Ч А С Т Ь Д Е В Я Т А Я =========================== ^ # Глава Первая.# #&Царь Судйумна Становится Женщиной. 1. Царь Парикшит сказал: Мой господин, Шукадева Госвами, ты детально описал все периоды различных Ману и в этих периодах - удивительные деяния Верховной Личности Бога, который имеет безграничную потенцию. Мне повезло услышать обо всем этом от тебя. 2-3. Сатйаврата, святой царь Дравидадеши, который получил духовное знание в конце прошлого тысячалетия по милости Всевышнего, впоследствии стал Ваивасватой Ману, сыном Вивасвана, в следующей манватаре [периоде Ману]. Я получил это знание от тебя. Я также понял, что такие цари, как Икшваку, были его сыновьями, как ты уже объяснил. 4. О велико удачливый Шукадева Госвами, О великий брахмана, будь милостив, расскажи нам отдельно о династиях и характеристиках всех этих царей, так как мы всегда желаем услышать такие истории от тебя. 5. Пожалуйста, расскажи нам о способностях всех прославленных царей, рожденных в династии Ваивасваты Ману, включая тех, что уже ушли, тех, которые могут появиться в будущем, и тех, которые существуют в настоящем. 6. Сута Госвами сказал: Когда Шукадева Госвами, величайший знаток религиозных принципов, получил такой вопрос от Махараджи Парикшита в присутствии всех ученых, сведущих в Ведическом знании, он затем продолжил говорить. 7. Шукадева Госвами продолжал: О Царь, победитель своих врагов, послушай от меня сейчас очень обстоятельно о династии Ману. Я расскажу о ней, как только это возможно, хотя никто не сможет рассказать о ней все, даже за сотни лет. 8. Трансцендентальная Высшая Личность, Сверхдуша всех живых существ, которые пребывают в различных статусах жизни, высших и низших, существовал в конце тысячалетия, когда ни этот проявленный космос, ни что-либо другое, кроме Него, не существовало. 9. О Царь Парикшит, из пупка Верховной Личности Бога вырос золотой лотос, на котором родился четырехглавый Господь Брахма. 10. От ума Господа Брахмы родился Маричи, и от семени Маричи, из лона дочери Дакши Махараджи, появился (на свет) Кашйапа. От Кашйапы, из лона Адити, родился Вивасван. 11-12. О Царь, лучший из династии Бхараты, от Вивасвана, из лона Самджны, родился Шраддхадева Ману. Шраддхадева Ману, победивший свои чувства, зачал десять сыновей в лоне своей жены, Шраддхи. Именами этих сыновей были Икшваку, Нрига, Шарйати, Дишта, Дхришта, Карушака, Наришйанта, Пришадхра, Набхага и Кави. 13. Сначала Ману не имел сыновей. Поэтому, для того, чтобы он смог получить сына, великий мудрец Васиштха, который был очень могущественен в духовном знании, совершил жертвоприношение для ублажения полубогов Митры и Варуны. 14. В течение жертвоприношения, Шраддха, жена Ману, которая соблюдала обет существования только за счет питья молока, обратилась к священнику, предлагающему жертвоприношение, предложила поклоны ему и попросила (его) о дочери. 15. Получивший указание главного священника "Сейчас предлагай жертвы", человек, ответственный за предложение жертв, взял для предложения топленое масло. Затем он вспомнил о просьбе жены Ману и совершил жертвоприношение, воспевая слово "вашат." 16. Ману начал это жертвоприношение ради приобретения сына, но так как священник был отвлечен просьбой жены Ману, родилась дочь по-имени Ила. Увидев дочь, Ману был не слишком доволен. Таким образом он сказал своему гуру, Васиштхе, следущие слова. 17. Мой господин, все вы - эксперты в воспевании Ведических мантр. Как же тогда результат был противоположен желанному? Это причина для скорби. Не должно быть такой неудачи в результате Ведических мантр. 18. Вы все самоконтролирумые, прекрасно уравновешенные в уме и осведомленные об Абсолютной Истине. И благодаря аскезам и покаяниям вы полностью чисты от всей материальной скверны. Ваши слова, подобные словам полубогов, никогда не бывают пустыми. Так как же было возможно, что ваш план потерпел неудачу? 19. Самый могущественный великий праотец Васиштха, услышав эти слова от Ману, понял несоответствие в действиях священника. Таким образом он сказал следущее сыну бога Солнца. 20. Это несоответствие цели произошло из-за отклонения твоего священника от изначальной цели. Однако, с помощью моей собственной доблести, Я дам тебе хорошего сына. 21. Шукадева Госвами сказал: О Царь Парикшит, после того, как самый знаменитый и могущественный Васиштха принял это решение, он предложил молитвы Верховной Личности, Вишну, чтобы превратить Илу в мальчика. 22. Верховная Личность Бога, верховный правитель, будучи удовлетворенным Васиштхой, дал ему благословение, которого он желал. Таким образом Ила была превращена в очень прекрасного мальчика, которого звали Судйумной. 23-24. О Царь Парикшит, этот герой Судйумна, сопровождаемый несколькими министрами и товарищами и сидящий верхом на коне, рожденном в Синдхупрадеши, однажды вошел в лес для охоты. Он держал в руках оружие и был украшен луком и стрелами, и он был очень красив. Преследуя животных и убивая их, он достиг северной части леса. 25. Там на севере, у подножья Горы Меру, находится лес, известный, как Сукумара, где Господь Шива всегда наслаждается с Умой. Судйумна вошел в этот лес. 26. О Царь Парикшит, как только Судйумна, который был знатоком в покорении врагов, вошел в лес, он увидел, что он превратился в женщину, а его конь превратился в кобылу. 27. Когда его последователи также увидели себя превращенными в личности противоположного пола, они были очень удручены и таращились друг на друга. 28. Махараджа Парикшит сказал: О самый могущественный брахмана, почему это место имело такую силу, и кто наделил его такой энергией? Пожалуйста, ответь на этот вопрос, так как я очень желаю услышать об этом. 29. Шукадева Госвами ответил: Великие святые личности, которые строго соблюдали духовные правила и ограничения и чья собственная лучезарность рассеивала всю темноту по всем направлениям, однажды пришли увидеться с Господом Шивой в этом лесу. 30. Когда богиня Амбика увидела великих святых людей, она была очень сильно пристыжена, потому что в это время она была обнажена. Она немедленно вскочила с коленей своего мужа и попыталась прикрыть свою грудь. 31. Увидев Господа Шиву и Парвати занятыми сексом, все великие святые личности немедленно остановились и отправились в ашрама Нара-Нарайаны. 32. Затем, чтобы доставить наслаждение своей жене, Господь Шива сказал, - "Любой мужчина, вошедший в это место, немедленно станет женщиной!" 33. С того самого времени ни один мужчина не входил в этот лес. Но сейчас Царь Судйумна, превращенный в женщину, начал бродить со своими товарищами из одного леса в другой. 34. Судйумна был превращен в самую лучшую из прекрасных женщин, которые возбуждают сексуальное желание, и был окружен другими женщинами. Увидев эту прекрасную женщину, бродящую неподалеку от его ашрама, Будха, сын Луны, немедленно пожелал насладиться с ней. 35. Прекрасная женщина также пожелала взять в мужья Будху, сына царя Луны. Таким образом Будха зачал в ее лоне сына по-имени Пурурава. 36. Я слышал из достоверных источников, что Царь Судйумна, Сын Ману, достигший таким образом женской природы, вспомнил о своем семейном духовном учителе, Васиштхе. 37. Увидев прискорбное положение Судйумны, Васиштха был очень сильно огорчен. Желая Судйумне вновь достичь его мужества, Васиштха снова начал поклоняться Господу Шанкаре [Шиве]. 38-39. О Царь Парикшит, Господь Шива был удовлетворен Васиштхой. Поэтому, чтобы доставить ему наслаждение и сдержать свое собственное слово Парвати, Господь Шива сказал этой святой личности, - "Твой ученик Судйумна может оставаться мужчиной на протяжении одного месяца и женщиной - на протяжении следующего. Таким образом он сможет управлять миром, как ему нравится." 40. Будучи таким образом благословленным духовным учителем согласно словам Господа Шивы, Судйумна вновь и вновь через месяц достигал своего желанного мужества и таким образом правил царством, несмотря на то, что граждане не были довольны этим. 41. О Царь, у Судйумны было три очень благочестивых сына, которых звали Уткала, Гайа и Вимала, которые стали царями Дакшина-патхи. 42. После этого, когда подошло время, когда Судйумна, царь мира, был достаточно стар, он передал все царство своему сыну Пурураве и сам отправился в лес. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Первая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Царь Судйумна Становится Женщиной." ============================================================ ^ # Глава Вторая.# # &Династии Сыновей Ману. 1. Шукадева Госвами сказал: После этого, когда его сын Судйумна таким образом отправился в лес для того, чтобы принять образ жизни ванапрастхи, Ваивасвата Ману [Шраддхадева], желающий получить еще сыновей, совершал суровые аскезы на берегу Йамуны на протяжение одной сотни лет. 2. Затем, благодаря этому желанию (об обретении) сыновей, Ману, известный как Шраддхадева, поклонялся Верховному Господу, Личности Бога, Господу полубогов. Таким образом он получил десять сыновей в точности подобных ему самому. Среди них Икшваку был старшим. 3. Среди этих сыновей Пришадхра, выполняя указание своего духовного учителя, занимался защитой коров. Ему нужно было стоять всю ночь с мечом (в руке), чтобы обеспечить коровам защиту. 4. Однажды ночью, во время дождя, на землю пастбища коров (~) вошел тигр. Увидев тигра, все коровы, которые лежали (на земле), поднялись в страхе и рассеялись там и сям по земле. 5-6. Когда очень сильный тигр схватил корову, корова пронзительно завизжала от боли и страха, и Прашадхра, услышавший крик, немедленно устремился на звук. Он поднял свой меч, но так как звезды были скрыты облаками, он случайно принял корову за тигра и по ошибке с великой силой срубил корове голову. 7. Так как ухо тигра (также) было отрублено кончиком меча, тигр был очень испуган, и он убежал из этого места, оставляя на улице кровавый след. 8. Утром, когда Пришадхра, который был вполне могуч, чтобы победить своего врага, увидел, что он убил корову, хотя ночью он думал, что он убил тигра, он был очень несчастлив. 9. Несмотря на то, что Пришадхра совершил грех нечаянно, его семейный священник, Васиштха, проклял его, сказав, - "В своей следующей жизни ты не сможешь стать кшатрийей. Вместо этого ты родишься, как шудра, из-за убийства коровы." 10. Когда герой Прашадхра был таким образом проклят своим духовным учителем, он принял это проклятие со сложенными руками. Затем, управляя своими чувствами, он принял обет брахмачарйи, который одобряют все великие мудрецы. 11-13. После этого Прашадхра достиг освобождения от всех обязанностей, стал умиротворенным в уме и установил контроль на всеми своими чувствами. Незатрагиваемый материальными условиями, довольный всем, что было доступно по милости Господа для поддержания вместе тела и души, и одинаково относящийся к каждому, он отдал все свое внимание Верховной Личности Бога, Васудеве, который является трансцендентальной Сверхдушой, свободной от материального загрязнения. Таким образом Пришадхра, полностью удовлетворенный в чистом знании, всегда удерживая свой ум на Верховной Личности Бога, достиг чистого преданного служения Господу и начал путешествовать по всему миру без привязанности к материальной деятельности, как если бы он был глухим, немым и слепым. 14. С таким отношением Прашадхра стал великим святым, и когда он вошел в лес и увидел опустошительный лесной пожар, он использовал эту возможность, чтобы сжечь свое тело в огне. Таким образом он достиг трансцендентального, духовного мира. 15. Не желая принимать материальное наслаждение, младший сын Ману, которого звали Кави, оставил царство еще в ранней юности {перед достижением полной молодости}. Окруженный своими друзьями, он отправился в лес, всегда размышляя о самодостаточной Верховной Личности Бога во глубине своего сердца. Таким образом он достиг совершенства. 16. От Каруши, другого сына Ману, произошла династия Каруша, семья кшатрийев. Каруша кшатрийи были царями северной части света. Они были прославленными защитниками брахманической культуры и все были стойко религиозными. 17. От сына Ману по-имени Дхришта произошла каста кшатрийев, называемая Дхарштой, члены которой достигли положения брахманов в этом мире. Затем, от сына Ману по-имени Нрига родился Сумати. От Сумати родился Бхутаджйоти, и от Бхутажйоти родился Васу. 18. Сыном Васу был Пратика, сыном которого был Огхаван. Сын Огхавана был также известен, как Огхаван, и его дочерью была Огхавати. На этой дочери женился Сударшана. 19. От Наришйанты родился сын по-имени Читрасена, и от него - сын по-имени Рикша. От Рикши родился Мидхаван, от Мидхавана родился Пурна, и от Пурны родился Индрасена. 20. От Индрасены произошел Витихотра, от Витихотры родился Сатйашрава, от Сатйашравы произошел сын по-имени Урушрава, и от Урушравы родился Девадатта. 21. От Девадатты родился сын, известный, как Агнивешйа, который был самим богом огня Агни. Этот сын, который был прославленным святым, был широко известен, как Канина и Джатукарнйа. 22. О Царь, от Агнивешйи произошла брахманическая династия, известная, как Агнивешйайана. Сейчас, так как я уже описал потомков Наришйанты, позволь мне рассказать о потомках Дишты. Пожалуйста, послушай меня. 23-24. Дишта имел сына по-имени Набхага. Этот Набхага, который был отличен от того Набхаги, который был описан раньше, стал ваишйей по исполняемому долгу. Сын Набхаги был известен, как Бхаландана, сыном Бхаланданы был Ватсаприти, и его сыном был Прамшу. Сыном Прамшу был Прамати, сыном Прамати был Кханитра, сыном Кханитры был Чакшуша, и его сыном был Вивимшати. 25. Сыном Вивимшати был Рамбха, чьим сыном был великий и религиозный Царь Кханинетра. О Царь, сыном Кханинетры был Царь Карандхама. 26. От Карандхамы произошел сын по-имени Авикшит, и от Авикшита - сын по -имени Марутта, который был императором. Великий мистик Самварта, сын Ангиры, занял Марутту совершением жертвоприношения [йаджни]. 27. Жертвенные принадлежности Царя Марутты были необычайно прекрасны, так как все было сделано из золота. На самом деле, ни одно другое жертвоприношение не могло сравниться с этим. 28. На этом жертвоприношении Царь Индра опьянел, выпив большое количество сома-расы. Брахманы получили обильные пожертвования, и поэтому они были (очень) довольны. Для этого жертвоприношения различные полубоги, которые контролируют ветра, предложили продукты питания, и на собрании присутствовали Вишведевы. 29. Сыном Марутты был Дама, сыном Дамы был Раджйавардхана, сыном Раджйавардханы был Судхрити, и его сыном был Нара. 30. Сыном Нары был Кевала, и его сыном был Дхундхуман, чьим сыном был Вегаван. Сыном Вегавана был Будха, и сыном Будхи был Тринабинду, который стал царем этой Земли. 31. Лучшая из Апсар, наделенная прекрасными качествами девушка по-имени Аламбуша, вышла замуж за подобно квалифицированного Тринабинду. Она дала рождение нескольким сыновьям и дочери, известной, как Илавила. 32. После того, как великий святой Вишрава, учитель мистической йоги, получил абсолютное знание от своего отца, он зачал в лоне Илавилы велико прославленного сына, известного, как Кувера, того, кто дарует деньги. 33. Тринабинду имел трех сыновей, которых звали Вишала, Шунйабандху и Дхумракету. Среди этих трех, Вишала создал династию и построил дворец, называемый Ваишали. 34. Сын Вишалы был известен, как Хемачандра, его сыном был Дхумракша, и его сыном был Самйама, сыновьями которого были Деваджа и Кришашва. 35-36. Сыном Кришашвы был Сомадатта, который совершил жертвоприношения ашвамедха и таким образом доставил наслаждение Верховной Личности Бога, Вишну. Поклоняясь Верховному Господу, он достиг самого возвышенного положения, обитания на планете, на которую возносятся великие мистические йоги. Сыном Сомадатты был Сумати, чьим сыном был Джанамеджайа. Все эти цари, появившиеся в династии Вишалы, надлежащим образом поддерживали прославленное положение Царя Тринабинду. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Вторая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династии Сыновей Ману." ============================================================ ^ # Глава Третья.# # &Женитьба Суканйи и Чйаваны Муни. 1. Шри Шукадева Госвами продолжал: О Царь, Шарйати, другой сын Ману, был правителем, полностью осведомленным о Ведическом знании. Он дал наставления об обязанностях для второго дня йаджни для исполнения (их) потомками Ангиры. 2. У Шарйати была прекрасная лотосоокая дочь по-имени Суканйа, вместе с которой он отправился в лес, чтобы увидеть ашрама Чйаваны Муни. 3. Когда эта Суканйа, окруженная своими подругами, собирала различные типы плодов с деревьев в лесу, она увидела в норе земляного червя две вещицы, пылающие подобно светилам. 4. Как будто бы побуждаемая провидением девушка по невежеству проткнула этих двух червей колючкой, и когда она таким образом их проткнула, из них начала сочиться кровь. 5. После этого у всех солдат Шарйати немедленно возник запор мочи и кала. Увидев это, Шарйати с удивлением сказал свои товарищам. 6. Как странно, что кто-то из нас попытался сделать что-то нехорошее Чйаване Муни, сыну Бхригу. Определенно кажется, что кто-то из нас осквернил этот ашрама. 7. Будучи очень сильно испуганной, девушка Суканйа сказала своему отцу: (Наверное это) я сделала что-то плохое, так как я по незнанию проткнула колючкой два светящихся существа. 8. Услышав такое высказывание от своей дочери, Царь Шарйати очень испугался. Различными способами он попытался умиротворить Чйавану Муни, так как это он сидел в норе земляного червя. 9. Царь Шарйати, будучи очень проницательным и таким образом поняв цель Чйаваны Муни, отдал свою дочь в милостыню мудрецу. Таким образом с большим трудом освободившись от опасности, он с разрешения Чйаваны Муни возвратился домой. 10. Чйавана Муни был очень раздражительным, но так как ему была отдана в жены Суканйа, она обходилась с ним очень заботливо, согласно его настроению. Понимая ум своего мужа, она воздавала служение ему без ошибок. 11. Затем, по прошествии какого-то времени, случилось братьям Ашвини -кумарам, небесным врачам, прийти в ашрама Чйаваны Муни. Предложив им почтительные поклоны, Чйавана Муни попросил их вернуть ему молодость, так как они были способны на это. 12. Чйавана Муни сказал: Несмотря на то, что вам не дано пить сома-расу на жертвоприношениях, я обещаю вам дать полный горшок, наполненный ей. Пожалуйста, дайте мне красоту и молодость, так как они привлекательны для молодой женщины. 13. Великие врачи, Ашвини-кумары, с большим удовольствием приняли предложение Чйаваны Муни. Таким образом они сказали брахмане, - "Нырни в это озеро удачливой жизни." [У того, кто купается в этом озере, исполняются все желания.] 14. Сказав это, Ашвини-кумары взяли под руки Чйавану Муни, который был стар, пораженный болезнью, дряхлостью кожи, сединой и расширением вен по всему его телу, и все трое они вошли в озеро. 15. После этого из озера вышли трое мужчин с очень прекрасными телесными качествами. Они были чудесно одеты и украшены серьгами и гирляндами лотосов. Все они были одинаково красивы. 16. Целомудренная и очень прекрасная Суканйа не смогла отличить своего мужа от двух Ашвини-кумаров, так как они были одинаково прекрасны. Не понимая, кто (из них) был ее настоящим мужем, она нашла убежище у Ашвини-кумаров. 17. Ашвини-кумары были очень довольны увидеть целомудрие и верность Суканйи. Таким образом они показали ее Чйаване Муни, ее мужу, и получив у него разрешение, они возвратились на райские планеты в своем самолете. 18. После этого, Царь Шарйати, желающий совершить жертвоприношение, отправился в резиденцию Чйаваны Муни. Там он увидел рядом со своей дочерью очень красивого молодого мужчину, такого же яркого, как и Солнце. 19. Приняв поклоны от своей дочери, Царь, вместо предложения ей благословений, принял очень недовольный вид и сказал следущее. 20. О нечестивая девица, что это ты пожелала сделать? Ты обманула самого уважаемого мужа, который почитается каждым, потому что я вижу, что раз он был стар, поражен болезнью и поэтому непривлекателен, ты оставила его общество, чтобы выйти замуж за этого молодого мужчину, который выглядит, как нищий с улицы <проходимец>. 21. О моя дочь, которая родилась в уважаемой семье, как ты довела свое сознание до такого уровня? Как случилось, что ты бесстыдно содержишь любовника? Таким образом ты сведешь в ад династии как своего отца, так и своего мужа. 22. Суканйа, однако, очень гордясь своим целомудрием, улыбнулась на упреки своего отца. Она улыбчиво сказала ему, - "Мой дорогой отец, этот молодой человек рядом со мной - это твой настоящий зять, великий мудрец Чйавана, который родился в семье Бхригу." 23. Таким образом Суканйа объяснила, как ее муж получил прекрасное тело молодого мужчины. Когда Царь услышал об этом, он был немало удивлен, и с превеликим удовольствием он обнял свою любимую дочь. 24. Чйавана Муни, с помощью своей собственной доблести, позволил Царю Шарйати исполнить сома-йаджну. Муни предложил полный горшок сома-расы Ашвини-кумарам, несмотря на то, что они были недостойны пить ее. 25. Царь Индра, будучи взволнованным и раздраженным, захотел убить Чйавану Муни, и поэтому он стремительно поднял свою молнию. Но Чйавана Муни, с помощью своих сил, парализовал руку Индры, которая держала молнию. 26. Несмотря на то, что Ашвини-кумары были только врачами и поэтому были исключены из числа тех, кто пил сома-расу на жертвоприношениях, полубоги согласились позволить им отныне пить ее. 27. Царь Шарйати зачал трех сыновей, которых звали Уттанабархи, Анарта и Бхуришена. От Анарты родился сын по-имени Ревата. 28. О Махараджа Парикшит, покоритель врагов, этот Ревата основал царство, известное, как Кушастхали, в глубинах океана. Там он жил и правил такими землями, как Анарта и т.п. Он имел сто очень прекрасных сыновей, из которых старшим был Какудми. 29. Взяв с собой свою собственную дочь, Ревати, Какудми отправился к Господу Брахме на Брахмалоку, которая трансцендентальна к трем гунам материальной природы, и попросил для нее (хорошего) мужа. 30. Когда Какудми прибыл туда, Господь Брахма был занят прослушиванием музыкальных пьес Гандхарвов и не имел возможности поговорить с ним. Поэтому Какудми подождал, и по окончании музыкальных представлений он предложил свои поклоны Господу Брахме и таким образом представил на рассмотрение свое застоявшееся желание. 31. Выслушав его слова, Господь Брахма, который является самым могущественным, громко рассмеялся и сказал Какудми: О Царь, все те, кого бы ты мог пожелать во глубине своего сердца, как своего зятя, в свое время (уже) скончались. 32. Уже прошло двадцать семь чатур-йуг. Те, на кого бы мог пасть твой выбор, сейчас уже (давно) ушли, и то же касается их сыновей, внуков и других их потомков. Ты не можешь даже услышать об их именах. 33. О Царь, оставайся здесь и предложи свою дочь Господу Баладеве, который еще присутствует. Он самый могущественный. На самом деле, Он - Верховная Личность Бога, чьей полной частью является Господь Вишну. Твоя дочь достойна быть отданной Ему в милостыню. 34. Господь Баладева - это Верховная Личность Бога. Тот, кто слушает и воспевает о Нем, очищается. Так как Он всегда является доброжелателем всех живых существ, Он низошел со всеми Своими принадлежностями, чтобы очистить весь мир и облегчить его бремя. 35. Получив этот наказ от Господа Брахмы, Какудми предложил поклоны ему и возвратился в свою собственную обитель. Затем он увидел, что его резиденция была пуста, покинутая его братьями и прочими родственниками, которые жили во всех частях света из-за страха перед такими высшими живыми существами, как Йакши. 36. После этого Царь отдал свою самую прекрасную дочь в милостыню в высшей степени могущественному Баладеве и затем удалился от мирской жизни и отправился в Бадарика-ашрама, чтобы доставить наслаждение Нара-Нарайане. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Третья Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Женитьба Суканйи и Чйаваны Муни." ============================================================ ^ # Глава Четвертая.# # &Дурваса Муни Оскорбляет # &Амбаришу Махараджу. 1. Шукадева Госвами сказал: Сын Набхаги по-имени Набхага долгое время жил во дворце своего духовного учителя. Поэтому его братья подумали, что он не собирается становиться грихастхой и возвращаться. Следовательно, не выделив ему доли, они разделили собственность своего отца между собой. Когда Набхага возвратился из дворца своего духовного учителя, они отдали ему своего отца в качестве его доли. 2. Набхага спросил, - "Мои дорогие братья, что вы даете мне в качестве моей доли от собственности отца?" Его старшие братья ответили, - "Мы сберегли для тебя нашего отца." Но когда Набхага пришел к своему отцу и сказал, - "Мой дорогой отец, мои старшие братья отдают мне тебя, как мою долю имущества," - отец ответил, - "Мой дорогой сын, не доверяй их обманным словам. Я не являюсь твоей собственностью." 3. Отец Набхаги сказал: Все потомки Ангиры сейчас собираются совершить великое жертвоприношение, но хотя они очень разумны, в каждый шестой день они будут сбиты с толку в совершении жертвоприношения и будут совершать ошибки в своих каждодневных обязанностях. 4-5. Отец Набхаги продолжал: "Пойди к этим великим душам и расскажи два Ведических гимна, принадлежащие Ваишвадеве. Когда великие мудрецы закончат жертвоприношение и соберутся на райские планеты, они дадут тебе остатки денег, которые они получат от жертвоприношения. Поэтому иди туда немедленно." Таким образом Набхага поступил в точности в соответствии с советом своего отца, и великие мудрецы династии Ангиры отдали ему все свое богатство и затем отправились на райские планеты. 6. Затем, когда Набхага получал свои богатства, с севера к нему подошел чернокожий человек и сказал, - "Все имущество с этой жертвенной арены принадлежит мне." 7. Затем Набхага сказал, - "Эти богатства принадлежат мне. Великие святые личности отдали их мне." Когда Набхага сказал это, чернокожий человек ответил, - "Пойдем к твоему отцу и попросим его разрешить наш спор." В соответствии с этим Набхага спросил своего отца. 8. Отец Набхаги сказал: Что бы ни жертвовали великие мудрецы на арене Дакша-йаджни, они предлагали это Господу Шиве в качестве его доли. Поэтому на жертвенной арене все, конечно же, принадлежит Господу Шиве. 9. Затем, предложив поклоны Господу Шиве, Набхага сказал: О уважаемый господин, все на этой арене жертвоприношения твое. Таково утверждение моего отца. Сейчас с великим почтением я склоняю свою голову перед тобой, прося о твоей милости. 