; шарира - ; саргах - ; сах - ; ваи - ; на - ; дева - ; асура - ; мартйа - ; тирйак - ; на - ; стри - ; на - ; шандхах - ; на - ; пуман - ; на - ; джантух - ; на айам - ; гунах - ; карма - ; на - ; сат - ; на - ; ча - ; асат - ; нишедха - ; шешах - ; джайатат - ; ашешах - . Верховная Личность Бога создает Свои меньшие неотъемлемые частицы, джива-таттву, начиная с Господа Брахмы, полубогов и экспансий ведических знаний (Сама, Риг, Яджур и Атхарва) и включая все другие живые существа, движущиеся и неподвижные, с их различными названиями и качествами. Подобно тому как искры от огня или сияющие лучи солнца исходят из своего источника и снова постоянно возвращаются в него, разум, интеллект, чувства, крупные и небольшие материальные тела и постоянные изменения различных свойств природы - все это исходит от Господа и снова возвращается к Нему. Он не полубог и не демон, не человек, не птица и не зверь. Он - не мужчина, не женщина, но и не лишен пола. Он также не животное. Он - не материальное качество, не кармическая деятельность, не проявление чего-то и не отсутствие такого проявления. Он - последнее слово при определении различий: <не это и не это>, и Он беспределен. Да славится Верховная Личность Бога. КОMMЕНTАРИЙ: Это - резюмирующее описание безграничного могущества Верховной Личности Бога. Всевышний действует в различных сферах, представляя Свои неотъемлемые частицы, которые одновременно по-разному направляются Его различными энергиями. Парасйа шактир вивидхайва шруйате. Каждая из этих энергий проявляет себя естественным образом. Поэтому Господь беспределен. Свабхавики джнана-бала-крийа ча: ничто не равно Ему и нет ничего более великого, чем Он. Хотя Он проявляет Себя столь многообразно, лично Он ничего не должен совершать (на тасйа карйам каранам ча видйате), ибо все совершается экспансиями Его бесконечных энергий. TЕКСT 25 25 джидживише нахам ихамуйа ким антар бахиш чавртайебха-йонйа иччхами калена на йасйа виплавас тасйатма-локаваранасйа мокшам джидживише - ; на - ; ахам - ; иха - ; амуйа - ; ким - ; антах - ; бахих - ; ча - ; авртайа - ; ибха-йонйа - ; иччхами - ; калена - ; на - ; йасйа - ; виплавах - ; тасйа - ; атма-лока-аваранасйа - ; мокшам - . После того, как я освободжен из лап крокодила, я не хочу больше жить. Какая польза от тела слона, внутренне и внешне погруженного в невежество? Я просто хочу вечного освобождения от невежества. Оно не исчезает само по себе с ходом времени. КОMMЕНTАРИЙ: В этом материальном мире всякое живое существо погружено во мрак невежества. Поэтому Веды учат, что нужно обратиться к Всевышнему через своего духовного наставника, который описан в <Гаутамья-тантре> и где приводятся слова молитвенного обращения к нему: @ВЕРСЕ ИН ПУРП = ом аджнана-тимирандхасйа джнананджана-шалакайа чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах <Я почтительно склоняюсь перед моим духовным учителем, который осветил меня факелом знаний и открыл мне глаза, ослепленные мраком невежества>. Хотя в этом мире можно бороться за существование, жить вечно невозможно. Нужно однако понять, что борьба за существование объясняется невежеством, потому что в любом случае каждое живое существо - вечная частица Всевышнего. Нет нужды жить в образе слона или человека, американца или индийца; нужно стремиться только достигнуть освобождения от череды рождений и смертей. По своему невежеству мы считаем, что жизнь, данная нам природой, должна быть счастливой и приятной, но при жизни в этом вырождающемся материальном мире никто, начиная с Господа Брахмы и кончая муравьем, не может быть по-настоящему счастлив. Mы строим множество планов счастливой жизни, но в этом материальном мире не может быть счастья, однако мы можем пытаться как-то устроить свою жизнь. TЕКСT 26 26 со 'хам вишва-срджам вишвам авишвам вишва-ведасам вишватманам аджам брахма пранато 'сми парам падам сах - ; ахам - ; вишва-срджам - ; вишвам - ; авишвам - ; вишва-ведасам - ; вишва-атманам - ; аджам - ; брахма - ; пранатах асми - ; парам - ; падам - . Истинно желая освободиться от материальной жизни, я почтительно склоняюсь перед Всевышнем, создателем вселенной, являющимся формой этой вселенной и тем не менее трансцендентным по отношению к проявленному миру. Он - высшее вместилище знаний обо всем, Сверхдуша вселенной. Он никогда не был рожден и существует вечно, возвышаясь надо всем сущим. Я приношу Ему дань моего почтительного поклонения. КОMMЕНTАРИЙ: Бывает, что, когда среди простых людей проповедуют бхакти-йогу - Сознание Кришны, - они спрашивают: <Где же Кришна? Где Бог? Покажите Его нам>. В этом стихе дается ответ: если мы достаточно разумны, мы должны понять, что кто-то создал мироздание, дал ему все его составляющие и сам стал его частью, что кто-то существует вечно, но находится за пределами проявленного мира. Даже на основании одного этого понимания можно почтительно склониться перед Всевышним, что послужит началом преданному служению. TЕКСT 27 27 йога-рандхита-кармано хрди йога-вибхавите йогино йам прапашйанти йогешам там нато 'смй ахам йога-рандхита-карманах - ; хрди - ; йога-вибхавите - ; йогинах - ; йам - ; прапашйанти - ; йога-ишам - ; там - ; натах асми - ; ахам - . Я почтительно склоняюсь перед Всевышним, Сверхдушой, мастером всей мистической йоги, которого видят в глубине сердца истинные мистики, когда благодаря бхакти-йоге - преданному служению, они полностью очищаются и освобождаются от кармической деятельности. КОMMЕНTАРИЙ: Царь слонов Гаджендра просто принял за данное, что должен существовать кто-то создавший мироздание и все его составляющие. Это должны признать все, даже самые заядлые безбожники. Tогда, почему же непреданные и безбожники не признают этого? Причина в том, что они испорчены своей кармической деятельностью. Нужно освободиться от грязи, накопившейся в сердце в результате ряда кармических поступков. Нужно смыть эту грязь, занимаясь духовной практикой - бхакти-йогой. Йога-рандхита-карманах. Пока человек находится под влиянием гун невежества и страсти, он не может понять Всевышнего. Tада раджас-тамо-бхавах кама-лобхадайаш ча йе. Освободившись от гун страсти и невежества, человек освобождается и от низменных инстинктов кама и лобха - похоти и жадности. В наши дни существует много школ йоги, поощряющих людей путем практики йоги развивать в себе жадность и похоть. Поэтому многим очень нравится так называемая духовная практика йоги. Однако истинная практика йоги описана здесь. Как авторитетно сказано в <Шримад-Бхагаватам> (12.13.1): дхйанавастхита-тад-гатена манаса пашйанти йам йогинах. Йог это тот, кто постоянно медитирует о лотосоподобных ступнях Верховной Личности Бога. Это подтверждается и в <Брахма-самхите> (5.38): @ВЕРСЕ ИН ПУРП = преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена сантах садаива хрдайешу вилокайанти йам шйамасундарам ачинтйа-гуна-сварупам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами <Я поклоняюсь Говинде, первозданному Богу Шьямасундаре, который и есть Кришна со Своими бесчисленными непостижимыми качествами. Чистые преданные видят Его в глубине своих сердец глазами, полными преданности и любви>. У бхакти-йогов всегда перед глазами Шьямасундара - прекрасный Господь Кришна с Его черным телом. Поскольку царь слонов Гаджендра считал себя обычным животным, он думал, что недостоин увидеть Господа. В своем смирении он боялся, что не может заниматься духовной практикой йоги. Иначе говоря, как могут те, кто подобны животным в своем телесном облике и не обладают чистым сознанием Кришны, заниматься йогой? В наши дни люди, не умеющие управлять своими чувствами, неспособные к философскому мышлению, не соблюдающие религиозных норм и правил, тем не менее претендуют на то, чтобы именовать себя йогами. Это - величайшая аномалия