10. Господь Шива сказал: Все, что сказал твой отец, - это правда, и ты также говоришь ту же самую истину. Поэтому, я, знающий Ведические мантры, объясню тебе трансцендентальное знание. 11. Господь Шива сказал, - "Сейчас ты можешь взять все богатство, оставшееся от жертвоприношения, ибо я дарю его тебе." Сказав это, Господь Шива, который лучше всех придерживается религиозных принципов, исчез из этого места. 12. Если кто-либо слушает и воспевает или вспоминает этот рассказ с великим вниманием утром и вечером, он, без сомнения, станет ученым, опытным в понимании Ведических гимнов, и экспертом в самоосознании. 13. От Набхаги родился Махараджа Амбариша. Махараджа Амбариша был возвышенным преданным, прославившимся из-за своих великих достоинств. Несмотря на то, что он был проклят непогрешимым брахманой, проклятие не смогло затронуть его. 14. Царь Парикшит спросил: О великая личность, Махараджа Амбариша был, без сомнения, самым возвышенным и достойным похвал. Я хочу послушать о нем. Как удивительно, что проклятие брахманы, которое непреодолимо, не смогло воздействовать на него. 15-16. Шукадева Госвами сказал: Махараджа Амбариша, самая удачливая личность, достиг управления целым миром, состоящим из семи островов, и достиг неисчерпаемых, безграничных богатств и владений на Земле. Несмотря на то, что такое положение очень редко приобретается, Махараджа Амбариша вообще о нем не заботился, так как он прекрасно знал, что все такое богатство материально. Подобно тому, что видится во сне, такое богатство в конце концов уничтожится. Царь знал, что любой непреданный, который достигает такого богатства, чрезмерно сливается с материальной природной гуной невежества. 17. Махараджа Амбариша был великим преданным Верховной Личности Бога, Васудевы, и святых личностей, которые являются преданными Господа. Вследствие этой преданности, он считал всю вселенную такой же незначительной, как и маленький камушек. 18-20. Махараджа Амбариша всегда занимал свой ум медитацией на лотосные стопы Кришны, свои слова - описанием славы Господа, свои руки - мытьем храма Господа, и свои уши - слушанием слов, сказанных Кришной или о Кришне. Он занимал свои глаза лицезрением Божества Кришны, храмов Кришны и святых мест, имеющих отношение к Кришне, подобных Матхуре и Вриндаване, он занимал свое осязание прикосновением к телам преданных Господа, он занимал свое обоняние вдыханием аромата (листьев и цветов) туласи, предложенных Господу, и он занимал свой язык ощущением вкуса прасада Господа. Он занимал свои ноги путешествием в святые места и храмы Господа, свою голову - преклонением перед Господом, и все свои желания - служением Господу, двадцать четыре часа в сутки. На самом деле, Махараджа Амбариша никогда не желал ничего для своего собственного чувственного удовлетворения. Он занимал все свои чувства преданным служением, различными занятиями, связанными с Господом. Таков путь к увеличению привязанности к Господу и к полному освобождению от всех материальных желаний. 21. При исполнении своих предписанных обязанностей, как царя, Махараджа Амбариша всегда предлагал результаты своей царской деятельности Верховной Личности Бога, Кришне, который является наслаждающимся всем и находится за пределами восприятия материальных чувств. Безусловно он брал советы у брахманов, которые были полными веры преданными Господа, и таким образом он без проблем управлял планетой Земля. 22. В необитаемых странах, где протекала Река Сарасвати, Махараджа Амбариша совершил великие жертвоприношения, подобные ашвамедха-йаджне, и таким образом удовлетворил хозяина всех йаджней, Верховную Личность Бога. Такие жертвоприношения совершались с великой роскошью и надлежащими принадлежностями и с распространением дакшины брахманам, за которыми наблюдали великие личности, подобные Васиштхе, Асите и Гаутаме, представляющие царя, исполнителя жертвоприношений. 23. На жертвоприношении, устроенном Махараджей Амбаришей, члены собрания и священники [особенно хота, удхата, брахма и адхварйу] были великолепно одеты, и все они выглядели в точности, как полубоги. Они энергично следили за надлежащим исполнением йаджни. 24. Жители государства Махараджи Амбариши были приучены воспевать и слушать о славных деяниях Личности Бога. Таким образом они никогда не стремились подняться на райские планеты, которые необычайно дороги даже полубогам. 25. Те, кто пропитаны трансцендентальным счастьем от воздаяния служения Верховной Личности Бога, не интересуются даже достижениями великих мистиков, так как такие достижения не увеличивают трасцендентального блаженства, ощущаемого преданным, который всегда размышляет о Кришне во глубине своего сердца. 26. Царь этой планеты, Махараджа Амбариша, таким образом воздавал преданное служение Господу, и для этого практиковал суровую аскезу. Всегда удовлетворяя Верховную Личность Бога своей предписанной деятельностью, он постепенно оставил все материальные желания. 27. Махараджа Амбариша оставил всю привязанность к домашним делам, женам, детям, друзьям и родным, к лучшим из сильных слонов, к прекрасным колесницам, каретам, лошадям и бесценным драгоценным камням, и к украшениям, одеждам и неистощимой казне. Он оставил привязанность ко всем из них, считая их бренными и материальными. 28. Будучи очень довольным беспримесной преданностью Махараджи Амбариши, Верховная Личность Бога дал Царю Свой диск, который пугает врагов и который всегда защищает преданного от (всех) врагов и несчастий. 29. Для поклонения Господу Кришне Махараджа Амбариша вместе со своей царицей, которая была в равной степени квалифицирована, соблюдал обет Екадаши и Двадаши в течение одного года. 30. В месяце Картика (октябрь-ноябрь), после соблюдения этого обета в течение одного года, после соблюдения поста в течение трех ночей и после омовения в Йамуне Махараджа Амбариша поклонился Верховной Личности Бога, Хари, в Мадхуване. 31-32. Соблюдая регулирующие принципы махабхишеки, Махараджа Амбариша совершил церемонию омовения для Божества Господа Кришны со всеми принадлежностями, и затем он одел на Божество прекрасные одежды, украшения, ароматные цветочные гирлянды и другие принадлежности для поклонения Господу. С преданностью и великим вниманием он поклонился (Господу) Кришне и всем велико удачливым брахманам, которые были свободны от материальных желаний. 33-35. После этого Махараджа Амбариша удовлетворил всех гостей, которые прибыли в его дом, особенно брахманов. Он дал (им) в милостыню шестьдесят кроров коров с полозоченными рогами и посеребрянными копытами. Все коровы были прекрасно украшены попонами и имели полное вымя. Они были естественно мягки, молоды и прекрасны и были окружены своими телятами. После раздачи этих коров Царь сначала обильно накормил всех брахманов, и когда они были полностью удовлетворены, он решил закончить Екадаши, с их разрешения прервав свой пост. Однако, именно в это время, на сцене, как неприглашенный гость, появился Дурваса Муни, великий и могущественный мистик. 36. Встав для приветствия Дурвасы Муни, Царь Амбариша предложил ему сиденье и принадлежности поклонения. Затем, сев на пятки, Царь попросил великого мудреца поесть. 37. Дурваса Муни с удовольствием принял просьбу Махараджи Амбариши, но для исполнения регулирующих ритуальных обрядов, он пошел на Реку Йамуну. Там он окунулся в воду благоприятной Йамуны и начал медитировать на безличный Брахман. 38. Между тем, оставалась только мухурта Двадаши до времени окончания поста. Следовательно, было крайне необходимо, чтобы пост был прерван немедленно. В этой опасной ситуации Царь справился у ученых брахманов. 39-40. Царь сказал: "Нарушить законы почтительного поведения по отношению к брахманам - это, определенно, великое оскорбление. С другой стороны, если кто-то не соблюдает прерывания поста во время Двадаши, в его соблюдении обета присутствует изъян. Поэтому, О брахманы, если вы думаете, что это будет благоприятно и не безбожно, я прерву (свой) пост, выпив воды." Таким образом, после совещания с брахманами, Царь принял это решение, так как согласно мнению брахманов, питье воды может расцениваться, как прием пищи, и также, как не прием. 41. О лучший из династии Куру, выпив немного воды, Царь Амбариша, медитирующий на Верховную Личность Бога внутри своего сердца, стал ждать возвращения великого мистика Дурвасы Муни. 42. После исполнения ритуальных обрядов совершаемых в полдень, Дурваса Муни возвратился с берега Йамуны. Царь прекрасно принял его, предложив все почтение, но Дурваса Муни, с помощью своей мистической силы, смог понять, что Царь Амбариша выпил воды без его разрешения. 43. До сих пор голодный Дурваса Муни с дрожью в теле, с искривленным лицом и нахмуренными бровями гневно сказал такие слова Царю Амбарише, который стоял перед ним со сложенными руками. 44. Увы, посмотрите на поведение этого жестокого человека! Он - не преданный Господа Вишну. Гордясь своим материальным богатством и своим положением, он считает Богом самого себя. Взляните, как он нарушил законы религии. 45. Махараджа Амбариша, ты предложил мне поесть, как гостю, но вместо того, чтобы накормить меня, ты сам сначала поел. За твое скверное поведение я покажу тебе кое-что для того, чтобы наказать тебя. 46. Когда Дурваса Муни говорил это, его лицо стало красным от гнева. Вырвав пучок волос из своей головы, он создал демона, напоминающего огонь опустошения, для наказания Махараджи Амбариши. 47. Держа трезубец в своей руке и заставляя своими ногами дрожать поверхность земли, это огненное создание подошло к Махарадже Амбарише. Но Царь, увидев его, совсем не был взволнован и ни на шаг не сдвинулся с места. 48. Как огонь в лесу немедленно сжигает до тла сердитую змею, так и по предварительному приказу Верховной Личности Бога Его диск, Сударшана чакра, немедленно сжег до тла порожденного демона для защиты преданного Господа. 49. Увидев, что его собственное усилие провалилось и что Сударшана чакра двигается к нему, Дурваса Муни очень испугался и начал бегать по всем частям света, чтобы спасти свою жизнь. 50. Как раскаленные языки пламени лесного пожара преследуют змею, (так и) диск Верховной Личности Бога начал преследовать Дурвасу Муни. Дурваса Муни видел, что диск почти прикасался к его спине, и таким образом он бежал очень быстро, желая войти в пещеру Горы Сумеру. 51. Чтобы спасти себя, Дурваса Муни спасался бегством повсюду, во всех частях света, в небе, на поверхности земли, в пещерах, в океане, на различных планетах правителей трех миров, и даже на райских планетах - но куда бы он ни направился, он немедленно ощущал преследующий его невыносимый огонь Сударшаны чакры. 52. С испуганным сердцем Дурваса Муни бегал и там, и сям в поисках убежища, но когда он не смог найти никакого убежища, он в конце концов приблизился к Господу Брахме и сказал, - "О мой господин, О Господь Брахма, пожалуйста, защити меня от горящего Сударшаны чакры, посланного Верховной Личностью Бога." 53-54. Господь Брахма сказал: В конце дви-парадханы, когда игры Господа подходят к концу, Господь Вишну легким движением Своих бровей уничтожает всю вселенную, включая наши места обитания. Такие личности, как я и Господь Шива, а также Дакша, Бхригу и подобные великие святые, возглавляющие правителей всех живущих существ, а также и сами правители живых существ, правители человеческого общества и правители полубогов - все мы предаемся этой Верховной Личности Бога, Господу Вишну, склоняя наши головы, чтобы выполнять Его приказания на благо всех живых существ. 55. Когда Дурваса, который был сильно поражен пылающим огнем Сударшаны чакры, таким образом получил отказ от Господа Брахмы, он попытался найти убежище у Господа Шивы, который всегда обитает на своей планете, известной, как Каиласа. 56. Господь Шива сказал: Мой дорогой сын, я, Господь Брахма и другие полубоги, которые вращаются в этой вселенной под неправильным представлением нашего величия, не можем показать никакой силы, чтобы состязаться с Верховной Личностью Бога, так как бесчисленные вселенные и их обитатели приходят в существование и уничтожаются просто по указанию Господа. 57-59. Прошлое, настоящее и будущее известны мне [Господу Шиве], Санат-кумаре, Нараде, самому почтенному Господу Брахме, Капиле [сыну Девахути], Апантаратаме [Господу Вйасадеве], Девале, Йамарадже, Асури, Маричи и многим святым личностям, возглавляемым им, а также многим другим, кто достиг совершенства. Тем не менее, так как мы покрыты иллюзорной энергией Господа, мы не можем понять, какой обширной является эта иллюзорная энергия. Ты должен просто приблизиться к этой Верховной Личности Бога, чтобы получить облегчение, так как этот Сударшана чакра невыносим даже для нас. Отправляйся к Господу Вишну. Он, без сомнения, будет достаточно добр, чтобы подарить тебе всю добрую удачу. 60. После этого, разочарованный даже убежищем Господа Шивы, Дурваса Муни отправился на Вайкунтха-дхаму, где Верховная Личность Бога, Нарайана, обитает со Своей супругой, богиней удачи. 61. Дурваса Муни, великий мистик, опаляемый жаром Сударшаны чакры, припал к лотосным стопам Нарайаны. С дрожью в теле он сказал следущее: О непогрешимый, безграничный Господь, защитник всей вселенной, Ты - единственный желанный объект для всех преданных. Я - великий оскорбитель, мой Господин. Пожалуйста, защити меня. 62. О мой Господь, О верховный правитель, не зная о Твоей безграничной доблести, я оскорбил Твоего самого дорогого преданного. Будь милостив, спаси меня от последствия этого оскорбления. Ты можешь все, так как даже если человек подходит для отправления в ад, Ты можешь освободить его, просто пробудив в его сердце святое имя Твоего Величества. 63. Верховная Личность Бога сказал брахмане: Я нахожусь полностью во власти Моих преданных. На самом деле, Я не совсем независим. Так как Мои преданные полностью свободны от материальных желаний, Я сижу только в сердцевинах их сердец. Не говоря уже о Моем преданном, даже те, кто являются преданными Моего преданного, очень дороги Мне. 64. О лучший из брахманов, без святых личностей, для которых Я являюсь единственным предназначением, Я не желаю наслаждаться Своим трансцендентальным блаженством и Своими безмерными богатствами. 65. Если чистые преданные оставляют свои дома, жен, детей, родственников, богатства и даже свои жизни просто ради служения Мне, не имея никакого желания для материального усовершенствования в этой жизни или в следующей, то как Я могу оставить таких преданных хотя бы на одно мгновение? 66. Как целомудренные женщины своим служением подчиняют своей власти своих знатных мужей, (так и) чистые преданные, которые одинаково относятся к каждому и полностью привязаны ко Мне во глубине (своих) сердец, подчиняют Меня своей полной власти. 67. Мои преданные, которые всегда довольны быть занятыми любовным служением Мне, не интересуются даже четыремя принципами освобождения [салокйа, сарупйа, самипйа и саршти], несмотря на то, что они автоматически достигаются их служением. Что же тогда говорить о таком бренном счастье, как вознесение на высшие планетарные системы? 68. Чистые преданные всегда пребывают внутри сердцевины Моего сердца, и Я всегда нахожусь в сердце чистого преданного. Мои преданные не знают ничего другого, кроме Меня, и Я не знаю никого другого, кроме них. 69. О брахмана, сейчас позволь Мне дать тебе совет на счет твоей собственной защиты. Пожалуйста, послушай Меня. Оскорбляя Махараджу Амбаришу, ты действовал из эгоистичной зависти. Поэтому ты должен пойти к нему немедленно, без единой задержки. Так называемая доблесть каждого, когда она применяется против преданного, определенно наносит ущерб тому, кто применяет ее. Таким образом бывает поврежден субъект, а не объект. 70. Для брахманы аскеза и обучение, конечно же, благоприятны, но когда они приобретаются личностью, которая не великодушна <спокойна>, такие аскеза и обучение являются крайне опасными. 71. О лучший из брахманов, поэтому ты должен немедленно пойти к Царю Амбарише, сыну Махараджи Набхаги. Я желаю тебе всей доброй удачи. Если ты сможешь удовлетворить Махараджу Амбаришу, то затем для тебя наступит мир. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Четвертая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Дурваса Муни Оскорбляет Амбаришу Махараджу." ============================================================ ^ # Глава Пятая.# # &Спасение Жизни Дурвасы Муни. 1. Шукадева Госвами сказал: Получив такой совет от Господа Вишну, Дурваса Муни, которого сильно изводил Сударшана чакра, немедленно приблизился к Махарадже Амбарише. Будучи очень сильно расстроенным, муни упал ниц и сжал лотосные стопы Царя. 2. Когда Дурваса Муни дотронулся до его лотосных стоп, Махараджа Амбариша был очень сильно пристыжен, и когда он увидел, что Дурваса пытается предлагать ему молитвы, то вследствие своей милости он огорчился еще больше. Таким образом он немедленно начал предлагать молитвы великому оружию Верховной Личности Бога. 3. Махараджа Амбариша сказал: О Сударшана чакра, ты - огонь, ты - самое могущественное Солнце, и ты - Луна, хозяин всех светил. Ты - вода, земля и небо, ты - воздух, ты - пять объектов чувств [звук, касание, форма, вкус и запах], и ты - также чувства. 4. О самый любимый Ачйуты, Верховной Личности Бога, ты имеешь тысячи спиц. О хозяин материального мира, уничтожитель всех видов оружия, изначальное зрение Личности Бога, я предлагаю тебе мои почтительные поклоны. Пожалуйста, дай убежище и будь благосклонен к этому брахмане. 5. О колесо Сударшана, ты - религия, ты - истина, ты - ободряющие слова, ты - жертвоприношение, и ты - наслаждающийся плодами жертвоприношения. Ты опекун всей вселенной, и ты - верховная трансцендентальная доблесть в руках Верховной Личности Бога. Ты - изначальное зрение Господа, и поэтому ты известен, как Сударшана (благоприятное зрение). Все было создано твоими деяниями, и поэтому ты - всепроникающий. 6. О Сударшана, ты имеешь очень благоприятную ступицу, и поэтому ты - опекун всей религии. Ты в точности подобен неблагоприятной комете для безбожных демонов. На самом деле ты - опекун трех миров, ты полон трансцендентальной лучезарности, ты также быстр, как ум, и ты способен творить чудеса. Я могу только повторять слово "намах", предлагая все поклоны тебе. 7. О хозяин речи, твоим сиянием, полным религиозных принципов, рассеивается темнота мира, и проявляется знание ученых личностей или великих душ. На самом деле никто не может преодолеть твое излучение, так как все вещи, проявленные и непроявленные, грубые и тонкие, высшие и подчиненные, - это лишь только различные твои формы, которые проявляются под твоим излучением. 8. О неутомимый, когда тебя посылает Верховная Личность Бога войти в круг солдат Даитйев и Данавов, ты остаешься на поле сражения и без конца отрубаешь им руки, животы, бедра, голени и головы. 9. О защитник вселенной, тебя использует Верховная Личность Бога в качестве Своего всемогущего оружия для убийства завистливых врагов. На благо всей нашей династии, пожалуйста, окажи милость этому бедному брахмане. Это определенно будет благом для всех из нас. 10. Если наша семья подавала милостыню достойным личностям, если мы совершали ритуальные церемонии и жертвоприношения, если мы как следует выполняли наши профессиональные обязанности, и если мы руководствовались советами ученых брахманов, я хочу взамен, чтобы этот брахмана освободился от пламени, порожденного чакрой Сударшана. 11. Если Верховная Личность Бога, который только один, который является источником всех трансцендентальных качеств, и который является жизнью всех живых существ, (хоть немного) доволен нами, мы желаем, чтобы этот брахмана, Дурваса Муни, был освобожден от боли сожжения. 12. Шукадева Госвами продолжал: Когда Царь предложил молитвы Сударшане чакре и Господу Вишну, то благодаря его молитвам Сударшана чакра успокоился и прекратил опалять брахману, известного, как Дурваса Муни. 13. Дурваса Муни, велико могущественный мистик, на самом деле был очень доволен, когда (он) был освобожден от огня Сударшаны чакры. Таким образом он похвалил качества Махараджи Амбариши и предложил ему наивысшие благословения. 14. Дурваса Муни сказал: Мой дорогой Царь, сегодня я ощутил величие преданных Верховной Личности Бога, так как несмотря на то, что я совершил оскорбление, ты молился о моей доброй удаче. 15. Для тех, кто достиг Верховной Личности Бога, хозяина чистых преданных, что является невозможным сделать, и что невозможно оставить? 16. Что (вообще) невозможно для слуг Господа? Просто слушая Его святое имя, каждый очищается. 17. О Царь, посмотревший сквозь пальцы на мои оскорбления, ты спас мою жизнь. Таким образом я очень обязан тебе, так как ты был столь милостив. 18. Ожидая возвращения Дурвасы Муни, Царь не принимал своей пищи. Поэтому, когда мудрец возвратился, Царь упал к его лотосным стопам, довольный им во всех отношениях, и обильно накормил его. 19. Таким образом Царь почтительно принял Дурвасу Муни, который после вкушения разнообразной вкусной пищи, был настолько доволен, что с великой любовью он попросил Царя также поесть, сказав, - "Пожалуйста, прими свою пищу." 20. Дурваса Муни сказал: Я очень доволен тобой, мой дорогой Царь. Сначала я считал тебя обычным человеком и (также) принимал твое гостеприимство, но впоследствии с помощью своего разума я смог понять, что ты - самый возвышенный преданный Господа. Поэтому просто увидев тебя, коснувшись твоих лотосных стоп и поговорив с тобой, я получил (великое) наслаждение и стал обязан тебе. 21. Все благословенные женщины на небесных планетах будут постоянно, каждое мгновение, воспевать о твоем безупречном характере, и люди этого мира будут также постоянно воспевать о твоей славе. 22. Шри Шукадева Госвами сказал: Таким образом довольный во всех отношениях великий мистический йоги Дурваса попросил разрешения и удалился, постоянно прославляя Царя. По небесным путям он отправился на Брахмалоку, которая свободна от агностиков и сухих философов-мыслителей. 23. Дурваса Муни покинул место обитания Амбариши Махараджи, и пока он не возвращался - в течение целого года - Царь постился, поддерживая себя просто за счет питья воды. 24. По прошествии одного года, когда Дурваса Муни вернулся, Царь Амбариша роскошно накормил его самой разнообразной чистой пищей, и затем он также поел. Когда Царь увидел, что брахмана Дурваса был освобожден от великой опасности сожжения, он смог понять, что по милости Господа он сам был также могущественен, но он не принял никаких похвал, так как все было сделано Господом. 25. Таким образом благодаря преданному служению Махараджа Амбариша, который был наделен разнообразными трансцендентальными качествами, полностью осознавал Брахман, Параматму и Верховную Личность Бога, и таким образом он совершенно выполнял преданное служение. Благодаря своей преданности он считал даже высшую планету этого материального мира не лучшей, чем адские планеты. 26. Шрила Шукадева Госвами продолжал: После этого, благодаря своему продвинутому положению в преданной жизни, Махараджа Амбариша, который больше не желал жить с материальными вещами, удалился от активной семейной жизни. Он разделил свое имущество среди своих сыновей, которые были в равной степени квалифицированы, а сам он принял образ жизни ванапрастхи и отправился в лес, чтобы полностью сосредоточить свой ум на Господе Васудеве. 27. Любой, кто повторяет этот рассказ или даже думает об этом рассказе о деятельности Махараджи Амбариши, определенно становится чистым преданным Господа. 28. По милости Господа те, кто слушают о деятельности Махараджи Амбариши, великого преданного, определенно становятся освобожденными, то есть становятся преданными без промедления. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Пятая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Спасение Жизни Дурвасы Муни." ============================================================ ^ # Глава Шестая.# # &Падение Саубхари Муни. 1. Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, Амбариша имел трех сыновей, которых звали Вирупа, Кетуман и Шамбху. От Вирупы родился сын по-имени Пришадашва, и от Пришадашвы произошел сын по-имени Ратхитара. 2. Ратхитара не имел сыновей, и поэтому он попросил великого мудреца Ангиру зачать сыновей для него. Отвечая на эту просьбу, Ангира зачал сыновей в лоне жены Ратхитары. Все эти сыновья родились с брахманической доблестью. 3. Рожденные из лона жены Ратхитары все эти сыновья стали известны, как династия Ратхитары, но так как они были рождены от семени Ангиры, они были также известны, как династия Ангиры. Среди всего потомства Ратхитары эти сыновья были самыми значительными, потому что благодаря своему рождению они считались брахманами. 4. (Еще одним) сыном Ману был Икшваку. Когда Ману чихнул, из ноздрей Ману был рожден Икшваку. Царь Икшваку имел сто сыновей, из которых Викукши, Ними и Дандака были самыми значительными. 5. Из ста сыновей двадцать пять стали царями в западной части Арйаварты, местности между горами Хималайа и Виндхйа. Другие двадцать пять сыновей стали царями в восточной части Арйаварты, и три принципиально важных сына стали царями в центре. Остальные сыновья стали царями в различных других местах. 6. В течение месяцев января, февраля и марта жертвы, предлагаемые предкам, носят название аштака-шраддха. Церемония шраддха проводится в течение темной половины (лунного) месяца. Когда Махараджа Икшваку совершал свои жертвоприношения на этой церемонии, он приказал своему сыну Викукши немедленно пойти в лес принести какое-нибудь чистое мясо. 7. После этого сын Икшваку Викукши пошел в лес и убил многих животных, подходящих для предложения в жертву. Но когда он устал и проголодался, он забылся и съел кролика, убитого им. 8. Викукши предложил остатки мяса Царю Икшваку, который отдал его Васиштхе для очищения. Но Васиштха немедленно понял, что часть (этого) мяса была уже взята Викукшей, и поэтому он сказал, что оно не подходит для использования в церемонии шраддха. 9. Когда Царь Икшваку, таким образом проинформированный Васиштхой, понял, что сделал его сын Викукши, он необычайно разгневался. Таким образом он предложил Викукши покинуть страну, так как Викукши нарушил регулирующие принципы. 10. Проинструктированный великим и ученым брахманой Васиштхой, который рассуждал об Абсолютной Истине, Махараджа Икшваку стал отреченным. Соблюдая принципы йоги, он, без сомнения, достиг высочайшего совершенства после оставления материального тела. 11. После ухода отца Викукши возвратился в страну и таким образом стал царем, управляющим планетой Земля и совершающим различные жертвоприношения для удовлетворения Верховной Личности Бога. Впоследствии Викукши прославился, как Шашада. 12. Сыном Шашады был Пуранджайа, который был также известен, как Индраваха, и иногда, как Какутстха. Пожалуйста послушай, как он получил различные имена за свои различные действия. 13. Раньше была опустошительная война между полубогами и демонами. Полубоги, потерпев поражение, приняли Пуранджайу в свои помощники и затем победили демонов. Поэтому этот герой стал известен, как Пуранджайа, (то есть) "тот, кто разгромил обиталище демонов." 14. Пуранджайа согласился убить всех демонов при условии, что Индра будет его носильщиком. Из-за гордости Индра не смог принять его предложения, но потом, по приказу Верховного Господа, Вишну, Индра принял его и стал великим быком-носильщиком для Пуранджайи. 15-16. Прекрасно защищенный броней и желающий сражаться Пуранджайа поднял трансцендентальный лук и очень острые стрелы, и, высоко почитаемый полубогами, он влез на спину быка [Индры] и сел на его горб. Таким образом он стал известен, как Какутстха. Уполномоченный Господом Вишну, который является Сверхдушой и Высшей Личностью, Пуранджайа сел на великого быка и стал известен, как Индраваха. Окруженный полубогами он атаковал резиденцию демонов с запада. 17. Произошла ужасная битва между демонами и Пуранджайей. На самом деле, она была столь ужасна, что когда кто-либо слышит о ней, его волосы становятся дыбом. Все демоны, достаточно смелые, чтобы встать на пути Пуранджайи, были немедленно посланы в обитель Йамараджи с помощью его стрел. 18. Чтобы спасти себя от обжигающих стрел Индравахи, которые напоминали языки пламени опустошения в конце тысячалетия, демоны, которые остались от их разгромленной армии, быстро бежали в свои дома. 19. После разгрома врага святой царь Пуранджайа отдал все, включая богатства и жен врагов, (Царю) Индре, который носит молнию (в своей руке). За это он стал известен, как Пуранджайа. Таким образом Пуранджайа известен под различными именами благодаря его различным поступкам. 20. Сын Пуранджайи был известен, как Анена, сыном Анены был Притху, и сыном Притху был Вишвагандхи. Сыном Вишвагандхи был Чандра, и сыном Чандры был Йуванашва. 21. Сыном Йуванашвы был Шраваста, который построил город, известный, как Шравасти Пури. Сыном Шравасты был Брихадашва, и его сыном был Кувалайашва. Таким образом династия разрасталась. 22. Чтобы удовлетворить мудреца Утанку, велико могущественный Кувалайашва убил демона по-имени Дхундху. Он сделал это при помощи двадцати одной тысячи своих сыновей. 23-24. О Махараджа Парикшит, за это Кувалайашва прославился, как Дхундхумара ["убийца Дхундху"]. Все, кроме трех его сыновей, однако, были сожжены до тла огнем, изходящим из пасти Дхундху. Оставшимися сыновьями были Дридхашва, Капилашва и Бхадрашва. От Дридхашвы родился сын по-имени Харйашва, чей сын прославился, как Никумбха. 25. Сыном Никумбхи был Бахулашва, сыном Бахулашвы был Кришашва, сыном Кришашвы был Сенаджит, и сыном Сенаджита был Йуванашва. Йуванашва не имел сыновей, и таким образом он удалился от семейной жизни и отправился в лес. 26. Хотя Йуванашва и отправился в лес с одной тысячей своих жен, все они были печальны. Мудрецы в лесу, однако, будучи очень добрыми к Царю, начали очень тщательно и внимательно совершать Индра-йаджну так, чтобы Царь смог получить сына. 27. Однажды, испытывая жажду ночью, Царь вошел в круг жертвоприношения, и когда он увидел, что все брахманы лежат, он лично выпил освященную воду, предназначенную для его жены. 28. Когда брахманы встали с кроватей и увидели горшок пустым, они спросили, кто выпил воду, предназначенную для зачатия ребенка. 29. Когда брахманы пришли к заключению, что Царь, вдохновленный высшим правителем, выпил воду, они все воскликнули, - "Увы! Сила провидения - это настоящая сила. Никто не может противиться силе Всевышнего." Таким образом они предложили свои почтительные поклоны Господу. 30. После этого в надлежащее время из правой части живота Царя Йуванашвы наружу вышел сын со всеми добрыми признаками могущественного царя. 31. Ребенок так громко плакал о грудном молоке, что все брахманы были очень несчастливы. "Кто позаботится об этом ребенке?" - сказали они. Затем пришел Индра, которому поклонялись на этой йаджне, и утешил ребенка. "Не плачь," - сказал Индра. Затем Индра положил свой указательный палец в рот младенца и сказал, - "Ты можешь попить меня." 32. Так как Йуванашва, отец ребенка, получил благословения брахманов, он не пал жертвой смерти. После этого случая, он совершил суровые аскезы и достиг совершенства в этом же самом месте. 33-34. Мандхата, сын Йуванашвы, был причиной страха для Раваны и других воров и разбойников, которые создают беспокойства. О Царь Парикшит, так как они боялись его, сын Йуванашвы был известен, как Трасаддасйу ("тот, кто грозит ворам и разбойникам"). Это имя было дано (ему) Царем Индрой. По милости Верховной Личности Бога сын Йуванашвы был настолько могущественен, что он стал императором, - он один, без второго правителя, управлял целым миром, состоящим из семи островов. 35-36. Верховная Личность Бога не отличен от благоприятных аспектов великих жертвоприношений, таких как составные части жертвоприношения, воспевание Ведических гимнов, регулирующие принципы, исполнитель, священники, результат жертвоприношения, арена жертвоприношения и время жертвоприношения. Зная принципы самоосознания, Мандхата поклонялся тому трансцендентально расположенному Высшему Духу, Верховной Личности Бога, Господу Вишну, который заключает в себе всех полубогов. Он также раздавал колоссальную милостыню брахманам, и таким образом он совершал йаджну для поклонения Господу. 37. Все места, оттуда, где Солнце, ярко сияя, поднимается на горизонте, дотуда, где Солнце садится, известны, как владения прославленного Мандхаты, сына Йуванашвы. 38. Мандхата зачал трех сыновей в лоне Виндумати, дочери Шашабинду. Этими сыновьями были Пурукутса, Амбариша и Мучукунда, великий мистический йоги. У этих трех братьев было пятьдесят сестер, которые все вышли замуж за великого мудреца Саубхари. 39-40. Саубхари Риши был занят аскезой глубоко в воде Реки Йамуны, когда он увидел пару рыб, занятых любовными делами. Таким образом он почувствовал удовольствие сексуальной жизни, и побуждаемый этим желанием он пошел к Царю Мандхате и попросил одну из дочерей Царя. В ответ на эту просьбу Царь сказал: "О брахмана, любая из моих дочерей может принять любого мужа согласно ее личному выбору." 41-42. Саубхари Муни подумал: Я сейчас слаб из-за старости. Мои волосы поседели, моя кожа одрябла, и моя голова всегда дрожит. Кроме того, я - йоги. Поэтому женщинам я не нравлюсь. Так как Царь таким образом отказал мне, я перестрою свое тело так, чтобы быть желанным даже для небесных женщин, не говоря уже о дочерях земных царей. 43. После этого, когда Саубхари Муни стал вполне молодым и красивым человеком, дворцовый посыльный отвел его в комнаты принцесс, которые были крайне богаты. Затем все пятьдесят принцесс вышли за него замуж, несмотря на то, что он был только один. 44. После этого, принцессы, увлеченные Саубхари Муни, оставили свои родственные взаимоотношения и поссорились между собой, (так как) каждая из них думала, - "Этот мужчина в точности подходит мне, а не тебе." Таким образом возникло великое разногласие. 45-46. Так как Саубхари Муни был искусен в совершенном воспевании мантр, его суровые аскезы превратились в богатый дом с одеждами, украшениями, надлежаще одетыми и украшенными служанками и слугами, и разнообразными парками с чистыми озерами и садами. В садах, благоухающих разными цветами, щебетали птицы и жужжали пчелы, окруженные профессиональными певцами. Дом Саубхари Муни был достаточно оборудован богатыми кроватями, сиденьями, украшениями и принадлежностями для омовения., и там были разнообразные сандаловые кремы, цветочные гирлянды и вкусные блюда. Таким образом окруженный богатыми вещами муни занимался семейными делами со своими многочисленными женами. 47. Мандхата, Царь всего мира, состоящего из семи островов, был поражен, когда он увидел домашнее богатство Саубхари Муни. Таким образом он оставил свой ложный престиж в своем положении императора мира. 48. Таким образом Саубхари Муни наслаждался удовлетворением чувств в материальном мире, но он не совсем был доволен, точно также, как огонь никогда не прекращается, если его постоянно поддразнивать каплями жира. 49. После этого, однажды, когда Саубхари Муни, который был искусен в воспевании мантр, сидел в уединенном месте, он понял причину своего падения, которое возникло просто потому, что он был свидетелем сексуальных игр рыб. 50. Увы! Практикуя аскезу, даже в глубинах воды, и соблюдая все правила и ограничения, практикуемые святыми личностями, я потерял результаты своих долгих аскез просто благодаря общению с сексуальными играми рыб. Каждый должен принять во внимание это падение и извлечь урок из него. 51. Человек, желающий освобождения из материального рабства, должен оставить общение с личностями, интересующимися сексуальной жизнью, и не должен использовать свои чувства внешне [в зрительном восприятии, слушании, разговоре, ходьбе и так далее]. Каждый должен всегда оставаться в уединенном месте, полностью зафиксировав свой ум на лотосных стопах безграничной Личности Бога, и если кто-либо хочет какого-то общения вообще, он должен общаться с личностями, занятыми подобным образом. 52. Сначала я был один и занимался совершением аскез мистической йоги, но потом, из-за общения с рыбой, занятой сексом, я захотел жениться. Затем я стал мужем пятидесяти жен, и в лоне каждой из них я зачал сто сыновей, и так моя семья увеличилась до пяти тысяч членов. Под влиянием гун материальной природы я стал падшим и думал, что я смогу быть счастливым в материальной жизни. Таким образом нет конца моим материальным желаниям о наслаждении, в этой жизни и следующей. 53. Таким образом он проводил свою жизнь в семейных делах какое-то время, но затем он отказался от материального наслаждения. Чтобы отречься от материального общества, он принял жизнь ванапрастхи и отправился в лес. Его преданные жены последовали за ним, так как у них не было другого убежища, отличного от их мужа. 54. Когда Саубхари Муни, который был достаточно знаком с самим собой, отправился в лес, он совершил суровые покаяния. Таким образом в огне во время смерти он в конце концов посвятил себя служению Верховной Личности Бога. 55. О Махараджа Парикшит, наблюдая за тем, как их муж прогрессирует в духовном существовании, жены Саубхари Муни получили также возможность войти в духовный мир посредством его духовной силы, в точности, как языки пламени исчезают, когда огонь угасает. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Шестая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Падение Саубхари Муни." ============================================================ ^ # Глава Седьмая.# # &Потомки Царя Мандхаты. 1. Шукадева Госвами сказал: Самым значительным среди сыновей Мандхаты был тот, который прославился, как Амбариша. Амбариша был взят в сыновья его дедом Йуванашвой. Сыном Амбариши был Йауванашва, и сынов Йауванашвы был Харита. В династии Мандхаты Амбариша, Харита и Йауванашва были очень значительными. 2. Змеевидные братья Нармады отдали Нармаду Пурукутсе. Посланная (змеем) Васуки она забрала Пурукутсу в нижний район вселенной. 3. Там, на Расатале, в низшем районе вселенной, Пурукутса, уполномоченный Господом Вишну, смог убить всех Гандхарвов, которые заслужили смерти. Пурукутса получил благословение от змей, что любой, кто помнит эту историю переноса его Нармадой в низший район вселенной, будет полностью застрахован от нападения змей. 4. Сыном Пурукутсы был Трасаддасйу, который стал отцом Анаранйи. Сыном Анаранйи был Харйашва, отец Праруны. Праруна был отцом Трибандханы. 5-6. Сыном Трибандханы был Сатйаврата, который прославился под именем Тришанку. Так как он похитил дочь брахманы, когда она выходила замуж, его отец проклял его стать чандалой, более низким, чем шудра. После этого, с помощью силы Вишвамитры он отправился на высшую планетарную систему, райские планеты, в своем материальном теле, но благодаря доблести полубогов, он упал головой вниз. Тем не менее, с помощью силы Вишвамитры, он не упал до конца; даже сегодня его можно видеть держащимся в небе, головой вниз. 7. Сыном Тришанку был Харишчандра. Благодаря Харишчандре возникла вражда между Вишвамитрой и Васиштхой, которые многие годы сражались друг с другом, превращенные в птиц (*). --- (*) Вишвамитра и Васиштха были всегда враждебны друг по отношению к другу. Когда-то Вишвамитра был кшатрийей, и, подвергшись суровым аскезам, он захотел стать брахманой, но Васиштха не согласился принять его. Таким образом между ними всегда существовала вражда. Позже, однако, Васиштха принял его (в брахманы) благодаря хорошему качеству Вишвамитры - всепрощению. Однажды Харишчандра совершал йаджну, на которой Вишвамитра был священником, но Вишвамитра, разгневавшись на Харишчандру, отобрал у него всю его собственность, провозгласив ее пожертвованием дакшины. Васиштхе, однако, это не понравилось, и по этому поводу между Вишвамитрой и Васиштхой возникло сражение. Сражение было настолько суровым, что каждый из них проклял другого. Один из них сказал, - "Да станешь ты птицей," а другой сказал, - "Да станешь ты уткой." Таким образом оба они стали птицами и продолжали сражаться многие годы благодаря Харишчандре. Мы можем увидеть, что такой великий мистический йоги, как Саубхари, стал жертвой удовлетворения чувств, и такие великие мудрецы, как Васиштха и Вишвамитра стали птицами. Таков материальный мир... (прим.автора) 8. У Харишчандры не было сына, и поэтому он был крайне несчастлив. Однажды, поэтому, следуя совету Нарады, он принял убежище Варуны и сказал ему, - "Мой господин, я не имею сына. Не будешь ли ты столь любезен дать мне кого-нибудь?" 9. О Царь Парикшит, Харишчандра попросил Варуну, - "Мой господин, если у меня родится сын, этого сына я принесу в жертву для твоего удовольствия." Когда Харишчандра сказал это, Варуна ответил, - "Да будет так." Благодаря благословению Варуны Харишчандра зачал сына по-имени Рохита. 10. После этого, когда родился ребенок, Варуна приблизился к Харишчандре и сказал, - "Сейчас ты имеешь сына. Этого сына ты можешь предложить мне в жертву." В ответ на это Харишчандра сказал, - "После десяти дней после рождения животного, животное становится достойным того, чтобы быть принесенным в жертву." 11. По прошествии десяти дней Варуна снова пришел и сказал Харишчандре, - "Сейчас ты можешь совершить жертвоприношение." Харишчандра ответил, - "Когда у животного вырастают зубы, затем оно становится достаточно чистым, чтобы быть принесенным в жертву." 12. Когда зубы выросли, Варуна пришел и сказал Харишчандре. "Сейчас у животного выросли зубы, и ты можешь исполнить жертвоприношение." Харишчандра ответил, - "Когда все его зубы выпадут, то затем оно станет пригодным для принесения в жертву." 13. Когда зубы выпали, Варуна вернулся и сказал Харишчандре, - "Сейчас зубы животного выпали, и ты можешь совершить жертвоприношение." Но Харишчандра ответил, - "Когда у животного снова вырастут зубы, затем оно станет достаточно чистым для принесения в жертву." 14. Когда зубы снова выросли, Варуна пришел и сказал Харишчандре, - "Сейчас ты можешь совершить жертвоприношение." Но Харишчандра затем сказал, - "О Царь, когда жертвенное животное станет кшатрийей и будет способно защитить себя в битве с врагом, затем оно станет чистым." 15. Харишчандра был определенно очень сильно привязан к своему сыну. Из- за этой любви он попросил подождать полубога Варуну. Таким образом Варуна подождал и дождался времени нового визита. 16. Рохита смог понять, что его отец намеревался предложить его в качестве животного в жертву. Поэтому, чтобы спастись от смерти, он вооружился луком и стрелами и отправился в лес. 17. Когда Рохита услышал, что его отец подвергся нападению водянки благодаря Варуне, и что его живот вырос до очень больших размеров, он пожелал возвратиться в столицу, но Царь Индра запретил ему поступать таким образом. 18. Царь Индра посоветовал Рохите путешествовать по различным местам поломничества и святым местам, так как такая деятельность на самом деле благочестива. Следуя этому наставлению, Рохита отправился в лес на один год. 19. Таким образом, в конце второго, третьего, четвертого и пятого годов, когда Рохита хотел возвратиться в свою столицу, Царь небес, Индра, приближался к нему под видом старого брахманы и запрещал ему возвращаться, повторяя все те же слова, что и в предыдущий год. 20. После этого, на шестой год после скитаний по лесу, Рохита вернулся в столицу своего отца. Он получил от Аджигарты своего второго сына по-имени Шунахшепха. Затем он предложил Шунахшепху своему отцу Харишчандре, для использования в качестве жертвенного животного и предложил Харишчандре свои почтительные поклоны. 21. После этого знаменитый Царь Харишчандра, один из возвышенных личностей в истории, совершил грандиозные жертвоприношения, пожертвовав человека и удовлетворив всех полубогов. Таким образом его водянка, вызванная Варуной, прошла. 22. На этом великом человеческом жертвоприношении Вишвамитра был главным священником для предложения жертв, в совершенстве самореализованный Джамадагни был ответственным за воспевание мантр из Йаджур Веды, Васиштха был главным брахманическим священником, и мудрец Айасйа был чтецом гимнов из Сама Веды. 23. Царь Индра, очень довольный Харишчандрой, предложил ему в подарок золотую колесницу. Слава Шунахшепхи будет представлена вместе с описанием сына Вишвамитры. 24. Великий мудрец Вишвамитра увидел, что Махараджа Харишчандра и его жена были правдивыми, терпеливыми и беспокоившимися о сути. Таким образом он дал им нерушимое знание об исполнении человеческой миссии. 25-26. Махараджа Харишчандра сначала очистил свой ум, который был полон материального наслаждения, соединив его с землей. Затем он соединил землю с водой, воду с огнем, огонь с воздухом и воздух с небом. После этого, он соединил небо со всей материальной энергией, и всю материальную энергию - с духовным знанием. Это духовное знание является осознанием себя самого, как частицы Верховного Господа. Когда самореализованная духовная душа занимается служением Господу, она является вечной и непостижимой. Таким образом утвердившись <восстановившись> в духовном знании, он полностью освободился от материального рабства. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Седьмая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Потомки Царя Мандхаты." ============================================================ ^ # Глава Восьмая.# # &Сыновья Сагары Встречают # &Господа Капиладеву. 1. Шукадева Госвами продолжал: Сыном Рохиты был Харита, и сыном Хариты был Чампа, который построил город Чампапури. Сыном Чампы был Судева, и его сыном был Виджайа. 2. Сыном Виджайи был Бхарука, сыном Бхаруки был Врика, и сыном Врики был Бахука. Враги Царя Бахуки отобрали все его богатства, и поэтому Царь принял жизнь ванапрастхи и отправился в лес со своей женой. 3. Бахука умер, когда он состарился, и одна из его жен захотела умереть вместе с ним, последовав обряду сати. В это время, однако, Аурва Муни, зная, что она беременна, запретил ей умирать. 4. Зная, что она была беременна, другие жены жены Бахуки сговорились дать ей с пищей яд, но у них ничего не вышло. Вместо этого, вместе с ядом родился сын. Поэтому он прославился, как Сагара ["тот, кто рожден вместе с ядом"]. Позже Сагара стал императором. Место, известное, как Гангасагара, было раскопано его сыновьями. 5-6. Сагара Махараджа, выполняя наказ своего духовного учителя, Аурвы, не убивал нецивилизованных людей, подобных Таладжангхам, Йаванам, Шакам, Хаихайам и Варварам. Вместо этого, некоторых их них он заставлял неловко одеваться, некоторых из них он начисто брил, но позволял носить усы, некоторым из них он оставлял распущенные волосы, некоторых он брил наполовину, некоторых он оставлял без нижнего белья, и некоторых - без верхней одежды. Таким образом эти различные кланы были принуждены одеваться по разному, но Царь Сагара не убивал их. 7. Выполняя наставления великого мудреца Аурвы, Сагара Махараджа совершал жертвоприношения ашвамедха и таким образом удовлетворял Верховного Господа, который является высшим правителем, Сверхдушой всех сведущих ученых и знатоком всего Ведического знания, Верховной Личностью Бога. Но Индра, Царь небес, (однажды) похитил коня, предназначенного для предложения в жертву. 8. [Царь Сагара имел двух жен, Сумати и Кешини.] Сыновья Сумати, которые очень гордились своей доблестью и влиянием, выполняя приказ своего отца, пошли искать потерянную лошадь. Делая это, они очень пространно копались в земле. 9-10. После этого, в северо-восточном направлении, они увидели коня вблизи ашрама Капилы Муни. "Здесь находится человек, который похитил коня," - сказали они. "Он пребывает здесь с закрытыми глазами. Без сомнения, он очень греховен. (Так) убьем же его! Убьем его!" Крича слова, подобные этим, сыновья Сагары, вместе числом шестьдесят тысяч, подняли свое оружие. Когда они приблизились к мудрецу, мудрец открыл Свои глаза. 11. Под влиянием Индры, Царя небес, сыновья Сагары потеряли свой разум и выказали неуважение к великой личности. Поэтому, из их собственных тел вышел огонь, и они были немедленно сожжены до тла. 12. Иногда говорят, что сыновья Царя Сагары были сожжены до тла огнем, вышедшим из глаз Капилы Муни. Это утверждение, однако, не подтверждается великими учеными личностями, так как тело Капилы Муни полностью находится в гуне благости и поэтому не может проявлять гуну невежества в форме гнева, точно также, как чистое небо не может быть осквернено пылью земли. 13. Капила Муни в этом материальном мире возвестил философию Санкхйи, которая является прочной лодкой, на которой можно пересечь океан незнания. На самом деле, личность, желающая пересечь океан материального мира, может принять убежище у этой философии. Как может для такой велико ученой личности, находящейся на возвышенном уровне трансцендентности, существовать какое-то различие между врагом и другом? 14. Среди сыновей Сагары Махараджи был один по-имени Асаманджаса, который родился от второй жены Царя, Кешини. Сын Асаманджасы был известен, как Амшуман, и он всегда занимался работой на благо Сагары Махараджи, своего деда. 15-16. Раньше, в своем предыдущем рождении, Асаманджаса был великим мистическим йоги, но из-за дурного общения он пал со своего возвышенного положения. Сейчас, в этой жизни, он родился в царской семье и был джати-смарой; иными словами, он получил уникальную возможность вспомнить о своем предыдущем рождении. Тем не менее, он захотел проявить себя, как негодяй, и поэтому он делал вещи, которые были отвратительны в глазах народа и неприятны для его родственников. Он беспокоил мальчиков, играющих в Реке Сарайу, бросая их в глубины воды. 17. Так как Асаманджаса занимался такой отвратительной деятельностью, его отец оставил любовь к нему и прогнал его. Затем Асаманджаса показал свою мистическую силу, оживив мальчиков и показав их Царю и их родителям. После этого, Асаманджаса покинул Айодхайу. 18. О Царь Парикшит, когда все обитатели Айодхайи увидели, что мальчики вернулись обратно к жизни, они были изумлены, и Царь Сагара очень скорбил об отсутствии своего сына. 19. После этого, Амшуман, внук Махараджи Сагары, получил приказ Царя отыскать (пропавшего) коня. Следуя по той же самой дороге, которую пересекли его дядья, Амшуман постепенно достиг кучи углей и нашел коня неподалеку. 20. Великий Амшуман увидел мудреца по-имени Капила, святого, который является воплощением Вишну, сидящего рядом с (пропавшим) конем. Амшуман предложил Ему почтительные поклоны, сложил свои руки и предложил Ему молитвы с великим вниманием. 21. Амшуман сказал: Мой Господь, даже Господь Брахма вплоть до этого дня не смог понять Твоего положения, которое далеко отстоит от него самого как по пути медитации, так и по пути умственных размышлений. Так что же тогда говорить о других, подобных нам, которые были созданы Брахмой в различных формах, как полубоги, животные, люди, птицы и звери? Мы целиком пребываем в невежестве. Поэтому, как мы можем познать Тебя, который является Трансцендентностью? 22. Мой Господь, Ты во всей полноте находишься в сердце каждого, но живые существа, покрытые материальным телом, не могут увидеть Тебя, так как они пребывают под властью внешней энергии, управляемой тремя гунами материальной природы. Своим разумом, покрытым саттва-гуной, раджо-гуной и тамо-гуной, они могут увидеть только действия и последствия действий этих трех гун материальной природы. Благодаря действиям и последствиям действий гуны невежества, спят ли живые существа или бодрствуют, они могут видеть только работу материальной природы; они не могут видеть Твоего Величества. 23. О мой Господь, мудрецы, свободные от воздействия трех гун материальной природы - мудрецы, такие, как четверо Кумаров [Санат, Санака, Санандана и Санатана] - способны размышлять о Тебе, который является концентрированным знанием. Но как может невежественный человек, подобный мне, размышлять о Тебе? 24. О полностью миролюбивый Господь, несмотря на то, что материальная природа, плодотворные поступки и их последующие имена и формы являются Твоим творением, Тебя они не затрагивают. Поэтому, Твое трансцендентальное имя отличается от материальных имен, и Твоя форма отличается от материальных форм. Ты принимаешь форму, напоминающую материальное тело, чтобы дать нам инструкции, подобные Бхагавад-гите, но в действительности Ты являешься высшей изначальной личностью. Поэтому я предлагаю Тебе свои глубокие почтительные поклоны. 