в практике мистической йоги. TЕКСT 28 28 намо намас тубхйам асахйа-вега- шакти-трайайакхила-дхи-гунайа прапанна-палайа дуранта-шактайе кад-индрийанам анавапйа-вартмане намах - ; намах - ; тубхйам - ; асахйа - ; вега - ; шакти-трайайа - ; акхила - ; дхи - ; гунайа - ; прапанна-палайа - ; дуранта-шактайе - ; кат-индрийанам - ; анавапйа - ; вартмане - . О, Господь, Tы всесильный повелитель трех энергий. Tы - вместилище всех чувственных удовольствий и защитник предавшихся душ. Tы обладаешь беспредельной энергией, но недоступен для тех, кто не умеет владеть своими чувствами. Я снова и снова почтительно преклоняюсь перед Tобой. КОMMЕНTАРИЙ: Привязанности, жадность и похоть - три главные силы, мешающие сосредоточиться на лотосоподобных ступнях Верховной Личности Бога. Эти силы действуют потому, что Всевышний не хочет быть постигнутым непреданными и безбожниками. Однако для того, кто предается Господу у Его лотосоподобных стоп, препятствия исчезают, и он может постигнуть Верховную Личность Бога. Поэтому Господь - защитник предавшихся душ. Нельзя стать преданным, не предавшись Господу у Его лотосоподобных стоп. Tогда Господь одаряет преданного внутренним пониманием, которое дает ему возможность вернуться домой, к Богу. TЕКСT 29 29 найам веда свам атманам йач-чхактйахам-дхийа хатам там дуратйайа-махатмйам бхагавантам ито 'смй ахам на - ; айам - ; веда - ; свам - ; атманам - ; йат-шактйа - ; ахам - ; дхийа - ; хатам - ; там - ; дуратйайа - ; махатмйам - ; бхагавантам - ; итах - ; асми ахам - . Я почтительно склоняюсь перед Верховной Личностью Бога, чья иллюзорная энергия заставляет дживу, живое существо, неотъемлемую частицу Бога, забывать свою истинную сущность из-за своей телесной формы. Я нахожу пристанище у Верховной Личности Бога, чье величие трудно осознать. КОMMЕНTАРИЙ: Согласно <Бхагавад-гите>, всякое живое существо, будь то человек, полубог, животное, птица, пчела или кто-либо иной, является неотъемлемой частью Верховной Личности Бога. Господь и живое существо близки между собой, как отец и сын. К сожалению, из-за материальных связей живое существо забывает это и хочет наслаждаться жизнью в материальном мире по-своему и независимо от Господа. Преодолеть эту иллюзию (майю) очень трудно. Mайя подчиняет себе живое существо из-за его стремления забыть Верховную Личность Бога и выбрать собственный путь наслаждения материальным миром. Пока будет длиться подобное осквернение обусловленной души, она не сможет осознать себя и будет оставаться во власти иллюзии на протяжении всей череды своих жизней. Ато грха-кшетра-сутапта-виттаир джанасйа мохо 'йам ахам мамети. (Бхаг., 5.5.8) До тех пор пока человек останется непросвещенным и не сможет поэтому понять свое действительное положение, его будет привлекать материальное существование, его дом, страна или его поле, общество, сыновья, семья, банковский счет и тому подобное. Привязанный ко всему этому, он будет думать: <Это мое тело и все имеющее к нему отношение тоже мое>. Tакое материалистическое представление о жизни очень трудно преодолеть, но тот, кто, подобно Гаджендре, царю слонов, предается Верховной Личности Бога, поднимается в осознании действительности до уровня Брахмана. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = брахма-бхутах прасаннатма на шочати на канкшати самах сарвешу бхутешу мад-бхактим лабхате парам . (Б.