25. О мой Господь, те, чьи сердца введены в заблуждение влиянием похоти, жадности, зависти и иллюзии, интересуются только ложным уютом и домом в этом мире, созданном Твоей майей. Привязанные к дому, жене и детям, они вечно блуждают по этому материальному миру. 26. О Сверхдуша всех живых существ, О Личность Бога, просто увидев Тебя, я сейчас освободился от всех похотливых желаний, которые являются корневой причиной непреодолимой иллюзии и рабства в материальном мире. 27. О Царь Парикшит, когда Амшуман таким образом прославил Господа, великий мудрец Капила, могущественное воплощение Вишну, будучи очень милостивым к нему, объяснил ему путь знания. 28. Личность Бога сказал: Мой дорогой Амшуман, здесь находится животное, искомое твоим отцом для жертвоприношения. Пожалуйста, возьми его. Что же касается твоих предков, которые были сожжены до тла, то они могут быть спасены только с помощью воды Ганги, и никак при помощи других средств. 29. После этого Амшуман обошел вокруг Капилы Муни и предложил Ему почтительные поклоны, преклонив свою голову. Полностью удовлетворив Его таким образом, Амшуман вернул обратно коня, предназначенного для жертвоприношения, и с этим конем Махараджа Сагара совершил остававшиеся ритуальные церемонии. 30. Отдав на попечение свое царство Амшуману и таким образом освободившись от всего материального беспокойства и рабства, Сагара Махараджа, следуя средствам, рассказанным Аурвой Муни, достиг высшего предназначения. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Восьмая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Сыновья Сагары Встречают Господа Капиладеву." ============================================================ ^ # Глава Девятая.# # &Династия Амшумана. 1. Шукадева Госвами продолжал: Царь Амшуман, подобно своему деду, совершал аскезы очень долгое время. Тем не менее, он не смог принести Гангу в этот материальный мир, и затем, в надлежащее время, он умер. 2. Подобно самому Амшуману, Дилипа, его сын, был неспособен принести Гангу в этот материальный мир, и он также стал жертвой смерти в надлежащее время. Затем сын Дилипы, Бхагиратха, совершил очень суровые аскезы, чтобы принести Гангу в этот материальный мир. 3. После этого, матерь Ганга появилась перед Царем Бхагиратхой, и сказала, - "Я очень довольна твоими аскезами и сейчас готова дать тебе благословения, какие ты пожелаешь." Таким образом спрошенный матерью Гангадеви, матерью Гангой, Царь преклонил свою голову перед ней и объяснил ей свое желание. 4. Мать Ганга ответила: Когда я буду падать с неба на поверхность планеты Земля, напор воды будет определенно очень могущественным. Кто сможет выдержать эту силу? Если меня не сдержать, то я пробью поверхность Земли и отправлюсь вниз на Расаталу, территорию Паталы вселенной. 5. О Царь, я не хочу попадать на планету Земля, так как люди в основном будут купаться в моей воде, чтобы очистить себя от последствий своих греховных дел. Когда все эти греховные последствия накопятся во мне, как я смогу освобождать от них? Ты должен подумать об этом очень серьезно. 6. Бхагиратха сказал: Те, кто являются святыми благодаря преданному служению и поэтому находятся в отреченном образе жизни, свободны от материальных желаний, и кто являются чистыми преданными, искусными в соблюдении регулирующих принципов, упомянутых в Ведах, всегда прославлены и чисты в поведении и способны спасти все падшие души. Когда такие чистые преданные будут купаться в твоей воде, греховные реакции, собравшиеся от других людей, определенно будут нейтрализованы, так как такие преданные всегда хранят во глубине своих сердец Верховную Личность Бога, который может уничтожить все греховные последствия. 7. Подобно одежде, сотканной из нитей, распространяющихся по ее длине и ширине, вся эта вселенная, во всей ее длине и ширине, находится под властью различных потенций Верховной Личности Бога. Господь Шива является воплощением Господа, и таким образом он представляет Сверхдушу в воплощенной душе. Он может сдержать твои мощные волны на своей голове. 8. Сказав это, Бхагиратха удовлетворил Господа Шиву совершением аскез. О Царь Парикшит, Господь Шива был очень быстро удовлетворен Бхагиратхой. 9. Когда Царь Бхагиратха приблизился к Господу Шиве и попросил его сдерживать мощные волны Ганги, Господь Шива принял предложение (царя), сказав, - "Да будет так." Затем, с великим вниманием он принял Гангу на свою голову, так как вода Ганги очищается, исходя из пальца Господа Вишну. 10. Великий и святой царь Бхагиратха принес Гангу, которая может спасти все падшие души, в то место Земли, где тела его предков лежали, сожженные до угольков. 11. Бхагиратха поднялся на быструю колесницу, и направлял ее перед матерью Гангой, которая текла за ним, очищая многие страны, пока они не достигли углей, оставшихся от предков Бхагиратхи, сыновей Сагары, которые были таким образом окроплены водой из Ганги. 12. Так как сыновья Сагары Махараджи оскорбили великую личность, тепло их собственных тел увеличилось, и они были сожжены до тла. Но просто с помощью окропления водой из Ганги, все они стали достойными отправиться на райские планеты. Что же тогда говорить о тех, кто использует воду матери Ганги для поклонения ей? 13. Просто от взаимодействия воды из Ганги с останками от их сожженных тел сыновья Махараджи Сагары вознеслись на райские планеты. Поэтому, что говорить о преданном, который верно поклоняется матери Ганге с определенным обетом? Можно только представить пользу, приходящую к такому преданному. 14. Так как мать Ганга исходит из лотосного пальца Верховной Личности Бога, Анантадевы, она способна освободить любого от материального рабства. Поэтому все, что рассказано здесь о ней, совсем не удивительно. 15. Великие мудрецы, полностью освобожденные от материальных вожделенных желаний, полностью посвящают свои умы служению Господу. Такие личности без проблем освобождаются от материального рабства, и они становятся трансцендентально расположенными, достигая духовного качества Господа. Такова слава Верховной Личности Бога. 16-17. Бхагиратха имел сына по-имени Шрута, чьим сыном был Набха. Этот сын отличался от Набхи, описанного выше. Набха имел сына по-имени Синдхудвипа, от Синдхудвипы произошел Айутайу, и от Айутайу произошел Ритупарна, который стал другом Налараджи. Ритупарна научил Налараджу искусству азартной игры, и Налараджа дал Ритупарне уроки по управлению и содержанию лошадей. Сыном Ритупарны был Сарвакама. 18. Сарвакама имел сына по-имени Судаса, чей сын, известный, как Саудаса, был мужем Дамайанти. Саудаса иногда упоминается, как Митрасаха или Калмашапада. Из-за своего собственного злодеяния Митрасаха был лишен сыновей и был проклят Васиштхой стать мясоедом [Ракшасой]. 19. Царь Парикшит сказал: О Шукадева Госвами, почему Васиштха, духовный учитель Саудасы, проклял эту великую душу? Я хочу узнать об этом. Если это, (конечно,) не секрет, то, пожалуйста, расскажи мне об этом. 20-21. Шукадева Госвами сказал: Однажды Саудаса отправился жить в лесу, где он убил мясоеда [Ракшасу], но простил и отпустил брата мясоеда. Этот брат, однако, решил отомстить. Размышляя о том, как навредить Царю, он стал поваром при царской лошади. Однажды духовный учитель Царя, Васиштха Муни, был приглашен на обед, и Ракшаса приготовил ему человеческое мясо. 22. Проверяя пищу, поданную ему, Васиштха Муни, посредством своей мистической силы, смог понять, что она была несъедобной, будучи мясом человеческого существа. Он был очень разгневан на это и немедленно проклял Саудасу стать мясоедом. 23-24. Когда Васиштха понял, что человеческое мясо было приготовлено Ракшасой, а не Царем, он подвергся двенадцати годам аскезы, чтобы очистить себя от проклятия безгрешного Царя. Между тем Царь Саудаса набрал воды и повторял шапа-мантру, готовясь проклясть Васиштху, но его жена, Мадайанти, запретила ему делать это. Затем Царь увидел, что десять частей света, небо и поверхность земли были повсюду наполнены живыми существами. 25. Таким образом Саудаса достиг склонности людоеда и получил на своей ноге родинку, из-за которой он стал известен, как Калмашапада. Однажды Царь Калмашапада увидел брахманическую пару, занятую сексом в лесу. 26-27. Влекомый склонностью Ракшасы и будучи очень голодным, Царь Саудаса схватил брахману. Затем бедная женщина, жена брахманы, сказала Царю: О герой, ты, в действительности, не людоед; более того, ты находишься среди потомков Махараджи Икшваку. На самом деле ты - великий боец, муж Мадайанти. Ты не должен поступать безбожно таким образом. Я хочу иметь сына. Поэтому, пожалуйста, возврати моего мужа, который еще не оплодотворил меня. 28. О Царь, О герой, это женское тело предназначено для универсальных благ. Если ты убьешь это тело безвременно, ты убьешь все блага человеческой жизни. 29. Здесь находится ученый, высоко квалифицированный брахмана, занятый совершением аскезы и энергично желающий поклоняться Верховному Господу, Сверхдуше, которая живет в сердцевине сердца во всех живых существах. 30. Мой господин, ты полностью осведомлен о религиозных принципах. Как сын никогда не заслуживает быть убитым своим отцом, (так и) здесь находится брахмана, который должен защищаться царем, и никогда не должен быть им убитым. Как он мог заслужить быть убитым раджариши, подобным тебе? 31. Ты широко известен и почитаем в ученых кругах. Как ты смеешь убивать этого брахману, который является святым, безгрешным человеком, прекрасно сведущим в Ведическом знании? Убийство его будет подобно уничтожению зародыша во чреве (матери) или убийству коровы. 32. Без моего мужа я не смогу прожить ни секунды. Если ты хочешь съесть моего мужа, лучше съешь меня первой, так как без моего мужа я лишь только мертвое тело. 33. Приговоренный проклятием Васиштхи Царь Саудаса сожрал брахману, точно также, как тигр поедает свою добычу. Несмотря на то, что жена брахманы говорила так жалобно, Саудаса был безучастен к ее страданию. 34. Когда целомудренная жена брахманы увидела, что ее муж, который собирался испустить семя, был съеден людоедом, она переполнилась горем и скорбью. Таким образом она гневно прокляла Царя. 35. О глупый, грешный человек, так как ты съел моего мужа, когда я была сексуально возбуждена и желала получить семя ребенка, я также увижу, что ты умрешь, когда ты попытаешься испустить семя в лоно своей жены. Иными словами, когда бы ты ни попытался объединиться в сексе с твоей женой, ты умрешь. 36. Таким образом жена брахманы прокляла Царя Саудасу, известного, как Митрасаха. Затем, намереваясь отправиться за своим мужем, она разожгла огонь для костей мужа, вошла в этот огонь сама, и отправилась за ним в то же самое место. 37. По прошествии двенадцати лет, когда Царь Саудаса был освобожден от проклятия Васиштхи, он захотел заняться сексом со своей женой. Но Царица напомнила ему о проклятии брахмани, и таким образом он был удержан от совокупления. 38. Будучи таким образом проинструктированным, Царь отказался от будущего счастья сексуальной жизни и вынужденно оставался бездетным. Затем, с разрешения Царя, великий святой Васиштха зачал ребенка в лоне Мадайанти. 39. Мадайанти носила ребенка в лоне в течение семи лет и не давала рождения. Поэтому Васиштха поразил ее живот камнем, и затем родился ребенок. Поэтому, ребенок был известен, как Ашмака ["ребенок, рожденный от камня"]. 40. От Ашмаки родился Балика. Так как Балика был окружен женщинами и поэтому был спасен от гнева Парашурамы, он был известен, как Нарикавача ["тот, кого защищают женщины"]. Когда Парашурама разгромил всех кшатрийев, Балика стал прародителем большого количества кшатрийев. Поэтому он был известен, как Мулака, корень кшатрийской династии. 41. От Балики произошел сын по-имени Дашарадха, от Дашарадхи родился сын по-имени Аидавиди, и от Аидавиди произошел Царь Вишвасаха. Сыном Царя Вишвасахи был знаменитый Махараджа Кхатванга. 42. Царь Кхатванга был непобедимым в любом сражении. Получив просьбу от полубогов присоединиться к ним битве с демонами, он одержал победу, и полубоги, будучи очень довольными, захотели дать ему благословение. Царь спросил у них о продолжительности своей жизни и был проинформирован, что ему осталось жить только одно мгновение. Таким образом он немедленно покинул свой дворец и отправился в свою резиденцию, где он полностью занял свой ум размышлением о лотосных стопах Господа. 43. Махараджа Кхатванга думал: Даже моя жизнь не дорога мне больше, чем брахманическая культура и брахманы, которым поклоняется моя семья. Что же тогда говорить о моем царстве, жене, богатстве и детях? Ничто не дорого мне больше, чем брахманы. 44. Я никогда не был прельщен, даже в детстве, незначительными вещами или безбожными принципами. Я не искал ничего более существенного, чем Верховная Личность Бога. 45. Полубоги, правители трех миров, захотели дать мне любое благословение, которого я желаю. Однако, я не хотел их благословений, потому что я интересуюсь Верховной Личностью Бога, который создал все в этом материальном мире. Я больше интересуюсь Верховной Личностью Бога, чем всеми материальными благословениями. 46. Даже хотя полубоги имеют возможность находиться на высшей планетарной системе, их умы, чувства и разум возбуждены материальными условиями. Поэтому, даже такие возвышенные личности не способны осознать Верховную Личность Бога, который вечно находится в сердцевине сердца. Что же тогда говорить про других, таких, как человеческие существа, которые имеют меньшие возможности? 47. Поэтому я должен сейчас оставить мою привязанность к вещам, сотворенным внешней энергией Верховной Личности Бога. Я должен заняться размышлением о Господе, и должен таким образом вручить себя Ему. Это материальное творение, созданное внешней энергией Господа, подобно воображаемому городу, наблюдаемому в горе или в лесу. Каждая обусловленная душа имеет естественное влечение и привязанность к материальным вещам, но каждый должен просто оставить эту привязанность и предаться Верховной Личности Бога. 48. Таким образом Махараджа Кхатванга, с помощью своего разума, продвинутого в преданном служении Господу, оставил ложное отождествление с телом, полным невежества. В своей изначальной позиции служения, он посвятил себя воздаянию служения Господу. 49. Верховная Личность Бога, Васудева, Кришна, необычайно труден для понимания нецивилизованным человеком, который принимает Его за безличного или пустого, каковым Он не является. Поэтому Господа понимают и воспевают о Нем (только) чистые преданные. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Девятая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династия Амшумана." ============================================================ ^ # Глава Десятая.# # &Игры Верховного Господа, # &Рамачандры. 1. Шукадева Госвами сказал: сыном Махараджи Кхатванги был Диргхабаху, и его сыном был прославленный Махараджа Рагху. От Махараджи Рагху родился Аджа, и от Аджи родилась великая личность Махараджа Дашаратха. 2. Вняв мольбе полубогов, Верховная Личность Бога, Сама Абсолютная Истина, непосредственно появился со Своей экспансией и экспансиями экспансии. Их святыми именами были Рама, Лакшмана, Бхарата и Шатругхна. Эти прославленные воплощения таким образом появились в четырех формах в качестве сыновей Махараджи Дашаратхи. 3. О Царь Парикшит, трансцендентальная деятельность Господа Рамачандры была описана великими святыми личностями, которые видели истину. Так как ты постоянно слушал о Господе Рамачандре, муже матери Ситы, я опишу эту деятельность только вкратце. Пожалуйста, послушай. 4. Чтобы сдержать обещание Своего отца, Господь Рамачандра немедленно оставил положение царя и сопровождаемый Своей женой, матерью Ситой, переходил из леса в лес пешком, на Своих лотосных стопах, которые были настолько нежны, что они были не в состоянии выдержать даже прикосновение ладоней Ситы. Господа также сопровождали Хануман, царь обезьян, [или другая обезьяна, Сугрива] и Его собственный младший брат Господь Лакшмана, которые оба приносили Ему облегчение от усталости от скитания по лесу. Отрезав нос и уши Шурпанакхе, таким образом обезобразив ее, Господь был разлучен с матерью Ситой. Поэтому он разгневался, надвинув Свои брови и таким образом испугав океан, который затем позволил Господу построить мост для пересечения океана. Впоследствии Господь ворвался в царство Раваны, чтобы убить его, подобно пожару, пожирающему лес. Пусть этот Верховный Господь, Рамачандра, обеспечит нам всю защиту. 5. На арене жертвоприношения, совершаемого Вишвамитрой, Господь Рамачандра, Царь Айодхйи, убил множество демонов, Ракшасов и нецивилизованных людей, которые бродят ночью в гуне темноты. Пусть Господь Рамачандра, который убил этих демонов в присутствии Лакшманы, будет достаточно добр, чтобы дать нам защиту. 6-7. О Царь, игры Господа Рамачандры были замечательны, подобно играм слоненка. На собрании, где мать Сита должна была выбрать себе мужа, окруженный героями этого мира Он сломал лук, принадлежащий Господу Шиве. Этот лук был настолько тяжел, что его носили три тысячи человек, но Господь Рамачандра согнул и натянул его и сломал его посередине точно также, как маленький слон ломает тростниковый прутик. Таким образом Господь получил руку матери Ситы, которая была в равной (с Ним) степени наделена трансцендентальными качествами формы, красоты, поведения, возраста и природы. На самом деле, она была богиней удачи, которая постоянно покоится на груди Господа. Возвращаясь из дома Ситы после достижения ее (руки) в присутствии соперников, Господь Рамачандра встретил Парашураму. Хотя Парашурама очень гордился, очистив землю от царской власти двадцать один раз, он был побежден Господом, который явился, чтобы быть кшатрийей царской династии. 8. Выполняя приказ Своего отца, который был связан обещанием своей жене (*), Господь Рамачандра оставил позади Свое царство, богатство, друзей, доброжелателей, местожительсво и все остальное точно также, как освобожденная душа оставляет свою жизнь, и отправился в лес вместе с Ситой. ----- (*) У Махараджи Дашаратхи было три жены. Одна из них, Каикейи, очень приятно служила ему, и поэтому он захотел дать ей благословение. Каикейи, однако, сказала, что она попросит о благословении, когда возникнет необходимость. Во время коронации Принца Рамачандры Каикейи попросила своего мужа возвести на престол своего сына Бхарату и послать Рамачандру в лес. Махараджа Дашаратха, связанный своим обещанием, приказал Рамачандре отправиться в лес, согласно предписанию его возлюбленной. И Господь, как послушный сын, немедленно принял приказ. Он оставил все, не колеблясь, точно также, как освобожденная душа или великий йоги оставляет свою жизнь без материальной привязанности (прим. автора **). (**) Здесь приводятся только те комментарии автора, которые поясняют историческое развитие событий. Остальные комментарии, ввиду их очень большой длины, опускаются (прим. перев). 9. Скитаясь по лесу, где Он испытывал лишения, нося Свои непобедимые лук и стрелы в Своей руке, Господь Рамачандра изуродовал сестру Раваны, которая была осквернена похотливыми желаниями, отрезав ей нос и уши. Он также убил ее четырнадцать тысяч друзей-Ракшасов, возглавляемых Кхарой, Триширой и Душаной. 10. О Царь Парикшит, когда Равана, который имел десять голов на плечах, услышал о прекрасных и привлекательных качествах Ситы, его ум был возбужден вожделением, и от решился похитить ее. Чтобы отвлечь Господа Рамачандру от Его ашрама, Равана послал Маричу в форме золотого оленя, и когда Господь Рамачандра увидел этого удивительного оленя, Он покинул Свое жилище и погнался за ним и в конце концов убил его Своей острой стрелой точно также, как Господь Шива убил Дакшу. 11. Когда Рамачандра углубился в лес и Лакшмана также отсутствовал, худший из Ракшасов, Равана, похитил Ситадеви, дочь Царя Видехи, точно также, как тигр хватает беззащитную овечку, когда пастух отсутствует. Затем Господь Рамачандра блуждал по лесу со Своим братом Лакшманой, как если бы Он был очень расстроен разлукой со Своей женой. Таким образом Он показал на Своем примере состояние человека, привязанного к женщинам. 12. Господь Рамачандра, чьи лотосные стопы почитаются Господом Брахмой и Господом Шивой, принял форму человеческого существа. Таким образом он совершил похоронную церемонию по Джатайу, который был убит Раваной (*). Затем Господь убил демона по-имени Кабандха, и подружившись с вожаками обезьян, убив Вали и приготовившись к освобождению матери Ситы, Он отправился на берег океана. ----- (*) Когда Равана похитил Ситу, путь ему заслонил Джатайу, большая птица. Но могущественный Равана победил Джатайу в сражении и отрубил ему крыло. Когда Рамачандра разыскивал Ситу, Он нашел Джатайу почти мертвым и получил информацию, что Сита была унесена Раваной. Когда Джатайу умер, Господь Рамачандра исполнил долг сына, совершив похоронную церемонию, и затем Он подружился с обезьянами, чтобы спасти Ситадеви (прим. автора). 13. Достигнув берега, Господь Рамачандра постился три дня, ожидая прибытия олицетворенного океана. Когда океан не явился, Господь показал Свои игры гнева, и просто от Его взгляда на океан, все живые существа в нем, включая крокодилов и акул, были перепуганы. Затем олицетворенный океан в страхе приблизился к Господу Рамачандре, захватив все принадлежности для поклонения Ему. Упав к лотосным стопам Господа, олицетворенный океан сказал следущее. 14. О всепроникающая Высшая Личность, мы являемся тупоумными и не понимали, кем являешься Ты, но сейчас мы понимаем, что Ты - Верховная Личность, хозяин целой вселенной, неизменная и изначальная Личность Бога. Полубогам кружит голову гуна благости, Праджапати - гуна страсти, и повелителю духов - гуна невежества, но Ты - хозяин всех этих качеств. 15. Мой Господь, Ты можешь использовать мою воду, как Тебе нравится. На самом деле Ты можешь пересечь ее и войти в обитель Раваны, который является великим источником беспокойства и плача для трех миров. Он является сыном Вишравы, но (он) отвратителен, как моча. Пожалуйста, убей его и таким образом верни Свою жену, Ситадеви. О великий герой, несмотря на то, что моя вода не представляет препятствия для Твоего перехода на Ланку, пожалуйста, построй мост через нее, чтобы распространить свою трансцендентальную славу. Глядя на это удивительно необычное дело Твоего Величества, все великие герои и цари в будущем будут проставлять Тебя. 16. Шукадева Госвами сказал: Сконструировав мост через океан, бросив в воду вершины гор, чьи деревья и другая растительность, были сокрушены руками великих обезьян, Господь Рамачандра отправился в Ланку, чтобы спасти Ситадеви от заключения Раваны. С указания и с помощью Вибхишаны, брата Раваны, Господь вместе с солдатами-обезьянами, возглавляемыми Сугривой, Нилой и Хануманом, вошли в царство Раваны, Ланку, которая была перед этим сожжена Хануманом. 17. Вступив на Ланку обезьяны-солдаты, ведомые вожаками, подобными Сугриве, Ниле и Хануману, захватили все игровые дома, амбары, сокровищницы, дворцовые двери, городские ворота, дома для собраний, фасады дворцов и даже дома отдыха для простаков. Когда перекрестки города, платформы, флаги и золотые водяные горшки на его куполах были полностью уничтожены, весь город Ланки стал выглядеть, как река, пересеченная стадом слонов. 18. Когда Равана, хозяин Ракшасов, увидел беспорядки, созданные солдатами обезьян, он позвал Никумбху, Кумбху, Дхумракшу, Дурмукху, Сурантаку, Нарантаку и других Ракшасов и также своего сына Индраджита. После этого он позвал Прахасту, Атикайу, Викампану и в конце концов Кумбхакарну. Затем он вовлек всех своих последователей в битву против врагов. 19. Господь Рамачандра, сопровождаемый Лакшманой и солдатами-обезьянами, подобными Сугриве, Хануману, Гандхамаде, Ниле, Ангаде, Джамбавану и Панасе, атаковал солдат Ракшасов, которые были полностью оснащены различным непобедимым оружием, подобным мечам, пикам, лукам, прасам, ришти, стрелам шакти, кхадгам и томарам. 20. Ангада и другие командиры солдат Рамачандры столкнулись со слонами, пехотой, конницей и колесницами врага и швыряли в них большие деревья, вершины гор, булавы и стрелы. Таким образом солдаты Господа Рамачандры убили солдат Раваны, которые потеряли всю добрую удачу, потому что Равана был осужден гневом матери Ситы. 21. После этого, когда Равана, Царь Ракшасов, обнаружил, что его солдаты пали, он был крайне разгневан. Таким образом он поднялся на свой самолет, который был украшен цветами, и направился к Господу Рамачандре, который сидел на сияющей колеснице, доставленной Матали, колесничим Индры. Затем Равана поразил Господа Рамачандру острыми стрелами. 22. Господь Рамачандра сказал Раване: Ты самый отвратительный из всех мясоедов. На самом деле ты подобен их испражнениям. Ты напоминаешь собаку, потому что как собака ворует еду из кухни в отсутствии домохозяина, в Мое отсутствие ты похитил Мою жену, Ситадеви. Поэтому, как Йамараджа наказывает грешных людей, так и Я накажу тебя. Ты - самый отвратительный, греховный и бесстыдный. Сегодня, поэтому, Я, чьи попытки никогда не бывают тщетными, накажу тебя. 23. Таким образом отругав Равану, Господь Рамачандра положил стрелу на Свой лук, прицелился в Равану, и выпустил стрелу, которая проткнула сердце Раваны, подобно удару молнии. Увидев это, приспешники Раваны издали очень громкий звук, крича, - "Увы! Увы! Что случилось? Что произошло?", в то время, когда Равана, изрыгая кровь из своих десяти ртов, упал со своего самолета, точно также, как благочестивый человек падает на землю с райских планет, когда результаты его благочестивых поступков исчерпываются. 24. После этого все женщины, чьи мужья погибли в сражении, во главе с Мандодари, женой Раваны, вышли из Ланки. Постоянно рыдая они приблизились к мертвым телам Раваны и других Ракшасов. 25. Ударяя себя в грудь от горя, так как их мужья были убиты стрелами Лакшманы, женщины обнимали своих собственных мужей и жалобно рыдали в голос, трогая сердце каждого (~). 26. О мой господин, О хозяин! Ты причинял страдания другим, и поэтому тебя называли Раваной ("тем, кто заставляет плакать других"). Но сейчас, так как ты уничтожен, мы также побеждены, потому что без тебя государство Ланки было покорено врагом. К кому (нам) обратиться за убежищем? 27. О велико удачливый, ты попал под влияние похотливых желаний, и поэтому ты не смог понять власти матери Ситы. Сейчас, из-за ее проклятия, ты был низведен до этого состояния, будучи пораженным Господом Рамачандрой. 28. О удовольствие династии Ракшасов, из-за тебя государство Ланки и также мы сами сейчас не имеем защитника. При помощи своих поступков ты сделал свое тело годным для поедания стервятниками и свою душу годной для отправления в ад. 29. Шри Шукадева Госвами сказал: Вибхишана, благочестивый брат Раваны и преданный Господа Рамачандры, получил одобрение от Господа Рамачандры, Царя Косалы. Затем он совершил предписанные похоронные церемонии по членам своей семьи, чтобы спасти их от дороги в ад. 30. После этого Господь Рамачандра нашел Ситадеви сидящей в маленькой беседке под деревом, называемым Шимшапой в лесу деревьев Ашока. Она похудела и отощала, горюя из-за разлуки с Ним. 31. Увидев Свою жену в таком состоянии, Господь Рамачандра почувствовал огромное сострадание. Когда Рамачандра подошел к ней, она была чрезвычайно счастлива увидеть своего любимого, и ее лотосоподобные уста выразили ее радость. 32. Вручив Вибхишане бразды управления населением Ракшасов Ланки на срок одной калпы, Господь Рамачандра, Верховная Личность Бога [Бхагаван], посадил Ситадеви на самолет, украшенный цветами, и затем Сам сел на самолет. Срок Его жизни в лесу окончился, и Господь вернулся в Айодхйу, сопровождаемый Хануманом, Сугривой и Своим братом Лакшманой. 33. Когда Господь Рамачандра вернулся в Свою столицу, Айодхйу, Он был поприветствован на дороге царственным строем, который осыпал Его тело прекрасными, ароматными цветами, пока великие личности, подобные Господу Брахме и другим полубогам, прославляли деяния Господа в великом ликовании. 34. Достигнув Айодхйи, Господь Рамачандра услышал, что в Его отсутствие Его брат Бхарата ел ячмень, приготовленный на моче коровы, покрывал Свое тело корой деревьев, носил спутанные локоны волос, и лежал на подстилке из куши. Самый милостивый Господь очень тяжело воспринял это. 35-38. Когда Господь Бхарата понял, что Господь Рамачандра возвращается в столицу, Айодхйу, Он немедленно возымел желание о деревянной обуви Господа Рамачандры и вышел из Своего лагеря в Нандиграме. Господа Бхарату сопровождали министры, священники и другие уважаемые граждане, профессиональные музыканты, издающие приятные музыкальные звуки, и ученые брахманы, громко воспевающие Ведические гимны. В процессии следовали колесницы, влекомые прекрасными лошадьми с упряжью из золотой веревки. Эти колесницы были украшены флагами с золотой вышивкой и другими флагами различных размеров и оттенков. Там были солдаты, одетые в золотую кольчугу, слуги, несущие орехи бетеля, и многие широко известные и прекрасные проститутки. Многие слуги шли пешком, неся зонты, веера, различные виды драгоценных камней, и другие принадлежности, приличествующие царскому приему. Сопровождаемый таким образом Господь Бхарата с размягченным в экстазе сердцем и глазами полными слез приблизился к Господу Рамачандре и припал к Его лотосным стопам с великой экстатической любовью. 39-40. Предложив деревянные туфли Господу Рамачандре, Господь Бхарата остановился со сложенными руками и глазами полными слез, и Господь Рамачандра омыл Бхарату Своими слезами, пока очень долго Он обнимал Его обеими руками. Сопровождаемый матерью Ситой и Лакшманой, Господь Рамачандра затем предложил Свои почтительные поклоны ученым брахманам и старшим личностям в семье, и все жители Айодхйи предложили свои почтительные поклоны Господу. 41. Жители Айодхйи, увидев своего Царя вернувшимся после долгого отсутствия, предлагали Ему цветочные гирлянды, размахивали своими верхними одеждами и танцевали с великой радостью. 42-43. О Царь, Господь Бхарата нес деревянные туфли Господа Рамачандры, Сугрива и Вибхишана несли метелочку и отличный веер, Хануман нес белый зонтик, Шатругхна нес лук и два колчана, и Ситадеви несла водяной горшок, наполненный водой из святых мест. Ангада нес меч, и Джамбаван, Царь Рикшей, нес золотой щит. 44. О Царь Парикшит, когда Господь сел на Свой самолет из цветов вместе с женщинами, предлагающими Ему молитвы, и чтецами, воспевающими о Его качествах, Он выглядел, как Луна со звездами и планетами. 45-46. После этого, встреченный Своим братом Бхаратой Господь Рамачандра вошел в город Айодхйу в (самом) разгаре праздника. Когда Он вошел во дворец, Он предложил поклоны всем матерям, включая Каикейи и других жен Махараджи Дашаратхи, и особенно Своей собственной матери, Каушалйе. Он также предложил поклоны духовным наставникам, таким как Васиштха. Друзья, равные Ему в возрасте, и младшие друзья поклонились Ему, и Он возвратил им почтительные поклоны, равно как и Лакшмана и мать Сита. Таким образом они все вошли во дворец. 47. Увидев своих сыновей, матери Рамы, Лакшманы, Бхараты и Шатругхны немедленно поднялись, подобно бесчувственным телам, пришедшим в сознание. Матери посадили своих сыновей на колени и омыли Их (своими) слезами, таким образом освободив себя от горя долгой разлуки. 48. Семейный священник, или духовный учитель, Васиштха, начисто побрил Господа Рамачандру, освободив Его от Его спутанных локон волос. Затем, при помощи старших членов семьи, он совершил церемонию омовения [абхишеку] для Господа Рамачандры водой из четырех морей и другими субстанциями, точно также, как она совершается для Царя Индры. 49. Господь Рамачандра, полностью вымытый и с наголо побритой головой, очень мило оделся и был украшен гирляндой и украшениями. Таким образом Он ярко сиял, окруженный Своими братьями и женой, которые были подобным образом одеты и украшены. 50. Довольный полной преданностью и подчинением Господа Бхараты Господь Рамачандра затем принял трон государства. Он заботился о (Своих) гражданах в точности, как отец, и (Его) граждане, полностью поглощенные своими профессиональными обязанностями варны и ашрамы, принимали Его за своего отца. 51. Господь Рамачандра стал царем в течение Трета-йуги, но благодаря Его хорошему управлению, (этот) век был подобен Сатйа-йуге. Каждый был религиозен и полностью счастлив. 52. О Махараджа Парикшит, лучший из династии Бхараты, в течение царствования Господа Рамачандры леса, реки, холмы и горы, страны, семь островов и семь морей были полностью благосклонными в обеспечении потребностей жизни для всех живых существ. 53. Когда Господь Рамачандра, Верховная Личность Бога, был Царем этого мира, все телесные и умственные страдания, болезни, старость, тяжелые лишения, скорбь, несчастье, страх и усталость полностью отсутствовали. Не было даже смерти для тех, кто не хотел ее. 54. Господь Рамачандра принял обет иметь только одну жену и не иметь связей с любыми другими женщинами. Он был святым царем, и все в Его характере было добрым <хорошим>, неокрашенное качествами, подобными гневу. Он учил хорошему поведению каждого, особенно домозяев, в рамках варнашрама-дхармы. Таким образом Он учил основное население Своей личной деятельностью. 55. Мать Сита была очень покорной, верной, застенчивой и целомудренной, всегда понимающей настроение своего мужа. Таким образом своим характером и своей любовью и служением она полностью привлекала ум Господа. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Десятая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Игры Верховного Господа, Рамачандры." ============================================================ ^ # Глава Одиннадцатая.# #&Господь Рамачандра Правит Миром. 1. Шукадева Госвами сказал: После этого Верховная Личность Бога, Господь Рамачандра, принял ачарйу и совершил жертвоприношения [йаджни] с богатыми принадлежностями. Таким образом Он Сам поклонялся Себе, так как Он является Верховным Господом всех полубогов. 2. Господь Рамачандра отдал весь восток священнику хоте, весь юг - священнику брахме, запад - священнику адхварйу, и север - священнику удгате, чтецу Сама Веды. Таким образом Он пожертвовал Свое царство. 3. После этого, считая, что так как брахманы не имеют материальных желаний, они должны обладать целым миром, Господь Рамачандра подарил землю между востоком, западом, севером и югом (Своему) ачарйе. 4. После раздачи таким образом всего в милостыню брахманам Господь Рамачандра оставил (Себе) только Свои личные одежды и украшения, и подобно этому Царица, мать Сита, осталась только с ее носовым кольцом и ничем другим. 5. Все брахманы, которые занимались различной деятельностью жертвоприношения, были очень довольны Господом Рамачандрой, который был велико участлив и благожелателен к брахманам. Таким образом с растаявшими сердцами они возвратили всю собственность, полученную от Него и сказали следущее. 6. О Господь, Ты - хозяин всей вселенной. Что Ты не отдал нам? Ты вошел в сердцевины наших сердец и рассеял темноту нашего невежества Своим сиянием. Это высший дар. Нам не нужно материальных подарков. 7. О Господь, Ты - Верховная Личность Бога, который принял брахманов Своим почитаемым божеством. Твое знание и память никогда не тревожатся беспокойством. Ты - глава всех знаменитых личностей в этом мире, и Твои лотосные стопы почитаются мудрецами, которые находятся за пределами юрисдикции наказания. О Господь Рамачандра, позволь нам предложить тебе наши почтительные поклоны. 8. Шукадева Госвами продолжал: Однажды, когда Господь Рамачандра инкогнито прогуливался ночью, скрыв Себя маской, чтобы узнать мнение людей о Себе, Он услышал человека, непочтительно отзывавшегося о Его жене, Ситадеве. 9. [Обращаясь к своей нецеломудренной жене, мужчина говорил:] Ты ходишь в дом другого мужчины, и поэтому ты являешься нецеломудренной и оскверненной. Я не буду больше содержать тебя. Муж, находящий у жены под каблуком, подобный Господу Раме, может принимать жену, подобную Сите, которая ходила в дом другого мужчины, но я не нахожусь под каблуком в отличие от Него, и поэтому я не приму тебя снова. 10. Шукадева Госвами сказал: Люди со скудным запасом знания и ужасным характером говорят нелепые слова. Боясь таких мошенников, Господь Рамачандра отказался от Своей жены, Ситадеви, несмотря на то, что она была беременной. Таким образом Ситадеви отправилась в ашрама Валмики Муни. 11. Когда пришло время, беременная мать Ситадеви дала рождение близнецам, впоследствии прославившимся, как Лава и Куша. Ритуальные церемонии по случаю их рождения были исполнены Валмикой Муни. 12. О Махараджа Парикшит, Господь Лакшмана имел двух сыновей, которых звали Ангада и Читракету, и Господь Бхарата также имел двух сыновей, которых звали Такша и Пушкала. 13-14. Шатругхна имел двух сыновей, которых звали Субану и Шрутасена. Когда Господь Бхарата отправился завоевывать все части света, Он вынужден был убить множество миллионов Гандхарвов, которые в основном являлись самозванцами. Взяв все их богатство, Он предложил его Господу Рамачандре. Шатругхна также убил Ракшасу по-имени Лавана, который был сыном Ракшасы Мадху. Таким образом Он основал в великом лесу, известном, как Мадхувана, город, известный, как Матхура. 15. Брошенная своим мужем Ситадеви вверила своих двоих сыновей заботе Валмики Муни. Затем, медитируя на лотосные стопы Господа Рамачандры, она вошла в землю. 16. Услышав вести о том, что мать Сита вошла в землю, Верховная Личность Бога был, конечно же, огорчен. Несмотря на то, что Он - Верховная Личность Бога, вспоминая о возвышенных качествах матери Ситы, Он не мог удержать Своего горя в трансцендентальной любви. 17. Влечение между мужчиной и женщиной, или самцом и самкой, всегда существует повсюду, заставляя каждого всегда бояться. Такие чувства присутствуют даже среди правителей, подобных Брахме и Господу Шиве и являются причиной страха для них, не говоря уже о других, которые привязаны к домашней жизни в этом материальном мире. 18. После того, как мать Сита вошла в землю, Господь Рамачандра соблюдал полное безбрачие и совершал непрерывную Агнихотра-йаджну на протяжении тринадцати тысяч лет. 19. После завершения жертвоприношения Господь Рамачандра, чьи лотосные стопы иногда протыкали колючки, когда Он жил в Дандакаранйе, поместил эти лотосные стопы в сердца тех, кто всегда размышляет о нем. Затем Он вошел в Свою собственную обитель, планету Ваикунтху, лежащую за брахмаджйоти. 20. Репутация Господа Рамачандры за убийство Раваны дождем стрел по просьбе полубогов и за построение моста через океан не составляет действительной славы Верховной Личности Бога Господа Рамачандры, чье духовное тело всегда занимается разными играми. Господь Рамачандра не имеет равного или превосходящего, и поэтому Он не нуждался в помощи обезьян, чтобы одержать победу на Раваной. 21. Безупречные слава и имя Господа Рамачандры, которые побеждают все греховные последствия, прославляются во всех частях света, подобно декоративной одежде победоносного слона, который покоряет все направления. Великие святые личности, подобные Маркандейе Риши, до сих пор прославляют черты Его характера в обществе великих императоров, подобных Махарадже Йудхиштхире. Подобно этому, все святые цари и все полубоги, включая Господа Шиву и Господа Брахму, поклоняются Господу, склоняя вниз свои шлемы. Позволь мне предложить свои глубокие поклоны Его лотосным стопам. 22. Господь Рамачандра вернулся в Свою обитель, на которую возносятся бхакти-йоги. Это то место, в которое все обитатели Айодхйи отправились после того, как они служили Господу в Его проявленных играх, предлагая Ему поклоны, касаясь Его лотосных стоп, полностью наблюдая за ним, как за Царем, подобным отцу, сидя или лежа вместе с Ним на равных, или даже аккомпанируя Ему. 23. О Царь Парикшит, любой, кто воспринимает на слух рассказы, касающиеся характерных черт игр Господа Рамачандры, в конечном счете будет освобожден от болезни зависти и таким образом будет освобожден от рабства плодотворных поступков. 24. Махараджа Парикшит спросил у Шукадевы Госвами: Как Господь вел Себя, и как Он поступал по отношению к Своим братьям, которые были Его собственными экспансиями? И как Его братья и обитатели Айодхйи вели себя с Ним? 25. Шукадева Госвами ответил: Приняв правительственный трон по горячей просьбе Своего младшего брата Бхараты, Господь Рамачандра приказал Своим младшим братьям пойти и покорить весь мир, в то время пока Он Сам оставался в столице, чтобы давать уедиенцию всем жителям и обитателям дворца и присматривать за правительственными делами вместе с другими Своими помощниками. 26. В течение царствования Господа Рамачандры улицы столицы, Айодхйи, обрызгивались ароматной водой и каплями ароматного вина, разбрызгиваемыми хоботами слонов. Когда жители видели Господа лично следящего за делами города в таком богатстве, они очень высоко оценивали это богатство. 27. Дворцы, дворцовые ворота, дома для собраний, площадки для встреч, храмы и все подобные места были украшены золотыми горшками и украшены различными типами флагов. 28. Куда бы ни шел Господь Рамачандра, (всюду) были построены благоприятные парадные ворота с банановыми деревьями и деревьями ореха бетеля, полными цветов и плодов. Ворота были украшены различными флагами, сделанными из колоритной материи, и гобеленами, зеркалами и гирляндами. 29. Куда бы ни шел Господь Рамачандра, (всюду) люди встречали Его атрибутами поклонения и просили благословений Господа. "О Господь," - говорили они, - "так как Ты поднял Землю со дна моря в Своем воплощении вепря, да будешь Ты сейчас поддерживать ее. Таким образом мы просим Твоих благословений." 30. Затем, не видя Господа долгое время, жители, как женщины, так и мужчины, очень стремясь увидеть Его, оставляли свои дома и покидали крыши дворцов. Будучи не полностью удовлетворенными, увидев лицо лотосоокого Господа Рамачандры, они осыпали на Него цветы. 31-34. Затем Господь Рамачандра вошел во дворец Своих предков. Во дворце были различные сокровищницы и сундуки с драгоценностями. Места для сидений по обеим сторонам от входной двери были сделаны из коралла, склады были окружены колоннами из ваидурйа-мани, пол был сделан из идеально отполированного мараката-мани, и фундамент был сделан из мрамора. Весь дворец был украшен флагами и гирляндами и отделан драгоценными камнями, светящимися небесным светом. Дворец был полностью украшен жемчужинами и окружен лампами и фимиамом. Мужчины и женщины внутри дворца все напоминали полубогов и были украшены различными украшениями, которые казались прекрасными благодаря пребыванию на их телах. 35. Господь Рамачандра, Верховная Личность Бога, глава самых лучших сведущих ученых, жил в этом дворце вместе со Своей энергией наслаждения, матерью Ситой, и наслаждался полным миром. 36. Не нарушая религиозные принципы, Господь Рамачандра, чьим лотосным стопам в медитации поклоняются преданные, наслаждался всеми принадлежностями трансцендентального удовольствия так долго, как (Ему) было нужно. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Одиннадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Господь Рамачандра Правит Миром." ============================================================ ^ # Глава Двенадцатая.# # &Династия Куши, # &Сына Господа Рамачандры. 1. Шукадева Госвами сказал: сыном Господа Рамачандры был Куша, сыном Куши был Атитхи, сыном Атитхи был Нишадха, и сыном Нишадхи был Набха. Сыном Набхи был Пундарика, и от Пундарики родился сын по-имени Кшемадханва. 2. Сыном Кшемадханвы был Деваника, сыном Деваники был Аниха, сыном Анихи был Парийатра, и сыном Парийатры был Баластхала. Сыном Баластхалы был Ваджранабха, про которого говорят, что он был рожден от излучения бога Солнца. 3-4. Сыном Ваджранабхи был Сагана, и его сыном был Видхрити. Сыном Видхрити был Хиранйанабха, который стал учеником Джаимини и стал великим ачарйей мистической йоги. От Хиранйанабхи великий святой Йаджнавалкйа научился высоко возвышенной системе мистической йоги, известной, как адхйатма-йога, которая может развязать узлы материальной привязанности в сердце. 5. Сыном Хиранйанабхи был Пушпа, и сыном Пушпы был Дхрувасандхи. Сыном Дхрувасандхи был Сударшана, чьим сыном был Агниварна. Сын Агниварны был назван Шигхрой, и его сыном был Мару. 6. Достигнув совершенства в силе мистической йоги, Мару до сих пор живет в месте, известном, как Калапа-грама. В конце Кали-йуги он восстановит потерянную династию Сурйи при помощи зачатия сына. 7. От Мару был рожден сын по-имени Прасушрута, от Прасушруты произошел Сандхи, от Сандхи произошел Амаршана, и от Амаршаны родился сын по-имени Махасван. От Махасвана получил рождение Вишвабаху. 8. От Вишвабаху произошел сын по-имени Прасенаджит, от Прасенаджита произошел Такшака, и от Такшаки произошел Брихадбала, который был убит в сражении своим отцом. 9. Все эти цари в династии Икшваку уже ушли. Сейчас, пожалуйста, послушай, как я рассажу о царях, которые родятся в будущем. От Брихадбалы произойдет Брихадрана. 10. Сыном Брихадраны будет Урукрийа, у которого будет сын по-имени Ватсавриддха. Ватсавриддха будет иметь сына по-имени Пративйома, и Пративйома будет иметь сына по-имени Бхану, от которого получит рождение Дивака, великий командир солдат. 11. Затем, от Диваки произойдет сын по-имени Сахадева, и от Сахадевы - великий герой по-имени Брихадашва. От Брихадашвы произойдет Бхануман, и от Бханумана произойдет Пратикашва. Сыном Пратикашвы будет Супратика. 12. После этого от Супратики произойдет Марудева; от Марудевы - Сунакшатра; от Сунакшатры - Пушкара; и от Пушкары - Антарикша. Сыном Антарикши будет Сутапа, и его сыном будет Амитраджит. 13. От Амитраджита произойдет сын по-имени Брихадраджа, от Брихадраджи произойдет Бархи, и от Бархи произойдет Кританджайа. Сын Кританджайи будет известен, как Рананджайа, и от него произойдет сын по-имени Санджайа. 14. От Санджайи родится Шакйа, от Шакйи родится Шуддхода, и от Шуддходы родится Лангала. От Лангалы родится Прасенаджит, и от Прасенаджита - Кшудрака. 15. От Кшудраки произойдет Ранака, от Ранаки произойдет Суратха, и от Суратхи произойдет Сумитра, который завершит династию. Таково описание династии Брихадбалы. 16. Последним царем в династии Икшваку будет Сумитра; после Сумитры в династии бога Солнца не будет больше сыновей, и таким образом династия завершится. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двенадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династия Куши, Сына Господа Рамачандры." ============================================================ ^ # Глава Тринадцатая.# # &Династия Махараджи Ними. 1. Шрила Шукадева Госвами сказал: После начала жертвоприношений Махараджа Ними, сын Икшваку, попросил великого мудреца Васиштху занять пост главного священника. В это время Васиштха ответил, - "Мой дорогой Махараджа Ними, я уже занял тот же самый пост на жертвоприношении, начатом Господом Индрой. 2. "Я возвращусь сюда после окончания йаджни для Индры. Будь добр, подожди меня немного." Махараджа Ними остался безмолвным, и Васиштха начал совершать жертвоприношение для Господа Индры. 3. Махараджа Ними, будучи самореализованной душой, считал, что эта жизнь еле мерцает, (готовая оборваться в любой момент). Поэтому, вместо долгого ожидания Васиштхи, он начал совершение жертвоприношения с другими священниками. 4. После завершения жертвенной церемонии для Царя Индры, духовный учитель Васиштха вернулся и нашел, что его ученик Махараджа Ними ослушался его наставлений. Таким образом Васиштха Муни проклял его, сказав, - "Пусть материальное тело Ними, который считает себя ученым, немедленно упадет." 5. За излишнее проклятие его, когда он не совершил оскорбления, Махараджа Ними проклял в ответ своего духовного учителя. "Ради получения пожертвований от Царя небес," - сказал он, - "ты утратил свой благочестивый разум. Поэтому я отклоняю это проклятие: твое тело также упадет." 6. Сказав это, Махараджа Ними, который был экспертом в науке духовного знания, оставил свое тело. Васиштха, великий предок, оставил свое тело также, но через семя, испущенное Митрой и Варуной, когда они увидели Урваши, он получил рождение снова. 7. В течение совершения йаджни тело, покинутое Махараджей Ними, было забальзамировано в ароматных субстанциях, и в конце Сатра-йаги великие святые и брахманы предложили следующую просьбу всем полубогам, собравшимся там. 8. "Если вы довольны этим жертвоприношением и если вы действительно можете это сделать, верните Махараджу Ними обратно к жизни в этом теле." Полубоги сказали "да" на эту просьбу мудрецов, но Махараджа Ними сказал, - "Пожалуйста, не заключайте меня снова в материальное тело." 9. Махараджа Ними продолжал: Майавади в основном желают свободы от принятия материального тела, потому что они боятся снова его оставить. Но преданные, чей разум всегда наполнен служением Господу, бесстрашны. На самом деле они используют возможность тела для воздаяния трансцендентального преданного служения. 10. Я не хочу принимать материального тела, потому что такое тело является источником всех болезней, скорби и страха, везде во вселенной, в точности, как для рыбы в воде, которая всегда живет в беспокойстве вследствии страха смерти. 11. Полубоги сказали: Пусть Махараджа Ними живет без материального тела. Пусть он живет в духовном теле в качестве личного спутника Верховной Личности Бога, и, в соответствии со своим желанием, пусть он будет проявлен или непроявлен для обычных материально воплощенных людей. 12. После этого, чтобы спасти людей от опасности беспорядочного правления, мудрецы взбили материальное тело Махараджи Ними, из которого, в результате, родился сын. 13. Так как он был рожден таким необычным образом, сын был назван Джанакой, и так как он был рожден от мертвого тела своего отца, он был известен, как Ваидеха. Так как он был рожден от взбивания материального тела своего отца, он был известен, как Митхила, и так как он построил город, как Царь Митхила, этот город был назван Митхилой. 14. О Царь Парикшит, от Митхилы родился сын по-имени Удавасу; от Удавасу - Нандивардхана; от Нандиварханы - Сукету; и от Сукету - Деварата. 15. От Девараты произошел сын по-имени Брихадратха, и от Брихадратхи - сын по-имени Махавирйа, который стал отцом Судхрити. Сын Судхрити был известен, как Дхриштакету, и от Дхриштакету произошел Харйашва. От Харйашвы родился сын по-имени Мару. 16. Сыном Мару был Пратипака, и сыном Пратипаки был Критаратха. От Критаратхи произошел Девамидха; от Девамидхи - Вишрута; и от Вишруты - Махадхрити. 17. От Махадхрити родился сын по-имени Критирата, от Критираты родился Махарома, от Махаромы произошел сын по-имени Сварнарома, и от Сварнаромы произошел Храсварома. 18. От Храсваромы произошел сын по имени Ширадхваджа [также именуемый Джанакой]. Когда Ширадхваджа вспахивал поле, из передней части его плуга [ширы] появилась дочь по-имени Ситадеви, которая позже стала женой Господа Рамачандры. Таким образом он был известен, как Ширадхваджа. 19. Сыном Ширадхваджи был Кушадхваджа, и сыном Кушадхваджи был Царь Дхармадхваджа, который имел двух сыновей, а именно Критадхваджу и Митадхваджу. 20-21. О Махараджа Парикшит, сыном Критадхваджи был Кешидхваджа, и сыном Митадхваджи был Кхандикйа. Сын Критадхваджи был экспертом в духовном знании, и сын Митадхваджи был экспертом в Ведических ритуальных обрядах. Кхандикйа бежал в страхе перед Кешидхваджей. Сыном Кешидхваджи был Бхануман, и сыном Бханумана был Шатадйумна. 22. Сын Шатадйумны был назван Шучи. От Шучи родился Санадваджа, и от Санадваджи произошел сын по-имени Урджакету. Сыном Урджакету был Аджа, и сыном Аджи был Пуруджит. 23. Сыном Пуруджита был Ариштанеми, и его сыном был Шрутайу. Шрутайу зачал сына по-имени Супаршвака, и Супаршвака зачал Читраратху. Сыном Читраратхи был Кшемадхи, который стал царем Митхилы. 24, Сыном Кшемадхи был Самаратха, и его сыном был Сатйаратха. Сыном Сатйаратхи был Упагуру, и сыном Упагуру был Упагупта, частичная экспансия бога огня. 25. Сыном Упагупты был Васвананта, сыном Васвананты был Йуйудха, сыном Йуйудхи был Субхашана, и сыном Субхашаны был Шрута. Сыном Шруты был Джайа, от которого произошел Виджайа. Сыном Виджайи был Рита. 26. Сыном Риты был Шунака, сыном Шунаки был Витахавйа, сыном Витахавйи был Дхрити, и сыном Дхрити был Бахулашва. Сыном Бахулашвы был Крити, и его сыном был Махаваши. 27. Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой Царь Парикшит, все цари династии Митхилы пребывали полностью в знании своего духовного тождества. Поэтому, даже оставаясь дома, они были освобождены от двойственности материального существования. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Тринадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династия Махараджи Ними." ============================================================ ^ # Глава Четырнадцатая.# #&Урваши Очаровывает Царя Пурураву. 