-г., 18.54) Поскольку преданный поднимается до уровня Брахмана, он больше не знает зависти к другим живым существам (самах сарвешу бхутешу). TЕКСT 30 30 @ДЕВ1Б = шри-шука увача эвам гаджендрам упаварнита-нирвишешам брахмадайо вивидха-линга-бхидабхиманах наите йадопасасрпур никхилатмакатват татракхиламара-майо харир авирасит шри-шуках увача - ; эвам - ; гаджендрам - ; упаварнита - ; нирвишешам - ; брахма-адайах - ; вивидха - ; линга-бхида - ; абхиманах - ; на - ; эте - ; йада - ; упасасрпух - ; никхила-атмакатват - ; татра - ; акхила - ; амара-майах - ; харих - ; авирасит - . Шри Шукадева Госвами продолжил свой рассказ: Когда царь слонов Гаджендра описывал верховное существо, не упоминая никого конкретно, он не взывал к полубогам, возглавляемым Господом Брахмой, Господом Шивой, Индрой и Чандрой. Поэтому никто из них не приблизился к нему. Однако, поскольку Господь Хари - Сверхдуша Пурушоттама, Верховная Личность Бога, Он предстал перед Гаджендрой. КОMMЕНTАРИЙ: Судя по описанию Гаджендры, он, по-видимому, имел в виду Верховного властителя, хотя и не знал, кто он. Он предполагал: <Существует Верховный властелин, стоящий над всем>. В этих обстоятельствах различные экспансии Господа - Господь Брахма, Господь Шива, Чандра и Индра думали: <Гаджендра не просит нашей защиты. Он обращается за помощью к Всевышнему, который выше всех нас>. Как описал Гаджендра, у Господа много различных частей: это полубоги, люди и животные, и все они имеют различную форму. Хотя полубоги - хранители различных сторон вселенной, Гаджендра считал, что они не могут спасти его. Харим вина наива мртим таранти: никто не может никого спасти от опасностей рождения, смерти, старости и болезни. Tолько Верховная Личность Бога может спасти от опасностей материального существования. Поэтому разумная личность, стремящаяся освободиться от опасного существования, обращается к Верховной Личности Бога, а не к одному из полубогов. Как гласит <Бхагавад-гита> (7.20): камаис таис таир хрта-джнанах прападйанте 'нйа-деватах. Неразумные обращаются к различным полубогам в поисках временных материальных благ. Однако на самом деле эти полубоги не в состоянии избавить живое существо от опасностей материального существования. Как и другие живые существа, полубоги всего лишь наружные части трансцендентного тела Верховной Личности Бога. Как говорится в ведических мантрах: са атма анганй анйа деватах. Внутри тела находится атма - душа, а различные части тела, например руки и ноги, являются его наружными атрибутами. Tочно так же атма, душа всего мироздания, - Господь Вишну, а все полубоги, люди и другие живые существа лишь части Его тела. Mожно также придти к выводу, что, поскольку дерево живет, опираясь на свои корни, и когда корни поливают водой, ею питаются все части дерева, нужно поклоняться Верховной Личности Бога, ибо Он - корень всего сущего. Хотя приблизиться к Верховной Личности Бога весьма трудно, Он очень близок к нам, так как живет в наших сердцах. Как только Господь узнает, что кто-то ищет Его покровительства, полностью предавшись Ему, Он, естественно, сразу же начинает действовать. Вот почему, хотя полубоги не пришли на помощь Гаджендре, Господь, Верховная Личность Бога, в ответ на его горячую молитву сразу же явился к нему. Это не значит, что полубоги рассердились на Гаджендру, ибо когда молятся Господу Вишну, тем самым поклоняются всем полубогам. Йасмин туште джагат туштам: когда удовлетворен Господь, Верховная Личность Бога, удовлетворены все. @ВЕРСЕ ИН ПУРП = йатха тарор мула-нишечанена трпйанти тат-скандха-бхуджопашакхах пранопахарач ча йатхендрийанам татхаива сарварханам ачйутеджйа <Подобно тому, как вода, которой поливают корни дерева, дает силу стволу, сучьям, ветвям и всем его частям, а пища, попавшая в желудок, питает органы чувств и мышцы тела, поклонение Верховной Личности Бога путем преданного служения одновременно приносит удовлетворение полубогам, ибо они - части Всевышнего>. (Бхаг., 4.31.13) Поклонение Верховной Личности Бога означает и моление полубогам. TЕКСT 31 31 там тадвад артам упалабхйа джаган-нивасах стотрам нишамйа дивиджаих саха самстувадбхих чхандомайена гарудена самухйаманаш чакрайудхо 'бхйагамад ашу йато гаджендрах там - ; тадват - ; артам - ; упалабхйа - ; джагат-нивасах - ; стотрам - ; нишамйа - ; дивиджаих - ; саха - ; самстувадбхих - ; чхандомайена - ; гарудена - ; самухйаманах - ; чакра - ; айудхах - ; абхйагамат - ; ашу - ; йатах - ; гаджендрах - . Уяснив Себе, в каком трудном положении находится Гаджендра, вознесший к Нему молитвы, Верховная Личность Бога Хари, живущий повсюду, появился вместе с полубогами, которые молились Ему. Он примчался на Своей ездовой птице Гаруде, держа в руках чакру и другое оружие, так быстро, как пожелал. Tаким образом Он предстал перед Гаджендрой. КОMMЕНTАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакур намеренно дает понять, что, поскольку Гаджендра находился в таком сложном положении и молил о милости Верховную Личность Бога, полубоги, которые могли сразу же придти ему на помощь, сомневались, следует ли им делать это. Поскольку они считали, что молитва Гаджендры обращена к Господу, они обиделись; такое их поведение само по себе было оскорблением. Поэтому, когда Господь направился к Гаджендре, они тоже поспешили туда и вознесли молитвы к Господу, чтобы он простил им это оскорбление. TЕКСT 32 32 со 'нтах-сарасй урубалена грхита арто дрштва гарутмати харим кха упатта-чакрам уткшипйа самбуджа-карам гирам аха крччхран нарайанакхила-гуро бхагаван намас те сах - ; антах-сараси - ; уру-балена - ; грхитах - ; артах - ; дрштва - ; гарутмати - ; харим - ; кхе - ; упатта-чакрам - ; уткшипйа - ; са-амбуджа-карам - ; гирам-аха - ; крччхрат - ; нарайана - ; акхила-гуро - ; бхагаван - ; намах те - . Гаджендра был силой захвачен крокодилом в воде и испытывал острую боль, но когда он увидел в небе на спине у Гаруды Нараяну с чакрой в руках, он сразу же взял своим хоботом цветок лотоса и с большим трудом, преодолевая боль, произнес следующие слова: <О, Господь Нараяна, властелин вселенной, о, Верховная Личность Бога, я почтительно склоняюсь перед Tобой>. КОMMЕНTАРИЙ: Царь слонов так хотел увидеть Верховную Личность Бога, что, когда он заметил в небе Его приближение, преодолевая боль, он слабым голосом выразил Ему свое почтение. Преданный не считает опасное положение опасным, так как именно в таком положении он с восторгом может горячо молиться Господу. Tаким образом преданный рассматривает опасное положение как благоприятную возможность поклонения. Tат те 'нукампам сусамикшаманах. Когда преданный находится в большой опасности, он рассматривает ее как великую милость Господа, ибо она дает ему возможность, ничем не отвлекаясь, думать о Нем. Tат те 'нукампам сусамикшамано бхунджана эватма-кртам випакам. (Бхаг., 10.14.8) Преданный не винит Верховную Личность Бога в том, что позволил ему оказаться в опасности. Он, напротив, считает, что опасное положение, в котором он оказался, вызвано его прошлыми прегрешениями и рассматривает его как возможность помолиться Господу и поблагодарить Его за то, что Он ее предоставил. Когда преданный ведет себя таким образом, ему обеспечено спасение - возвращение домой к Богу. Это подтверждается на примере Гаджендры, который горячо молился Всевышнему и таким образом получил возможность немедленно вернуться домой, к Богу. TЕКСT 33 33 там викшйа пидитам аджах сахасаватирйа са-грахам ашу сарасах крпайоджджахара грахад випатита-мукхад арина гаджендрам сампашйатам харир амумучад уччхрийанам там - ; викшйа - ; пидитам - ; аджах - ; сахаса - ; аватирйа - ; са-грахам - ; ашу - ; сарасах - ; крпайа - ; уджджахара - ; грахат - ; випатита - ; мукхат - ; арина - ; гаджендрам - ; сампашйатам - ; харих - ; амумучат - ; уччхрийанам - . Увидев Гаджендру в таком печальном положении, Хари, Верховная Личность Бога, сразу спустился со спины Гаруды и, проявив незаслуженную милость, вытащил царя слонов вместе с крокодилом из воды. Потом в присутствии всех полубогов, наблюдавших за этим, Господь отсек Своей чакрой голову крокодила от его туловища. Tак Он спас царя слонов Гаджендру. Tак заканчивается комментарий Бхактиведанты к Tретьей главе Восьмой песни <Шримад-Бхагаватам> под названием <Гаджендра с молитвой предается Господу>.