1. Шрила Шукадева Госвами сказал Махарадже Парикшиту: О Царь, таким образом ты всесторонне услышал описание династии бога Солнца. Сейчас послушай самое славное и очищающее описание династии бога Луны. Это описание упоминает царей, подобных Аиле [Пурураве], о которых славно услышать. 2. Господь Вишну [Гарбходакашайи Вишну] также известен, как Сахасра-ширша Пуруша. Из озера Его пупка вырос лотос, на котором возник Господь Брахма. Атри, сын Господа Брахмы, был также квалифицирован, как и его отец. 3. Из слез ликования Атри родился сын по-имени Сома, Луна, который был полон успокаивающих лучей. Господь Брахма назначил его правителем брахманов, лекарств и светил. 4. После покорения трех миров [высшей, средней и низшей планетарных систем], Сома, бог Луны, совершил великое жертвоприношение, известное, как Раджасуйа-йаджна. Так как он был очень надменен, он насильно похитил жену Брихаспати, которую звали Тарой. 5. Несмотря на повторные просьбы от Брихаспати, духовного учителя полубогов, Сома не вернул Тару. Это произошло из-за его тщеславия <ложной гордости>. В результате возникла битва между полубогами и демонами. 6. Из-за вражды между Брихаспати и Шукрой, Шукра принял сторону бога Луны и объединился с демонами. Но Господь Шива, из-за любви к сыну своего духовного учителя, встал на сторону Брихаспати, и его сопровождали все духи и пугала <черти>. 7. Царь Индра, сопровождаемый всеми видами полубогов, встал на сторону Брихаспати. Таким образом произошла великая битва, уничтожившая как полубогов, так и демонов, только лишь из-за Тары, жены Брихаспати. 8. Когда Господь Брахма был полностью проинформирован Ангирой обо всем проишествии, он сурово наказал бога Луны, Сому. Таким образом Господь Брахма вернул Тару ее мужу, который затем смог понять, что она была беременна. 9. Брихаспати сказал: Ты - глупая женщина, твое лоно, которое было предназначено мне для оплодотворения, уже было оплодотворено кем-то другим, отличным от меня. Немедленно выкини своего ребенка! Немедленно освободи его! Будь уверена, что после того, как родится ребенок, я не сожгу тебя до тла. Я знаю, что хотя ты и нецеломудренна, ты хочешь сына. Поэтому я не накажу тебя. 10. Шукадева Госвами продолжал: По приказу Брихаспати Тара, которая была очень сильно пристыжена, немедленно родила ребенка, который был очень прекрасен, с золотым телесным оттенком. Как Брихаспати, так и бог Луны, Сома, пожелали (иметь) прекрасное дитя. 11. И снова разразилось сражение между Брихаспати и богом Луны, и каждый из них заявлял, - "Это мой ребенок, не твой!" Все святые и полубоги, бывшие (там), спросили Тару, чьим ребенком является новорожденный младенец, но так как она стыдилась, она не смогла немедленно ответить. 12. Затем ребенок разгневался и потребовал, чтобы его мать немедленно сказала правду. "Ты нецеломудренная женщина," - сказал он, - "что проку в твоем излишнем стыде? Почему ты не признаешься в своей ошибке? Немедленно расскажи мне о своем ошибочном поведении." 13. Господь Брахма затем перенес Тару в уединенное место, и, успокоив ее, он спросил, кому действительно принадлежит ребенок. Она очень тихо ответила, - "Это сын Сомы, бога Луны." Затем бог Луны немедленно взял на попечение ребенка. 14. О Махараджа Парикшит, когда Господь Брахма увидел, что ребенок был глубоко разумен, он дал ребенку имя Будха. Бог Луны, правитель звезд, наслаждался великой радостью благодаря этому сыну. 15-16. После этого, от Будхи, из лона Илы, родился сын по-имени Пурурава, который был описан в начале Девятой Песни. Когда его красота, личные качества, великодушие, поведение, богатство и сила были описаны Нарадой во дворе Господа Индры, небесная женщина Урваши прельстилась им. Пронзенная стрелой Купидона, она таким образом приблизилась к нему. 17-18. Проклятая Митрой и Варуной небесная женщина Урваши приобрела привычки человеческого существа. Поэтому, увидев Пурураву, лучшего из мужчин, чья красота напоминала красоту Купидона, она взяла контроль над собой и затем приблизилась к нему. Когда Царь Пурурава увидел Урваши, его глаза возликовали в экстазе радости, и волосы на его теле встали дыбом. Мягкими, приятными словами, он сказал ей следущее. 19. Царь Пурурава сказал: О самая прекрасная женщина, добро пожаловать. Пожалуйста, садись сюда и расскажи мне, что я могу для тебя сделать. Ты можешь наслаждаться со мной так долго, как пожелаешь. Давай счастливо проведем нашу жизнь в сексуальном взаимоотношении. 20. Урваши ответила: О самый статный мужчина, кто та женщина, чей ум и взор не будет прельщен тобой? Если женщина находит убежище на твоей груди, она не может отказаться насладиться с тобой сексуальным взаимоотношением. 21. Мой дорогой Царь Пурурава, пожалуйста, дай защиту этим двум ягнятам, которые пали вместе со мной. Несмотря на то, что я принадлежу райским планетам, и ты принадлежишь Земле, я, конечно же, наслажусь сексуальным союзом с тобой. Я не возражаю, чтобы выйти за тебя замуж, так как ты превосходен во всех отношениях. 22. Урваши сказала: "Мой дорогой герой, только стряпня, приготовленная на гхи [очищенном масле] может быть моей пищей, и я не хочу видеть тебя обнаженным ни в какое время, за исключением времени полового совокупления. Великоразумный Царь Пурурава принял эти предложения. 23. Пурурава ответил: О красавица, твоя красота удивительна, и твои жесты также прекрасны. На самом деле, ты привлекательна для всего человеческого общества. Поэтому, так как ты пришла добровольно с райских планет, кто на Земле не согласится служить полубогине, такой как ты. 24. Шукадева Госвами продолжал: Лучший из людей, Пурурава, начал свободно наслаждаться компанией Урваши, которая занималась с ним сексом во многих райских местах, таких как Чаитраратха и Нандана-канана, где наслаждаются полубоги. 25. Тело Урваши было также ароматично, как шафран лотоса. Оживляемый запахом ее лица и тела, Пурурава наслаждался ее компанией с великим ликованием многие дни. 26. Не видя Урваши в своем обществе, Царь рая, Господь Индра, сказал, - "Без Урваши мое общество больше не прекрасно." Считая так, он попросил Гандхарвов перенести ее обратно на его райскую планету. 27. Таким образом Гандхарвы пришли на Землю, и в полночь, когда все погрузилось во тьму, они появились в доме Пуруравы и похитили двух ягнят, порученных Царю его женой, Урваши. 28. Урваши обращалась с двоими ягнятами, как со своими собственными детьми. Поэтому, когда они были взяты Гандхарвами и начали плакать, Урваши услышала их и сделала выговор своему мужу. "Сейчас я убита," - сказала она, - "под защитой недостойного мужа, который является трусом и евнухом, несмотря на то, что он считает себя великим героем. 29. "Так как я доверилась ему, грабители лишили меня моих двух сыновей ягнят, и поэтому я сейчас (для него) потеряна. Мой муж лежит ночью в страхе, будто женщина, несмотря на то, что он кажется мужчиной днем." 30. Пурурава, задетый острыми словами Урваши, подобно слону, пораженному остроконечной палкой погонщика, очень разгневался. Даже не одевшись как следует, он схватил меч в (свою) руку и вышел обнаженный в ночь, чтобы последовать за Гандхарвами, которые своровали ягнят. 31. Оставив двух ягнят, Гандхарвы ярко засветились, подобно молнии, таким образом освещая дом Пуруравы. Урваши увидела своего мужа вернувшимся с ягнятами в руке, но он был обнажен, и поэтому она ушла. 32. Больше не видя Урваши на своей постели, Пурурава был крайне расстроен. Из-за своей великой привязанности к ней, он был очень обеспокоен. Таким образом, скорбя, он начал путешествовать вокруг Земли, как будто бы сумасшедший. 33. Однажды во время своего путешествия по всему миру, Пурурава увидел Урваши, окруженную пятью подругами, на берегу Сарасвати вблизи Курукшетры. С ликованием на лице, он затем сказал ей следущие сладкие слова. 34. О моя дорогая жена, О самая жестокая, пожалуйста, останься, пожалуйста, останься. Я знаю, что я никогда не делал тебя счастливой вплоть до сегодняшнего дня, но ты не должна покидать меня из-за этого. Это не подобает тебе. Даже если ты порешила оставить мою компанию, давай хотя бы поговорим какое-то время. 35. О богиня, сейчас, если ты откажешь мне, мое прекрасное тело упадет (прямо) здесь, и так как оно не подходит для твоего наслаждения, оно будет съедено лисицами и стервятниками. 36. Урваши сказала: Мой дорогой Царь, ты - мужчина, герой. Не будь импатентом и не оставляй своей жизни. Будь здравомыслящим <трезвым> и не позволяй своим чувствам истощать себя, подобно лисицам. Не позволяй лисицам съедать себя. Иными словами, ты не должен попадать под власть своих чувств. Кроме того, ты должен знать, что сердце женщины подобно той же лисице. Нет смысла заводить дружбу с женщинами. 37. Женщины, как класс, беспощадны <немилосердны> и хитры. Они не могут вынести даже легкого оскорбления. Для своего собственного удовольствия они могут сотворить все безбожное, и поэтому они не гнушаются даже убийством верного мужа или брата. 38. Женщины очень легко совращаются мужчинами. Поэтому, оскверненные женщины оставляют дружбу мужчины, который является их доброжелателем, и заводят ложную дружбу среди дураков. На самом деле, они ищут все новых и новых друзей, одного за другим. 39. О мой дорогой Царь, ты сможешь наслаждаться со мной, как мой муж, в конце каждого года, только в течение одной ночи. Таким образом ты получишь остальных детей, одного за другим. 40. Поняв, что Урваши была беременна, Пурурава вернулся в свой дворец. В конце года, там, на Курукшетре, он снова достиг общества Урваши, которая затем стала матерью героического сына. 41. Вновь добившись Урваши в конце года, Царь Пурурава был крайне ликующим, и он наслаждался ее обществом в сексе в течение одной ночи. Но затем он очень расстроился от мысли о разлуке с ней, так что Урваши сказала ему следущие слова. 42. Урваши сказала: "Мой дорогой Царь, найди убежище у Гандхарвов, так как они смогут отпустить меня к тебе снова." В соответствии с этими словами, Царь удовлетворил Гандхарвов молитвами, и Гандхарвы, довольные им, подарили ему девушку Агнистхали, которая выглядела в точности, как Урваши. Считая, что девушка была Урваши, Царь начал гулять с ней по лесу, но потом он смог понять, что она была не Урваши, а Агнистхали. 43. Затем Царь Пурурава бросил Агнистхали в лесу и возвратился домой, где он всю ночь медитировал на Урваши. В течение его медитации началось тысячалетие Трета, и поэтому в его сердце появились принципы трех Вед, включая процесс совершения йаджни для исполнения плодотворной деятельности. 44-45. Когда процесс плодотворной йаджни проявился внутри его сердца, Царь Пурурава отправился в то же самое место, где он бросил Агнистхали. Там он увидел, что из лона дерева шами выросло дерево ашваттха. Затем он взял кусочек древесины от этого дерева и превратил его в две арани. Желая отправиться на планету, где обитала Урваши, он повторил мантры, медитируя на нижнюю арани, как на Урваши, на верхнюю - как на самого себя, и на кусочек дерева между ними, как на своего сына. Таким образом он начал зажигать огонь. 46. От трения арани Пуруравой возник огонь. Посредством такого огня каждый может достичь всего успеха в материальном наслаждении и быть очищен в зародышевом рождении, посвящении и в исполнении жертвоприношения, которые призываются комбинацией трех букв а-у-м. Таким образом огонь стал считаться сыном Царя Пуруравы. 47. Посредством этого огня Пурурава, который хотел отправиться на планету, где обитала Урваши, совершил жертвоприношение, которым он удовлетворил Верховную Личность Бога, Хари, наслаждающегося результатами жертвоприношения. Таким образом он совершил богослужение Господу, который находится за пределами восприятия чувств и является источником всех полубогов. 48. В Сатйа-йугу, первое тысячалетие, все Ведические мантры заключались в одной мантре - пранаве, корне всех Ведических мантр. Иными словами, Атхарва Веда одна была источником всего Ведического знания. Верховная Личность Бога Нарайана был единственным почитаемым Божеством; не существовало рекомендации для поклонения полубогам. Огонь был только один, и был только один уклад жизни в человеческом обществе, известный, как хамса. 49. О Махараджа Парикшит, в начале Трета-йуги Царь Пурурава торжественно открыл жертвоприношения карма-канды. Таким образом Пурурава, который считал огонь йаджни своим сыном, смог отправиться на Гандхарвалоку, как он хотел. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Четырнадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Урваши Очаровывает Царя Пурураву." ============================================================ ^ # Глава Пятнадцатая.# # &Парашурама, #&Воинственное Воплощение Господа. 1. Шукадева Госвами продолжал: О Царь Парикшит, из лона Урваши, родилось шесть сыновей Пуруравы. Их именами были Айу, Шрутайу, Сатйайу, Райа, Виджайа и Джайа. 2-3. Сыном Шрутайу был Васуман; сыном Сатйайу - Шрутанджайа; сыном Райи - Ека; сыном Джайи - Амита; и сыном Виджайи - Бхима. Сыном Бхимы был Канчана; сыном Канчаны был Хотрака; и сыном Хотраки был Джахну, который выпил всю воду Ганги одним глотком. 4. Сыном Джахну был Пуру, сыном Пуру был Балака, сыном Балаки был Аджака, и сыном Аджаки был Куша. Куша имел четырех сыновей, которых звали Кушамбу, Танайа, Васу и Кушанабха. Сыном Кушамбу был Гадхи. 5-6. У Царя Гадхи была дочь по-имени Сатйавати, которую брахмана по-имени Ричика попросил у Царя себе в жены. Царь Гадхи, однако, посчитал Ричику недостойным мужем для его дочери, и поэтому он сказал брахмане, - "Мой дорогой господин, я принадлежу к династии Куши. Так как мы являемся аристократическими кшатрийами, ты должен дать некоторое приданое за мою дочь. Поэтому, доставь как минимум тысячу лошадей, каждую такую же блестящую, как солнечный свет, и имеющих по одному черному уху, будь то правое или левое. 7. Когда Царь Гадхи выдвинул такое требование, великий мудрец Ричика смог понять ум Царя. Поэтому он пошел к полубогу Варуне и взял у него тысячу лошадей, таких как требовал Гадхи. Отдав этих лошадей, мудрец женился на прекрасной дочери Царя. 8. Затем жена Ричики Муни и его теща, каждая из которых желала сына, попросили Муни приготовить жертву. Таким образом Ричика Муни приготовил одну жертву для своей жены с брахманической мантрой и другую - для своей тещи с кшатрийской мантрой. Затем он вышел совершить омовение. 9. Между тем, так как мать Сатйавати считала, что жертва, приготовленная для ее дочери, жены Ричики, должна была быть лучше, она попросила у своей дочери эту жертву. Поэтому Сатйавати дала свою собственную жертву своей матери, а сама съела ее жертву. 10. Когда великий мудрец Ричика вернулся домой после омовения и понял, что случилось в его отсутствие, он сказал своей жене, Сатйавати, - "Ты совершила великую ошибку. Твой сын будет свирепым кшатрийей, способным наказать любого, а твой брат будет ученым, сведущим в духовной науке. 11. Сатйавати, однако, успокоила Ричику Муни спокойными словами и попросила, чтобы ее сын не был подобен свирепому кшатрийе. Ричика Муни ответил, - "Тогда твой внук будет кшатрийского духа." Таким образом родился Джамадагни, как сын Сатйавати. 12-13. Впоследствии Сатйавати стала священной рекой Каушики для очищения всего мира, и ее сын, Джамадагни, женился на Ренуке, дочери Рену. С помощью семени Джамадагни из лона Ренуки родилось множество сыновей, во главе с Васуманом. Младший из них получил имя Рама, или Парашурама. 14. Сведущие ученые принимают этого Парашураму за прославленную инкарнацию Васудевы, которая уничтожила династию Картавирйа. Парашурама уничтожал всех кшатрийев на Земле двадцать один раз. 15. Когда царская династия, чрезмерно возгордившись благодаря материальным качествам страсти и невежества, становилась безбожной и прекращала заботиться о законах, предписанных брахманами, Парашурама уничтожал ее. Несмотря на то, что оскорбление кшатрийев было не очень суровым, он убивал их, чтобы облегчить бремя мира. 16. Царь Парикшит спросил у Шукадевы Госвами: Что это было за оскорбление, которое кшатрийи, неспособные контролировать свои чувства, нанесли Господу Парашураме, воплощению Верховной Личности Бога, в котором Господь уничтожал династию кшатрийев снова и снова? 17-19. Шукадева Госвами сказал: Лучший из кшатрийев, Картавирйарджуна, Царь Хаихайев, получил одну тысячу рук с помощью поклонения Даттарейе, полной экспансии Верховной Личности Бога, Нарайаны. Он также стал непобедимым для врагов и получил непреодолимую силу чувств, красоту, влияние, силу, славу и мистическую энергию для достижения с ее помощью всех йогических совершенств, таких как анима и лагхима. Таким образом, став очень богатым, он скитался по всей вселенной, не встречая сопротивления, в точности подобно ветру. 20. Однажды, наслаждаясь в воде Реки Нармады, надменный Картавирйарджуна, окруженный прекрасными женщинами и увенчанный гирляндой победы, остановил течение воды своими руками. 21. Так как Картавирйарджуна заставил воду течь в обратном направлении, лагерь Раваны, который был установлен на берегу Нармады вблизи города Махишмати, был смыт водой. Это было невыносимо для десятиглавого Раваны, который считал себя великим героем и не смог стерпеть силы Картавирйарджуны. 22. Когда Равана попытался обидеть Картавирйарджуну в присутствии женщин и таким образом оскорбил его, Картавирйарджуна легко пленил Равану и поместил его под стражу в городе Махишмати точно также, как человек сажает в клетку обезьяну, и затем отпустил его с позором. 23. Однажды, когда Картавирйарджуна бродил без дела в одиноком лесу и охотился, он приблизился к резиденции Джамадагни. 24. Мудрец Джамадагни, который занимался великими аскезами в лесу, встретил Царя очень хорошо вместе с царскими солдатами, министрами и носильщиками. Этим гостям он обеспечил все необходимое для поклонения, так как у него была корова камадхену, которая могла обеспечить всем. 25. Картавирйарджуна посчитал, что Джамадагни был более могущественен и богат, нежели он сам, благодаря обладанию драгоценным камнем в форме камадхену. Поэтому он и его люди, Хаихайи, были не очень благодарны за прием Джамадагни. Наоборот, они захотели владеть этой камадхену, которая была полезна для совершения жертвоприношения агнихотра. 26. Надменно надутый из-за своей материальной силы Картавирйарджуна подговорил своих людей похитить камадхену Джамадагни. Таким образом люди силой забрали плачущую камадхену вместе с ее теленком в Махишмати, столицу Картавирйарджуны. 27. После того, как Картавирйарджуна ушел с камадхену, в ашрама вернулся Парашурама. Когда Парашурама, младший сын Джамадагни, услышал о бесчестном поступке Картавирйарджуны, он разгневался также, как раздавленная змея. 28. Взяв свой ужасный лесоруб, свой щит, свой лук и колчан со стрелами, Господь Парашурама, чрезвычайно разгневанный, погнался за Картавирйарджуной точно также, как лев гонится за слоном. 29. Как только Царь Картавирйарджуна вошел в свою столицу, Махишмати Пури, он увидел Господа Парашураму, лучшего из династии Бхригу, вошедшего вслед за ним, держащего лесоруб, щит, лук и стрелы. Господь Парашурама был покрыт черной шкурой оленя, и его спутанные локоны волос казались подобными солнечному свету. 30. Увидев Парашураму, Картавирйарджуна немедленно испугался его и послал множество слонов, колесниц, лошадей и пеших солдат, вооруженных булавами, мечами, стрелами, ришти, шатагни, шакти и многим другим подобным оружием, сражаться против него. Картавирйарджуна послал семнадцать полных акшаухини солдат (фаланг из 21.879 колесниц и слонов, 109.350 пеших солдат и 65.610 всадников на лошадях), чтобы остановить Парашураму. Но Господь Парашурама один убил их всех. 31. Господь Парашурама, искусный в уничтожении военной силы врага, работал со скоростью ума и ветра, срезая <нарезая ломтиками> своих врагов своим лесорубом [парашу]. Куда бы ни пошел, враги падали, их ноги, руки и плечи были отрублены, их колесничие были убиты, и их носильщики, слоны и лошади были полностью уничтожены. 32. Манипулируя свои топором и стрелами, Господь Парашурама рубил на куски щиты, флаги, луки и тела солдат Картавирйарджуны, которые падали на поле битвы, заливая землю своей кровью. Увидев эти перемены, Картавирйарджуна, приведенный в ярость, бросился на поле битвы. 33. Затем Картавирйарджуна с его тысячью рук одновременно положил стрелы на пятьсот луков, чтобы убить Господа Парашураму. Но Господь Парашурама, лучший из воинов, выпустил достаточное количество стрел, использовав только один лук, чтобы немедленно разбить на куски все стрелы и луки в руках Картавирйарджуны. 34. Когда его стрелы были разрублены на кусочки, Картавирйарджуна вырвал с корнем множество деревьев и гор своими голыми руками и снова с силой бросился на Господа Парашураму, чтобы убить его. Но Парашурама затем с великой силой использовал свой топор, чтобы отрубить руки Картавирйарджуны, точно также, как можно подрезать капюшоны змеи. 35-36. После этого Парашурама срубил подобную вершине горы голову Картавирйарджуны, который уже потерял свои руки. Когда десять тысяч сыновей Картавирйарджуны увидели, что их отец убит, они все разбежались в страхе. Затем Парашурама, убивший врага, освободил камадхену, которая подверглась великому страданию, и привел ее обратно вместе с ее теленком в свое жилище, где он отдал ее своему отцу, Джамадагни. 37. Парашурама рассказал своему отцу и братьям о своих действиях в убийстве Картавирйарджуны. Услышав об этих подвигах, Джамадагни сказал своему сыну следущее. 38. О великий герой, мой дорогой сын Парашурама, ты напрасно убил (этого) царя, который считался воплощением всех полубогов. Таким образом ты совершил грех. 39. Мой дорогой сын, мы все - брахманы и должны быть почтительны ко всем людям в целом вследствие нашего качества всепрощения. Благодаря этому качеству Господь Брахма, верховный духовный учитель этой вселенной, достиг своего положения. 40. Долг брахманы - развивать качество всепрощения, который сияет, подобно Солнцу. Верховная Личность Бога, Хари, бывает очень доволен теми, кто прощает (обиды). 41. Мой дорогой сын, убийство царя, который является императором, более греховно, чем убийство брахманы. Но сейчас, если ты станешь сознающим Кришну и поклонишься святым местам, ты сможешь искупить этот великий грех. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Пятнадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Парашурама, Воинственное Воплощение Господа." ============================================================ ^ # Глава Шестнадцатая.# # &Господь Парашурама Уничтожает # &Всемирный Правящий Класс. 1. Шукадева Госвами сказал: Мой дорогой Махараджа Парикшит, сын династии Куру, когда Господу Парашураме был дан такой приказ его отцом, он немедленно согласился, сказав, - "Да будет так." В течение целого года он путешествовал по святым местам. Затем он возвратился в жилище своего отца. 2. Однажды, когда Ренука, жена Джамадагни, пошла на берег Ганги набрать воды, она увидела Царя Гандхарвов, украшенного гирляндой из лотосов и играющего в Ганге с небесными женщинами [Апсарами]. 3. Она собиралась принести воды из Ганги, но когда она увидела Читраратху, Царя Гандхарвов, играющего с небесными девушками, она так или иначе испытала склонность к нему и не смогла вспомнить, что подходит время для огненного жертвоприношения. 4. Затем, поняв, что время для предложения жертвоприношения прошло, Ренука испугалась проклятия своего мужа. Поэтому, когда она возвратилась, она просто положила горшок перед ним и осталась стоять там со сложенными руками. 5. Великий мудрец Джамадагни разгадал прелюбодеяние в уме своей жены. Поэтому он был очень разгневан и сказал своим сыновьям, - "Мои дорогие сыновья, убейте эту грешную женщину!" Но сыновья не выполнили его приказ. 6. Затем Джамадагни приказал своему младшему сыну, Парашураме, убить своих братьев, которые ослушались его приказа, и свою мать, которая умственно совершила прелюбодеяние. Господь Парашурама, зная о силе своего отца, который был натренирован в медитации и аскезе, немедленно убил свою мать и своих братьев. 7. Джамадагни, сын Сатйавати, был очень доволен Парашурамой и разрешил ему попросить любое благословение, которое ему нравится. Парашурама ответил, - "Пусть мои мать и братья снова оживут и не помнят о том, что они были убиты мной. Это то благословение, о котором я прошу." 8. После этого с благословения Джамадагни мать Господа Парашурамы и его братья немедленно ожили и были очень счастливы, как будто бы пробудившись от крепкого сна. Господь Парашурама убил своих родственников согласно приказу отца, так как он был полностью осведомлен о силе своего отца, его аскетизме и учености. 9. Мой дорогой Царь Парикшит, сыновья Картавирйарджуны, которые были побеждены превосходящей силой Парашурамы, никогда не могли достигнуть счастья, потому что они всегда помнили об убийстве своего отца. 10. Однажды, когда Парашурама покинул ашрама (и отправился) в лес с Васуманом и другими своими братьями, сыновья Картавирйарджуны воспользовались случаем приблизиться к месту жительства Джамадагни, стремясь отомстить за свое недовольство. 11. Сыновья Картавирйарджуны решили совершить греховные поступки. Поэтому когда они увидели Джамадагни, сидящего рядом с огнем для совершения йаджни и медитирующего на Верховную Личность Бога, который восхваляется лучшими отборными молитвами, они воспользовались случаем убить его. 12. Жалобными молитвами Ренука, мать Парашурамы и жена Джамадагни, просила пощады для ее мужа. Но сыновья Картавирйарджуны, лишенные качеств (истинных) кшатрийев, были настолько жестоки, что вопреки ее молитвам они с силой срубили ему голову и ушли. 13. Скорбящая в горе о смерти своего мужа самая целомудренная Ренука терзала свое тело своими руками и очень громко кричала, - "О Рама, мой дорогой сын Рама!" 14. Несмотря на то, что сыновья Джамадагни, включая Господа Парашураму, находились на большом расстоянии от дома, как только они услышали громкий зов Ренуки "О Рама, О мой сын," они поспешно вернулись в ашрама, где они увидели своего отца уже убитым. 15. Поистине приведенные в замешательство горем, гневом, возмущением, печалью и скорбью, сыновья Джамадагни кричали, - "О отец, самая религиозная, святая личность, ты покинул нас и отправился на райские планеты." 16. Скорбя таким образом, Господь Парашурама доверил мертвое тело своего отца своим братьям, а сам взял свой топор, решив положить конец всем кшатрийам на поверхности земного шара. 17. О Царь, затем Господь Парашурама отправился в Махишмати, который был обречен греховным убийством брахманы. В центре этого города он создал гору из голов, отделенных от тел сыновей Картавирйарджуны. 18-19. Из крови {тел} этих сыновей Господь Парашурама создал страшную реку, которая вселила великий страх в царей, которые не имели почтения к брахманической культуре. Так как кшатрийи, люди силы в правительстве, совершали греховные действия, Господь Парашурама, под предлогом расплаты за убийство своего отца, избавил от кшатрийев лицо Земли двадцать один раз. На самом деле, в месте, известном, как Саманта-панчака, он создал девять озер, наполненных их кровью. 20. После этого Парашурама приставил голову своего отца к его мертвому телу и положил все тело и голову на траву куша. Посредством предложения жертвоприношений он начал поклоняться Господу Васудеве, который является всепроникающей Сверхдушой всех полубогов и каждого живого существа. 21-22. После завершения жертвоприношения Господь Парашурама отдал восточное направление в дар хоте, южное - брахме, западное - адхварйу, северное - удхате и четыре угла - северо-восток, юго-восток, северо-запад и юго-запад - остальным священникам. Он отдал середину Кашйапе и место, известное, как Арйаварта, - упадраште. Все, что осталось, он распространил среди садасйев, помогавших священников. 23. После этого, завершив ритуальные жертвенные церемонии, Господь Парашурама принял омовение, известное, как авабхритха-снана. Стоя на берегу великой реки Сарасвати, очищающей от всех грехов, Господь Парашурама выглядел, словно Солнце в чистом, безоблачном небе. 24. Таким образом Джамадагни, почитаемый Господом Парашурамой, был возвращен обратно к жизни с полной памятью, и поэтому он стал одним из семи мудрецов в группе из семи звезд. 25. Мой дорогой Царь Парикшит, в следующей манватаре лотосоокий Господь Парашурама, Личность Бога, сын Джамадагни, будет великим распространителем Ведического знания. Иными словами, он будет одним из семи мудрецов. 26. Господь Парашурама до сир пор живет, как разумный брахмана, в гористой стране, известной, как Махендра. Полностью удовлетворенного, оставившего все оружие кшатрийи, его всегда почитают, обожают и предлагают ему молитвы за его возвышенный характер и деятельность такие небесные существа, как Сиддхи, Чараны и Гандхарвы. 27. Таким образом высшая душа, Верховная Личность Бога, Господь и высший правитель, низошел в качестве воплощения в династии Бхригу и освободил вселенную от бремя нежелательных царей, убив их множество раз. 28. Вишвамитра, сын Махараджи Гадхи, был также могущественен, как и пламя огня. Из положения кшатрийи он достиг положения могущественного брахманы, подвергнувшись покаяниям и аскезам. 29. О Царь Парикшит, Вишвамитра имел 101 сына, из которых средний был известен, как Мадхуччханда. Благодаря ему все остальные сыновья прославились, как Мадхуччханды. 30. Вишвамитра усыновил сына Аджигарты, известного, как Шунахшепха, который родился в династии Бхригу и был также известен, как Деварата, как один из его собственных сыновей. Вишвамитра приказал принять Шунахшепху свои старшим братом. 31. Отец Шунахшепхи продал Шунахшепху для принесения в жертву в качестве человека-животного в йаджне Царя Харишчандры. Когда Шунахшепха был доставлен на жертвенную арену, он взмолился полубогам об освобождении и был освобожден по их милости. 32. Несмотря на то, что Шунахшепха родился в династии Бхригу, он был велико продвинут в духовной жизни, и поэтому полубоги, задействованные в жертвоприношении, защитили его. Поэтому, он также прославился, как потомок Гадхи по-имени Деварата. 33. Когда, получив просьбу от своего отца, принять Шунахшепху своим старшим братом, старшие пятьдесят Мадхуччханд, сыновей Вишвамитры, не согласились, Вишвамитра, очень разгневавшись, проклял их. "Да станете все вы неверные сыновья (низкими) млеччхами," - сказал он, - "враждебными по отношению к принципам Ведической культуры." 34. Когда старшие Мадхуччханды были прокляты, младшие пятьдесят вместе с самим Мадхуччхандой приблизились к своему отцу и согласились принять его предложение. "Дорогой отец," - сказали они, - "мы будем твердо придерживаться такого порядка, какой тебе нравится." 35. Таким образом младшие Мадхуччханды приняли Шунахшепху своим старшим братом и сказали ему, - "Мы будем выполнять твои приказы." Затем Вишвамитра сказал своим послушным сыновьям, - "Так как вы приняли Шунахшепху своим старшим братом, я был премного удовлетворен. Приняв мой приказ, вы сделали меня отцом достойных сыновей, и поэтому я благословляю вас стать отцами сыновей также." 36. Вишвамитра сказал, - "О Кушики [потомки Каушики], этот Деварата является моим сыном и одним из вас. Пожалуйста, слушайтесь его приказаний." О Царь Парикшит, Вишвамитра имел множество других сыновей, таких как Аштака, Харита, Джайа и Кратуман. 37. Вишвамитра проклял некоторых из своих сыновей и благословил других, и также он принял сына. Таким образом в династии Каушики случалось разное, но среди всех сыновей Деварата считался старшим. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Шестнадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Господь Парашурама Уничтожает Всемирный Правящий Класс." ============================================================ ^ # Глава Семнадцатая.# # &Династии Сыновей Пуруравы. 1-3. Шукадева Госвами сказал: От Пуруравы произошел сын по-имени Айу, чьими очень могущественными сыновьями были Нахуша, Кшатравриддха, Раджи, Рабха и Анена. О Махараджа Парикшит, сейчас послушай о династии Кшатравриддхи. Сыном Кшатравриддхи был Сухотра, который имел трех сыновей по-имени Кашйа, Куша и Гритсамада. От Гритсамады произошел Шунака, и от него произошел Шаунака, великий святой, лучший из тех, кто хорошо знаком с Риг Ведой. 4. Сыном Кашйи был Каши, и его сыном был Раштра, отец Диргхатамы. Диргхатама имел сына по-имени Дханватари, который был открывателем медицинской науки и воплощением Господа Васудевы, наслаждающимся результатами жертвоприношений. Тот, кто помнит имя Дханватари, может быть освобожден от всех болезней. 5. Сыном Дханватари был Кетуман, и его сыном был Бхимаратха. Сыном Бхимаратхи был Диводаса, и сыном Диводасы был Дйуман, также известный, как Пратардана. 6. Дйуман был также известен, как Шатруджит, Ватса, Ритадхваджа и Кувалайашва. От него родились Аларка и другие сыновья. 7. Аларка, сын Дйумана, царствовал на Земле в течение шестидесяти шести тысяч лет, мой дорогой Царь Парикшит. Никто другой, кроме него не царствовал на Земле также долго, как (этот) молодой человек. 8. От Аларки произошел сын по-имени Сантати, и его сыном был Сунитха. Сыном Сунитхи был Никетана, сыном Никетаны был Дхармакету, и сыном Дхармакету был Сатйакету. 9. О Царь Парикшит, от Сатйакету произошел сын по-имени Дхриштакету, и от Дхриштакету произошел Сукумара, император всего мира. От Сукумары произошел сын по-имени Витихотра; от Витихотры - Бхарга; и от Бхарги - Бхаргабхуми. 10. О Махараджа Парикшит, все эти цари были потомками Каши, и они могут также быть названы потомками Кшатравриддхи. Сыном Рабхи был Рабхаса, от Рабхасы произошел Гамбхира, и от Гамбхиры произошел сын по-имени Акрийа. 11. Сын Акрийи был известен, как Брахмавит, О Царь. Сейчас послушай о потомках Анены. От Анены произошел сын по-имени Шуддха, и его сыном был Шучи. Сыном Шучи был Дхармасаратхи, также именуемый Читракритом. 12. От Читракрита родился сын по-имени Шантараджа, самореализованная душа, который совершил все виды Ведических ритуальных церемоний и поэтому не зачал никакого потомства. У Раджи было пятьсот сыновей, все очень могущественные. 13. По просьбе полубогов Раджи убил демонов и таким образом возвратил небесное царство Господу Индре. Но Индра, боясь таких демонов, как Прахлада, возвратил небесное царство Раджи и вручил себя лотосным стопам Раджи. 14. После смерти Раджи Индра попросил сыновей Раджи возвратить ему райскую планету. Однако они не вернули ее, несмотря на то, что они согласились возвращать доли <паи> Индры в ритуальных церемониях. 15. После этого Брихаспати, духовный учитель полубогов, предложил жертвы огню с тем, чтобы сыновья Раджи отступили от моральных <нравственных, этических> принципов. Когда они пали, Господь Индра легко убил их всех вследствие их деградации. Ни один из них не остался в живых. 16. От Куши, внука Кшатравриддхи, родился сын по-имени Прати. Сыном Прати был Санджайа, и сыном Санджайи был Джайа. От Джайи родился Крита, и от Криты - Царь Харйабала. 17. От Харйабалы произошел сын по-имени Сахадева, и от Сахадевы произошел Хима. Сыном Химы был Джайасена, и сыном Джайасены был Санкрити. Сыном Санкрити был могущественный и искусный боец по-имени Джайа. Эти цари были членами династии Кшатравриддхи. Сейчас позволь мне описать тебе династию Нахуши. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Семнадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династии Сыновей Пуруравы." ============================================================ ^ # Глава Восемнадцатая.# # &Царь Йайати Получает Обратно # &Свою Молодость. 1. Шукадева Госвами сказал: О Царь Парикшит, как воплощенная душа имеет шесть чувств, (так и) Царь Нахуша имел шестерых сыновей, которых звали Йати, Йайати, Самйати, Айати, Вийати и Крити. 2. Когда кто-либо занимает пост царя или главы правительства, он не может понять значения самоосознания. Зная об этом, Йати, старший сын Нахуши, не принял правительственной власти, хотя она и предлагалась (ему) его отцом. 3. Так как Нахуша, отец Йайати, приставал к жене Индры, Шачи, которая затем пожаловалась Агастйе и другим брахманам, эти святые брахманы прокляли Нахушу пасть с райских планет и деградировать до положения питона. Поэтому Йайати стал царем. 4. Царь Йайати имел четырех младших братьев, которым он позволил править четыремя частями света. Сам Йайати женился на Девайани, дочери Шукрачарйи, и Шармиштхе, дочери Вришапарвы, и правил всей Землей. 5. Махараджа Парикшит сказал: Шукрачарйа был очень могущественным брахманой и Махараджа Йайати был кшатрийей. Поэтому мне любопытно узнать, как был заключен такой брак пратилома между кшатрийей и брахманой. 6-7. Шукадева Госвами сказал: Однажды дочь Вришапарвы Шармиштха, которая была невинной, но гневливой по природе, гуляла вместе с Девайани, дочерью Шукрачарйи, и с тысячами подруг, во дворцовом саду. Сад был полон лотосов и деревьев с цветами и фруктами и был населен сладко поющими птицами и шмелями. 8. Когда юные, лотосоокие девушки пришли на берег озера, они захотели насладиться купанием. Таким образом они оставили свою одежду на берегу и начали играть, брызгая друг в друга водой. 9. Когда они играли в воде, девушки внезапно увидели Господа Шиву, проезжающего неподалеку, сидящего на спине своего быка вместе со своей женой, Парвати. От стыда, что они были обнажены, девушки быстро выскочили из воды и прикрыли себя своими одеждами. 10. Шармиштха нечаянно одела одежду Девайани на свое собственное тело, таким образом рассердив Девайани, которая затем сказала следущее. 11. Ох, посмотрите на деятельность этой служанки Шармиштхи! Нарушая весь этикет, она одела мои одежды в точности, как собака хватает очищенное масло, предназначенное для использования в жертвоприношении. 12-14. Мы принадлежим к числу квалифицированных брахманов, которые воспринимаются, как лицо Верховной Личности Бога. Брахманы создали всю вселенную своей аскезой, и они всегда хранят Абсолютную Истину во глубине своих сердец. Они указали путь доброй удачи, путь Ведической цивилизации, и так как они являются единственным объектом поклонения в этом мире, им предлагают молитвы и поклоняются даже великие полубоги, правители различных планет, и даже Верховная Личность Бога, Сверхдуша, высший очищающий, муж богини удачи. И мы даже более уважаемы, потому что мы находимся в династии Бхригу. И все таки, несмотря на то, что отец этой женщины, находясь среди демонов, является нашим учеником, она одела мою одежду, в точности подобно шудре, берущему на себя ответственность за Ведическое знание. 15. Шукадева Госвами сказал: Когда Шармиштхе был сделан выговор такими жестокими словами, Шармиштха очень разгневалась. Тяжело дыша, как змея, и закусив свою нижнюю губу своими зубами, она сказала дочери Шукрачарйи следущее. 16. Ты нищенка, если ты не знаешь своего места, то почему ты должна болтать впустую так много? Не ждете ли вы все у нашего дома, полагаясь на нас в ваших средствах к существованию, подобно воронам? 17. Использовав такие недобрые слова, Шармиштха отругала Девайани, дочь Шукрачарйи. В гневе она сорвала одежды Девайани и столкнула Девайани в колодец. 18. Бросив Девайани в колодец, Шармиштха пошла домой. Между тем, Царь Йайати, занятый охотничей прогулкой, подошел к колодцу попить воды и по воле случая увидел Девайани. 19. Увидев обнаженную Девайани в колодце, Царь Йайати немедленно отдал ей свою верхнюю одежду. Будучи очень добрым к ней, он поймал ее руку своей собственной и поднял ее (из колодца). 20-21. Словами, пропитанными любовью и нежностью, Девайани сказала Царю Йайати: О великий герой, О Царь, победитель городов своих врагов, приняв мою руку ты принял меня своей законной женой. Позволь, чтобы другие ко мне не прикасались, так как наши взаимоотношения, как жены и мужа, были сделаны возможными по воле провидения, а не какого-либо человеческого существа. 22. Благодаря падению в колодец я встретила тебя. На самом деле, это было организовано провидением. После того, как прокляла Качу, сына сведущего ученого Брихаспати, он проклял меня, сказав, что я не выйду замуж за брахману. Поэтому, О могучерукий, у меня нет возможности стать женой брахманы. 23. Шукадева Госвами сказал: Так как такой брак не одобряется настоящими писаниями, Царю Йайати он не понравился, но так как он был организован провидением, и так как Царь был привлечен красотой Девайани, он принял ее просьбу. 24. Поэтому, когда ученый Царь вернулся к себе во дворец, Девайани вернулась домой с ревом и рассказала своему отцу, Шукрачарйе, обо всем, что случилось благодаря Шармиштхе. Она рассказала, как она была брошена в колодец, но была спасена Царем. 25. Когда Шукрачарйа прислушался к тому, что случилось с Девайани, его ум был очень огорчен. Осудив профессию духовенства и прославив профессию унчха-вритти [сбора злаков с поля], он покинул дом вместе со своей дочерью. 26. Царь Вришапарва понял, что Шукрачарйа шел, чтобы наказать или проклянуть его. Поэтому, до того, как Шукрачарйа вошел в его дом, Вришапарва выбежал и распростерся на улице у ног своего гуру и удовлетворил его, умерив его гнев. 27. Могущественный Шукрачарйа сердился несколько мгновений, но будучи удовлетворенным, он сказал Вришапарве: Мой дорогой Царь, будь добр, исполни желание Девайани, так как она - моя дочь, и в этом мире я не могу оставить ее или пренебречь ею. 28. Услышав просьбу Шукрачарйи, Вришапарва согласился исполнить желание Девайани, и он стал ждать ее слов. Затем Девайани выразила свое желание так: "Когда бы я ни вышла замуж по приказу своего отца, моя подруга Шармиштха должна отправиться вместе со мной в качестве моей служанки вместе с ее подругами." 29. Вришапарва мудро рассудил, что недовольство Шукрачарйи могло бы принести (великую) опасность, и что его удовольствие могло бы принести материальную выгоду. Поэтому он выполнил приказ Шукрачарйи и услужил ему, как раб. Он отдал свою дочь Шармиштху Девайани, и Шармиштха служила Девайани, подобно рабыне, вместе с тысячами других женщин. 30. Когда Шукрачарйа отдал Девайани в жены Йайати, он послал Шармиштху вместе с ней, но он предупредил Царя, - "Мой дорогой Царь, никогда не позволяй этой девице Шармиштхе ложиться вместе с тобой на твое ложе." 31. О Царь Парикшит, увидев Девайани с прекрасным сыном, Шармиштха однажды приблизилась к Царю Йайати во время, подходящее для зачатия. В уединенном месте она попросила Царя, мужа ее подруги Девайани, позволить ей также иметь сына. 32. Когда Принцесса Шармиштха попросила Царя Йайати о сыне, Царь был, конечно же, осведомлен о религиозных принципах, и поэтому он согласился исполнить ее желание. Несмотря на то, что он помнил о предупреждении Шукрачарйи, он отнесся к этому союзу, как к желанию Всевышнего, и таким образом он объединился в сексе с Шармиштхой. 33. Девайани дала рождение Йаду и Турвасу, и Шармиштха дала рождение Друхйу, Ану и Пуру. 34. Когда гордая Девайани узнала из внешних источников, что Шармиштха забеременнела от ее мужа, она пришла в ярость. Таким образом она ушла в дом своего отца. 35. Царь Йайати, который был очень похотлив, последовал за своей женой, поймал ее и попытался успокоить ее, говоря приятные слова и массируя ее стопы, но он не смог удовлетворить ее никаким образом. 36. Шукрачарйа был крайне разгневан. "Ты неверный глупец, волочащийся за женщинами! Ты совершил великую ошибку," - сказал он. "Поэтому я проклинаю тебя быть атакованным и обезображенным старостью и болезнью." 37. Царь Йайати сказал, - "О ученый, почтенный брахмана, я еще не был полностью удовлетворен своими похотливыми желаниями с твоей дочерью." Шукрачарйа на это ответил, - "Ты можешь обменяться своей старостью с тем, кто согласится тебе отдать свою молодость." 38. Когда Йайати получил такое благословение от Шукрачарйи, он попросил своего старшего сына: Мой дорогой сын Йаду, пожалуйста, дай мне свою молодость в обмен на мои старость и болезнь." 39. Мой дорогой сын, я еще не был полностью удовлетворен своими сексуальными желаниями. Но если ты добр ко мне, ты можешь взять мою старость, данную твоим дедом по матери, и я могу взять твою молодость так, чтобы я смог наслаждаться жизнью еще несколько лет. 40. Йаду ответил: Мой дорогой отец, ты уже достиг (своей) старости, несмотря на то, что ты также был молодым человеком. Но я не приветствую твои старость и инвалидность, так как если не насладиться материальным счастьем, нельзя достичь отречения. 41. О Махараджа Парикшит, Йайати подобным образом попросил своих сыновей Турвасу, Друхйу и Ану обменять свою молодость на его старость, но так как они не были знакомы с религиозными принципами, они считали, что их мерцающая молодость будет вечной, и поэтому они отказались исполнить приказ своего отца. 42. Царь Йайати затем попросил Пуру, который был моложе, чем эти три брата, но более квалифицирован, - "Мой дорогой сын, не будь непослушным, подобно твоим старшим братьям, так как это не подобает тебе {так как это не твой долг}." 43. Пуру ответил: О Ваше Величество, кто в этом мире может выплатить свой долг своему отцу? По милости отца человек получает человеческую форму жизни, которая может позволить ему стать спутником Верховного Господа. 44. (Тот) сын, который действует, предвосхищая желание своего отца, относится к первому классу, тот, который действует после получения приказа своего отца, относится ко второму классу, и тот, который исполняет приказ своего отца непочтительно, относится к третьему классу. Но сын, который отвергает приказ своего отца, подобен его испражнениям. 45. Шукадева Госвами сказал: Таким образом, О Махараджа Парикшит, сын по -имени Пуру был очень доволен принять старость своего отца, Йайати, который взял молодость своего сына и наслаждался этим материальным миром столько, сколько (ему) требовалось. 46. После этого Царь Йайати стал правителем целого мира, состоящего из семи островов, и правил гражданами в точности, как (их) отец. Так как он взял молодость у своего сына, его чувства были нетронутыми, и он наслаждался материальным счастьем так много, как он хотел. 47. В уединенных местах, используя свой ум, слова, тело и различные принадлежности, Девайани, дорогая жена Махараджи Йайати, всегда приносила своему мужу величайшее возможное трансцендентальное счастье. 48. Царь Йайати совершил различные жертвоприношения, в которых он предлагал обильные дары брахманам, чтобы удовлетворить Верховного Господа, Хари, который является источником всех полубогов и объектом всего Ведического знания. 49. Верховный Господь, Васудева, который создал космическое проявление, демонстрирует Себя, как всепроникающего, подобно небу, что держит облака. И когда творение уничтожается, все входит в Верховного Господа, Вишну, и разнообразие больше не проявляется. 50. Без материальных желаний Махараджа Йайати поклонялся Верховному Господу, который находится в сердце каждого, как Нарайана, и невидим для материальных глаз, несмотря на существование всюду. 51. Хотя Махараджа Йайати и был царем всего мира, и он занимал свой ум и пять чувств наслаждением материальными богатствами в течение тысячи лет, он был неспособен стать удовлетворенным. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Восемнадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Царь Йайати Получает Обратно Свою Молодость." ============================================================ ^ # Глава Девятнадцатая.# #&Царь Йайати Достигает Освобождения. 1. Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, Йайати был очень сильно привязан к женщине. В свое время, однако, когда он начал питать отвращение к сексуальному наслаждению и к его дурным последствиям, он отрекся от этого пути жизни и рассказал следующую историю своей любимой жене. 2. Моя дорогая любимая жена, дочь Шукрачарйи, в этом мире был некто, в точности подобный мне. Пожалуйста, послушай, как я расскажу об истории его жизни. Слушая о жизни такого домохозяина, те, кто отказались от семейной жизни, всегда скорбят. 3. Скитаясь в лесу, питаясь для удовлетворения своих чувств, козел по воде случая приблизился к колодцу, в котором он увидел козу, беспомощно стоящую, упавшую в него благодаря влиянию последствий плодотворной деятельности. 4. Сообразив, как вытащить козу из колодца, козел выкопал землю на краю колодца кончиками своих рогов таким образом, чтобы она смогла выйти наружу очень легко. 5-6. Когда коза, которая имела очень стройные бедра, выбралась из колодца и увидела очень статного козла, она захотела выйти за него замуж. Когда она сделала это, многие другие козы также захотели выйти за него замуж, потому что он имел очень красивое телосложение и прекрасные усы и бороду и был экспертом в испускании семени и в искусстве полового совокупления. Поэтому, точно также, как человек, преследуемый духами, показывает признаки сумасшествия, лучший из козлов, увлеченный многими козами, занимался эротической деятельностью и естественно позабыл о своем истинном деле самоосознания. 7. Когда коза, которая упала в колодец, увидела своего любимого козла занятым сексом с другой козой, она не смогла вынести (этой) козлиной деятельности. 8. Расстроенная поведением ее мужа с другой, коза подумала, что козел не был действительно ее другом, а был жестокосердечным и был ее другом только на время. Поэтому, так как ее муж был похотлив, она покинула его и возвратилась к своему бывшему опекуну. 9. Очень сожалея, козел, который раболепствовал перед своей женой, последовал за козой по дороге и попытался как можно лучше утешить ее, но он не смог успокоить ее. 10. Коза пошла в обитель брахманы, который был опекуном еще одной козы, и этот брахмана сердито отрезал торчащие яйца козла. Но по просьбе козла, брахмана затем приставил их обратно посредством силы мистической йоги. 11. Моя дорогая жена, когда козел вернул свои яички, он наслаждался с козой, поднятой из колодца, но несмотря на то, что он продолжал наслаждаться многие, многие годы, даже сейчас он не достиг полного удовлетворения. 12. О моя дорогая жена с прекрасными бровями, я в точности подобен этому козлу, так как я настолько беден в разуме, что я очарован твоей красотой и забыл об истинной задаче самоосознания. 13. Человек, который похотлив, не может удовлетворить свой ум, даже если он имеет достаточно всего в этом мире, включая рис, ячмень и другие зерна, золото, животных и женщин. Ничто не может удовлетворить его. 14. Как поливание маслом огня не может потушить огонь, а вместо этого разжигает его все больше и больше, попытка остановить похотливые желания продолжением наслаждения никогда не может принести успеха. [В действительности, каждый должен добровольно прекратить материальные желания.] 15. Когда человек независтлив и не желает зла никому, он уравновешен. Для такого человека все части света кажутся счастливыми. 16. Тем, кто слишком привязаны к материальному наслаждению, очень трудно оставить чувственное удовлетворение. Даже когда кто-либо разбит болезнью вследствие старости, он не может оставить такие желания о наслаждении чувств. Поэтому тот, кто действительно желает счастья, должен оставить такие нежелательные устремления, которые являются причиной всех бед. 17. Никто не должен позволять себе сидеть на одном и том же сиденье даже со своей собственной матерью, сестрой или дочерью, так как чувства настолько сильны, что даже если человек очень продвинут в знании, он может привлечься сексом. 18. Я провел полную тысячу лет, наслаждаясь чувственным удовлетворением, и все таки мое желание наслаждаться таким удовольствием возрастает день ото дня. 19. Поэтому, я сейчас оставлю все эти желания и буду медитировать на Верховную Личность Бога. Свободный от двойственности умственной стряпни и свободный от ложного престижа, я буду скитаться по лесу с животными. 20. Тот, кто знает, что материальное счастье, хорошее или плохое, в этой жизни или в следующей, на этой планете или на райских планетах, временно и бесполезно, и что разумный человек не должен пытаться наслаждаться или даже думать о таких вещах, тот познал себя. Такая самореализованная личность знает достаточно хорошо, что материальное счастье само по себе является причиной продолжающегося материального существования и забвения о своей собственной изначальной позиции. 21. Шукадева Госвами сказал: Сказав такие слова своей жене, Девайани, Царь Йайати, который был сейчас свободен от всех материальных желаний, позвал своего младшего сына, Пуру, и возвратил молодость Пуру в обмен на свою собственную старость. 22. Царь Йайати отдал юго-восток своему сыну Друхйу, юг - своему сыну Йаду, запад - своему сыну Турвасу, и север - своему сыну Ану. Таким образом он разделил царство. 23. Йайати возвел на престол своего младшего сына, Пуру, в качестве императора всего мира и хозяина всех его богатств, и он подчинил всех других сыновей, которые были старше Пуру, власти Пуру. 24. Наслаждаясь удовлетворением чувств на протяжении многих и многих лет, О Царь Парикшит, Йайати привык к нему, но он оставил его полностью в одно мгновение, точно также, как птица слетает с гнезда, когда у нее вырастают крылья. 25. Так как Царь Йайати полностью предался Верховной Личности Бога, Васудеве, он был освобожден от всей скверны материальных гун природы. Благодаря этой самореализации он был способен зафиксировать свой ум на Трансцендентности [Парабрахмане, Васудеве], и таким образом он в конце концов достиг положения спутника Господа. 26. Когда Девайани услышала рассказ Махараджи Йайати о козле и козе, она поняла, что этот рассказ, который был представлен, как веселая шутка для развлечения между мужем и женой, был призван, чтобы пробудить ее к ее изначальному положению. 27-28. После этого Девайани, дочь Шукрачарйи, поняла, что материалистическое общение с мужем, друзьями и родственниками подобно общению в гостинице, полной туристов. Взаимоотношения общества, дружбы и любви создаются майей Верховной Личности Бога в точности, как во сне. По милости Кришны Девайани оставила мнимое положение в материальном мире. Полностью зафиксировав свой ум на Кришне, она достигла освобождения от грубого и тонкого тел. 29. О Господь Васудева, О Верховная Личность Бога, Ты - создатель всего космического проявления. Ты живешь, как Сверхдуша в сердце каждого, и являешься меньшим, чем наименьший, и все же Ты больше, чем величайший, и всепроникающий. Ты выглядишь полностью молчаливым, ничего не обязанным делать, но это происходит вследствие Твоей всепроникающей природы и Твоей полноты во всех богатствах. Поэтому я предлагаю Тебе свои почтительные поклоны. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Девятнадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Царь Йайати Достигает Освобождения." ============================================================ ^ # Глава Двадцатая.# # &Династия Пуру. 1. Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, потомок Махараджи Бхараты, я сейчас опишу династию Пуру, в которой родился ты, в которой появились многие святые цари, и из которой произошли многие династии брахманов. 2. В этой династии Пуру родился Царь Джанамеджайа. Сыном Джанамеджайи был Прачинван, и его сыном был Правира. Затем сыном Правиры стал Манушйу, и от Манушйу родился сын по-имени Чарупада. 3. Сыном Чарупады был Судйу, и сыном Судйу был Бахугава. Сыном Бахугавы был Самйати. От Самйати произошел сын по-имени Ахамйати, от которого родился Раудрашва. 4-5. У Раудрашвы было десять сыновей, которых звали Ритейу, Какшейу, Стхандилейу, Критейука, Джалейу, Саннатейу, Дхармейу, Сатйейу, Вратейу и Ванейу. Из этих десяти сыновей Ванейу был младшим. Как десять чувств, которые являются продуктом вселенской жизни, действуют под контролем жизни, эти десять сыновей Раудрашвы действовали под полным контролем Раудрашвы. Все они родились от Апсары по-имени Гхритачи. 6. Ритейу имел сына по-имени Рантинава, который имел трех сыновей по-имени Сумати, Дхрува и Апратиратха. Апратиратха имел только одного сына, которого звали Канва. 7. Сыном Канвы был Медхатитхи, чьи сыновья, все брахманы, были возглавлены Прасканной. Сын Рантинавы по-имени Сумати имел сына по-имени Ребхи. Махараджа Душманта был широко известен, как сын Ребхи. 8-9. Однажды, когда Царь Душманта пошел в лес на охоту и очень сильно устал, он приблизился к месту жительства Канвы Муни. Там он увидел самую прекрасную женщину, которая выглядела в точности, как богиня удачи и которая сидела там, освещая весь ашрама своей лучезарностью. Царь был естественно привлечен ее красотой, и поэтому он приблизился к ней, сопровождаемый несколькими своими солдатами, и обратился к ей. 10. Увидев прекрасную женщину Царь очень оживился, и усталость от его охотничей прогулки прошла. Он был, безусловно, очень привлечен благодаря вожделенным желаниям, и таким образом он спросил у нее следущее с насмешливым тоном. 11. О прекрасная девушка, кто ты? Чья ты дочь? Что ты делаешь в этот укромном лесу? Почему ты остаешься здесь? 12. О самая прекрасная, мне так кажется, что ты должна быть дочерью кшатрийи. Так как я принадлежу династии Пуру, мой ум никогда не стремится наслаждаться чем-либо безбожно. 13. Шакунтала сказала: Я - дочь Вишвамитры. Моя мама, Менака, оставила меня в лесу. О герой, самый сильный святой Канва Муни знает все об этом. Сейчас позволь мне узнать, чем я могу служить тебе? 14. О Царь с глазами, подобными лепесткам лотоса, пожалуйста, садись и прими наш прием, какой мы можем предложить. У нас есть запасы риса нивара, которые ты можешь принять. И если тебе так хочется, оставайся здесь, не колеблясь. 15. Царь Душманта ответил: О Шакунтала с прекрасными бровями, ты приняла свое рождение в семье великого святого Вишвамитры, и твой прием вполне достоен твоей семьи. Кроме того, дочери царя в основном выбирают себе мужей. 16. Когда Шакунтала молча отреагировала на предложение Махараджи Душманты, согласие было завершено. Затем Царь, который знал законы брака, немедленно женился на ней, повторив Ведическую пранаву [омкару] согласно свадебной церемонии, как она исполняется среди Гандхарвов. 17. Царь Душманта, который никогда не испускал семени безрезультатно, поместил свое семя ночью в лоно своей Царицы, Шакунталы, и утром он возвратился в свой дворец. После этого, в надлежащее время, Шакунтала дала рождение сыну. 18. В лесу Канва Муни совершил все ритуальные церемонии, относящиееся к новорожденному ребенку. Впоследствии мальчик стал настолько могущественным, что он мог пленить льва и играть с ним. 19. Шакунтала, лучшая из прекрасных женщин, вместе со своим сыном, чья сила была непреодолима, и который был частичной экспансией Верховного Бога, приблизилась к своему мужу, Душманте. 20. Когда Царь отказался принять свою жену и сына, которые оба были безукоризненны, из неба в качестве знамения заговорил бестелесный голос, и он был услышан каждым присутствующим. 21. Голос сказал: О Махараджа Душманта, сын в действительности принадлежит своему отцу, тогда как мать является только вместилищем, подобно коже мехов. Согласно Ведическим предписаниям отец возрождается в качестве сына. Поэтому, возьми на попечение своего собственного сына и не оскорбляй Шакунталу. 22. О Царь Душманта, тот, кто испускает семя, является настоящим отцом, и его сын спасает его от тюрьмы Йамараджи. Ты настоящий родитель этого ребенка. На самом деле, Шакунтала говорит правду. 23. Шукадева Госвами сказал: Когда Махараджа Душманта ушел с этой земли, его сын стал императором мира, владельцем семи островов. К нему относятся, как к частичному представителю Верховной Личности Бога в этом мире. 24-26. Махараджа Бхарата, сын Душманты, имел знак диска Господа Кришны на ладони своей правой руки, и он имел знак мутовки лотоса на подошвах своих стоп. Поклонившись Верховной Личности Бога с помощью грандиозной ритуальной церемонии, он стал императором и хозяином всего мира. Затем, под духовным наставничеством Маматейи, Бхригу Муни, он совершил пятьдесят пять жертвоприношений коня на берегу реки Ганги, начиная от ее устья и заканчивая ее истоком, и семьдесят-восемь жертвоприношений коня на берегу Йамуны, начиная от места слияния в Прайаге и заканчивая ее истоком. Он зажег жертвенный огонь в отличном месте, и он распространил великое богатство брахманам. На самом деле он распространил так много коров, что каждый из многих тысяч брахманов имел по одной бадве [13.084] в качестве своей доли. 27. Бхарата, сын Махараджи Душманты, пленил тридцать три сотни лошадей для этих жертвоприношений, и таким образом он удивил всех других царей. Он превзошел даже богатство полубогов, так как он достиг верховного духовного учителя, Хари. 28. Когда Махараджа Бхарата совершал жертвоприношение, известное, как Машнара [или жертвоприношение в месте, известном, как Машнара], он отдал в милостыню четырнадцать лакх (лакх = 100.000) отличных слонов с белыми бивнями и черными телами, полностью покрытых золотыми украшениями. 29. Как никто не может приблизиться к райским планетам просто с помощью силы своих рук [так как кто может дотронуться до райских планет своими руками?], никто не может подражать замечательной деятельности Махараджи Бхараты. Никто не мог совершать такие деяния в прошлом, и также никто не будет способен поступать таким образом в будущем. 30. Когда Махараджа Бхарата находился в походе, он покорил или убил всех Киратов, Хунов, Йаванов, Паундров, Канков, Кхашей, Шаков и царей, которые были настроены против Ведических принципов брахманической культуры. 31. Раньше, после разгрома полубогов, все демоны нашли убежище на низшей планетарной системе, известной, как Расатала, и перенесли туда также всех жен и дочерей полубогов. Махараджа Бхарата, однако, спас всех этих женщин вместе с их спутниками, от рабства демонов, и он вернул их полубогам. 32. Махараджа Бхарата снабжал всем необходимым своих подданных, как на этой Земле, так и на райских планетах, в течение двадцати семи тысяч лет. Он отдавал приказания и посылал своих солдат во все части света. 33. Как правитель целой вселенной Император Бхарата имел богатства великого царства и непобедимых солдат. Его сыновья и семья казались ему всей его жизнью. Но в итоге он посчитал их всех препятствием для духовного продвижения, и поэтому он прекратил наслаждение ими. 34. О Царь Парикшит, Махараджа Бхарата имел трех приятных жен, которые были дочерями Царя Видарбхи. Когда все три из них выносили детей, которые не были похожи на Царя, эти жены подумали, что он мог посчитать их неверными царицами и отвергли их, и поэтому они убили своих собственных сыновей. 35. Царь, чья попытка завести потомство расстроилась таким образом, совершил жертвоприношение, именуемое марут-стома, чтобы получить сына. Полубоги, известные, как Маруты, будучи полностью удовлетворенными им, затем подарили ему сына по-имени Бхарадваджа. 36. Когда полубог по-имени Брихаспати прельстился женой своего брата, Маматой, которая была в это время беременной, он пожелал сексуальной связи с ней. Сын в ее лоне запретил (делать) это, но Брихаспати проклял его и насильно испустил семя в лоно Маматы. 37. Мамата очень испугалась, покинутая своим мужем из-за рождения незаконного сына, и поэтому она решила бросить ребенка. Но затем полубоги разрешили эту проблему, дав имя ребенку. 38. Брихаспати сказал Мамате, - "Ты глупая женщина, несмотря на то, что этот ребенок был рожден от жены одного мужчины посредством семени, испущенным другим, ты должна содержать его." Услышав это, Мамата ответила, - "О Брихаспати, содержи его сам!" Поговорив таким образом, Брихаспати и Мамата ушли. Таким образом ребенок стал известен, как Бхарадваджа ("содержи, несмотря на рождение от незаконной связи между двумя"). 39. Хотя и ободренная на содержание ребенка Мамата считала его бесполезным из-за его незаконного рождения, и поэтому она покинула его. Поэтому полубоги, известные, как Маруты, поддержали ребенка, и когда Махараджа Бхарата был расстроен, так как хотел (иметь) ребенка, этот ребенок был отдан ему в качестве его сына. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцатая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династия Пуру." ============================================================ ^ # Глава Двадцать Первая.# # &Династия Бхараты. 1. Шукадева Госвами сказал: Так как Бхарадваджа был спасен полубогами Марутами, он был известен, как Витатха. Сыном Витатхи был Манйу, и от Манйу произошло пять сыновей - Брихаткшатра, Джайа, Махавирйа, Нара и Гарга. Из этих пяти, один, известный, как Нара, имел сына по-имени Санкрити. 2. О Махараджа Парикшит, потомок Панду, Санкрити имел двух сыновей, которых звали Гуру и Рантидева. Рантидева знаменит как в этом мире, так и следующем, так как его прославляют не только в человеческом обществе, но также и в обществе полубогов. 3-5. Рантидева никогда не прилагал усилия, чтобы что-нибудь заработать. Он наслаждался всем, что он получал по воле провидения, но когда приходили гости, он мог отдать им все. Таким образом он подвергался значительным страданиям вместе с членами своей семьи. На самом деле он и члены его семьи дрожали от желания воды и пищи, и тем не менее Рантидева всегда оставался спокойным. Однажды, после поста в течение сорока восьми дней, утром Рантидева получил немного воды и немного продуктов питания, приготовленных на молоке и гхи, но когда он и его семья собрались поесть, прибыл гость брахмана. 6. Так как Рантидева воспринимал присутствие Верховного Бога повсюду и в каждом живом существе, он принял гостя с верой и уважением и дал ему часть (своей) пищи. Гость брахмана съел эту часть и затем удалился. 7. После этого, разделив оставшуюся пищу со своими родственниками, Рантидева почти был готов съесть свою собственную долю пищи, когда прибыл гость шудра. Видя шудру (находящимся) во взаимосвязи с Верховной Личностью Бога, Царь Рантидева дал ему также часть пищи. 8. Когда шудра ушел, пришел другой гость, окруженный собаками, и сказал, - "О Царь, я и моя свора собак очень голодны. Пожалуйста, дай нам что-нибудь поесть." 9. С великим почтением Царь Рантидева предложил остаток пищи собакам и хозяину собак, которые пришли, как гости. Царь предложил им все почтение и поклоны. 10. После этого осталась только питьевая вода, и ее было достаточно для удовлетворения одного человека, но когда Царь приготовился выпить ее, появился чандала и сказал, - "О Царь, хотя я и низкорожденный, будь милостив, дай мне немного питьевой воды." 11. Огорченный, услышав жалобные слова бедного уставшего чандалы, Махараджа Рантидева сказал следущие нектарные слова. 12. Я не молюсь Верховной Личности Бога о восьми совершенствах мистической йоги, равно как и об освобождении от повторяющихся рождения и смерти. Я хочу только оставаться среди всех живых существ и испытывать все страдания в их интересах, так чтобы они смогли освободиться от страдания. 13. Предложив воду для поддержания жизни этого бедного чандалы, который борется за жизнь, я освобожусь от всего голода, жажды, усталости, дрожи в теле, угрюмости, несчастья, скорби и иллюзии. 14. Сказав это, Царь Рантидева, несмотря на то, что он был на грани смерти вследствие жажды, отдал свою собственную порцию воды чандале без колебания, так как Царь был естественно очень добр и спокоен. 15. Полубоги, подобные Господу Брахме и Господу Шиве, которые могут удовлетворить всех материально озабоченных людей, дав им в награду все, чего они желают, затем предстали в их собственных формах {тождествах} перед Царем Рантидевой, так как это были они, кто выдавал себя за брахману, шудру, чандалу и так далее. 16. Царь Рантидева не имел желания наслаждаться материальными благами, (полученными) от полубогов. Он предложил им свои поклоны, но так как он был на самом деле привязан к Господу Вишну, Васудеве, Верховной Личности Бога, он сконцентрировал свой ум на лотосных стопах Господа Вишну. 17. О Махараджа Парикшит, так как Царь Рантидева был чистым преданным, всегда сознающим Кришну и свободным от всех материальных желаний, иллюзорная энергия Господа, майа, не могла предстать перед ним. Наоборот, для него майа была полностью побеждена в точности подобно сну. 18. Все те, кто последовали принципам Царя Рантидевы, были всецело награждены его милостью и стали чистыми преданными, привязанными к Верховной Личности Бога, Нарайане. Таким образом все они стали лучшими из йоги. 19-20. От Гарги произошел сын по-имени Шини, и его сыном был Гаргйа. Несмотря на то, что Гаргйа был кшатрийей, от него произошло поколение брахманов. От Махавирйи произошел сын по-имени Дуритакшайа, чьими сыновьями были Траййаруни, Кави и Пушкараруни. Несмотря на то, что эти сыновья Дуритакшайи родились в династии кшатрийев, они также достигли положения брахманов. Брихаткшатра имел сына по-имени Хасти, который основал город Хастинапура [ныне Нью Дели]. 21. От Царя Хасти произошло три сына, которых звали Аджамидха, Двимидха и Пурумидха. Потомки Аджамидхи, во главе с Прийамедхой, все достигли положения брахманов. 22. От Аджамидхи произошел сын по-имени Брихадишу, от Брихадишу произошел сын по-имени Брихаддхану, от Брихаддхану - сын по-имени Брихаткайа, и от Брихаткайи - сын по-имени Джайадратха. 23. Сыном Джайадратхи был Вишада, и его сыном был Сйенаджит. Сыновьями Сйенаджита были Ручирашва, Дридхахану, Кашйа и Ватса. 24. Сыном Ручирашвы был Пара, и сыновьями Пары были Притхушена и Нипа. Нипа имел сто сыновей. 25. Царь Нипа зачал сына по-имени Брахмадатта в лоне своей жены, Критви, которая была дочерью Шуки (*). И Брахмадатта, который был великим йоги, зачал сына по-имени Вишваксена в лоне своей жены, Сарасвати. ------ (*) Шука, упомянутый здесь, отличается от Шукадевы Госвами, который поведал Шримад-Бхагаватам. Шукадева Госвами, сын Вйасадевы, описан с большими подробностями в Брахма-ваиварта Пуране. Там говорится, что Вйасадева содержал дочь Джабали в качестве своей жены, и что после того, как они вместе совершали покаяния в течение множества лет, он поместил свое семя в ее лоно. Ребенок оставался в лоне своей матери в течение двенадцати лет, и когда отец попросил сына выйти, сын ответил, что он не выйдет, если он не будет полностью освобожден от влияния майи. Вйасадева затем заверил ребенка, что на него не будет воздействовать майа, но ребенок не поверил своему отцу, так как отец все еще был привязан к своей жене и детям. Затем Вйасадева отправился в Двараку и рассказал Личности Бога об этой проблеме, и Личность Бога, по просьбе Вйасадевы, пришел в хижину Вйасадевы, где Он заверил ребенка в лоне, что он не будет подвержен влиянию майи. Заверенный таким образом, ребенок вышел, но он ушел, как паривраджакачарйа. Когда отец, очень сильно расстроенный, последовал за своим святым мальчиком, Шукадевой Госвами, мальчик создал дупликат Шукадевы, который впоследствии вошел в семейную жизнь. Поэтому, шука-канйа, или дочь Шукадевы, упомянутая в этом стихе, является дочерью дупликата, или имитации Шукадевы. Изначальный Шукадева был пожизненным брахмачари (прим. автора). 26. Выполняя наставления великого мудреца Джаигишавйи, Вишваксена составил подробное описание системы мистической йоги. От Вишваксены родился Удаксена, и от Удаксены, - Бхаллата. Все эти сыновья известны, как потомки Брихадишу. 27. Сыном Двимидхи был Йавинара, чьим сыном был Критиман. Сын Критимана был широко известен, как Сатйадхрити. От Сатйадхрити произошел сын по-имени Дридханеми, который стал отцом Супаршвы. 28-29. От Супаршвы произошел сын по-имени Сумати, от Сумати произошел Саннатиман, и от Саннатимана произошел Крити, который добился мистической силы от Брахмы и обучал шести самхитам стихов Прачйасама из Сама Веды. Сыном Крити был Нипа; сыном Нипы - Удграйудха; сыном Удграйудхи - Кшемйа; сыном Кшемйи - Сувира; и сыном Сувиры - Рипунджайа. 30. От Рипунджайи произошел сын по-имени Бахуратха. Пурумидха был бездетным. Аджамидха получил сына по-имени Нила при помощи своей жены, известной, как Налини, и сыном Нилы был Шанти. 31-33. Сыном Шанти был Сушанти, сыном Сушанти был Пуруджа, и сыном Пуруджи был Арка. От Арки произошел Бхармйашва, и от Бхармйашвы произошло пять сыновей - Мудгала, Йавинара, Брихадвишва, Кампилла и Санджайа. Бхармйашва попросил своих сыновей, - "О мои сыновья, пожалуйста, возьмите (на себя) ответственность за мои пять государств, так как вы вполне компетентны для этого." Таким образом его пять сыновей были известны, как Панчалы. От Мудгалы произошла династия брахманов, известных, как Маудгалйа. 34. Мудгала, сын Бхармйашвы, имел близнецов, мальчика и девочку. Мальчика звали Диводаса, и девочку - Ахалйа. Из лона Ахалйи при помощи семени ее мужа, Гаутамы, родился сын по-имени Шатананда. 35. Сыном Шатананды был Сатйадхрити, который был очень искусен в стрельбе из лука, и сыном Сатйадхрити был Шарадван. Когда Шарадван встретил Урваши, он испустил семя, которое упало на клумбу травы шара. Из этого семени родились два всеблагих младенца, мальчик и девочка. 36. Когда Махараджа Шантану был на охотничей прогулке, он увидел (этих) мальчика и девочку, лежащих в лесу, и, проявив сострадание, он взял их домой. Поэтому, мальчик стал известен, как Крипа ("милость"), и девочка была названа Крипи. Крипи впоследствии стала женой Дроначарйи. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцать Первая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династия Бхараты." ============================================================ ^ # Глава Двадцать Вторая.# # &Потомки Аджамидхи. 1. Шукадева Госвами сказал: О Царь, сыном Диводасы был Митрайу, и от Митрайу произошло четыре сына, которых звали Чйавана, Судаса, Сахадева и Сомака. Сомака был отцом Джанту. 2. У Сомаки было сто сыновей, из которых младшим были Пришата. От Пришаты родился Царь Друпада, который был богат всемогуществом. 3. От Махараджи Друпады родилась Драупади. Также Махараджа Друпада имел множество сыновей во главе с Дхриштадйумной. От Дхриштадйумны произошел сын по-имени Дхриштакету. Все эти личности известны, как потомки Бхармйашвы, или как династия Панчалы. 4-5. Другой сын Аджамидхи был известен, как Рикша. От Рикши произошел сын по-имени Самварана, и от Самвараны через лоно его жены, Тапати, дочери бога Солнца, произошел Куру, Царь Курукшетры. Куру имел четырех сыновей, которых звали Парикши, Судхану, Джахну и Нишадха. От Судхану родился Сухотра, и от Сухотры - Чйавана. От Чйаваны родился Крити. 6. Сыном Крити был Упаричара Васу, и среди его сыновей, возглавляемых Брихадратхой, были Кушамба, Матсйа, Пратйагра и Чедира. Все сыновья Васу стали правителями штата Чеди. 7. От Брихадратхи родился Кушагра; от Кушагры - Ришабха, и от Ришабхи - Сатйахита. Сыном Сатйахиты был Пушпаван, и сыном Пушпавана был Джаху. 8. В лоне другой жены Брихадратха зачал две половинки сына. Когда мать увидела эти две половинки, она отвергла их, но впоследствии демоница по-имени Джара, играя, соединила их и сказала, - "Оживи, оживи!" Таким образом родился сын по-имени Джасандха. 9. От Джарасандхи произошел сын по-имени Сахадева; от Сахадевы - Сомапи; от от Сомапи - Шруташрава. Сын Куру по-имени Парикши не имел сыновей, но сын Куру по-имени Джахну имел сына по-имени Суратха. 10. От Суратхи произошел сын по-имени Видуратха, от которого родился Сарвабхаума. От Сарвабхаумы произошел Джайасена; от Джайасены - Радхика; и от Радхики - Айутайу. 11. От Айутайу произошел сын по-имени Акродхана, и его сыном был Деватитхи. Сыном Деватитхи был Рикша, сыном Рикши был Дилипа, и сыном Дилипы был Пратипа. 12-13. Сыновьями Пратипы были Девапи, Шантану и Бахлика. Девапи покинул царство своего отца и отправился в лес, и поэтому царем стал Шантану. Шантану, который в своем предыдущем рождении был известен, как Махабхиша, имел способность превращать любого из старого в молодого, просто прикоснувшись к этой личности своими руками. 14-15. Так как Царь был способен делать каждого счастливым в чувственном наслаждении просто с помощью прикосновения своей руки, его прозвали Шантану. Однажды, когда в царстве не было дождей в течение двенадцати лет и Царь обратился за помощью к своим ученым советникам-брахманам, они сказали, - "Ты ошибочно наслаждаешься собственностью своего старшего брата. Для возвышения своего царства и дома ты должен вернуть царство ему." 16-17. Когда брахманы сказали это, Махараджа Шантану пошел в лес и попросил своего старшего брата Девапи взять на себя ответственность за царство, так как долг царя - поддерживать своих подданных. До этого, однако, министр Шантану (по-имени) Ашвавара подговорил некоторых брахманов заставить Девапи нарушить предписания Вед и таким образом сделать себя недостойным поста правителя. Брахманы увели Девапи в сторону от пути Ведических принципов, и поэтому, когда Шантану попросил его принять пост правителя, он не согласился. Наоборот, он нелестно отозвался о Ведических принципах и поэтому пал. При этих обстоятельствах Шантану снова стал царем, и Индра, будучи (очень) довольным, пролил дожди. Затем Девапи обратился к пути мистической йоги для управления своими умом и чувствами и отправился в деревню под названием Калапа-грама, где он живет по сей день. 18-19. После того, как династия бога Луны подойдет к концу в этой эпохе Кали, Девапи в начале следующей Сатйа-йуги восстановит династию Сомы в этом мире. От Бахлики [брата Шантану] произошел сын по-имени Сомадатта, который имел трех сыновей, именуемых Бхури, Бхуришравой и Шалой. От Шантану, через лоно его жены по-имени Ганга, произошел Бхишма, возвышенный, самореализованный преданный и мудрый ученый. 20. Бхишмадева был самым лучшим из всех воителей. Когда он победил Господа Парашураму в бою, Господь Парашурама был очень доволен им. Из семени Шантану в лоне Сатйавати, дочери рыбака, родился Читрагада. 21-24. Читрагада, которому Вичитравирйа приходился младшим братом, был убит Гандхарвой, которого также звали Читрагада. Сатйавати до ее замужества с Шантану, дала рождение главному авторитету Вед, Вйасадеве, известному, как Кришна Двайапайана, который был зачат Парашурой Муни. От Вйасадевы родился я [Шукадева Госвами], и от него я узнал эту великую литературную работу, Шримад-Бхагаватам. Воплощение Бога Ведавйаса, отвергнув своих учеников во главе с Паилой, поведал Шримад-Бхагаватам мне, так как я был свободен от всех материальных желаний. После того, как Амбика и Амбалика, две дочери Кашираджи, были насильно увезены, Вичитравирйа женился на них, но так как он был слишком привязан к этим двум женам, он заработал инфаркт {англ. heart attack} и умер от туберкулеза. 25. Бадарайана, Шри Вйасадева, выполняя наказ своей матери, Сатйавати, зачал двух сыновей в лонах Амбики и Амбалики, двух жен своего брата Вичитравирйи, и третьего - в лоне служанки Вичитравирйи. Этими сыновьями были Дхритараштра, Панду и Видура. 26. Жена Дхритараштры, Гандхари, родила сто сыновей и одну дочь, О Царь. Старшим из сыновей был Дурйодхана, а именем дочери было Духшала. 27-28. Панду был отстранен от сексуальной жизни благодаря проклятию мудреца, и поэтому его три сына Йудхиштхира, Бхима и Арджуна были зачаты в лоне его жены, Кунти, Дхармараджей, полубогом, управляющим ветром, и полубогом, управляющим дождем. Вторая жена Панду, Мадри, дала рождение Накуле и Сахадеве, которые были зачаты двумя Ашвини-кумарами. Пять братьев во главе с Йудхиштхирой, зачали пять сыновей в лоне Драупади. Эти пять сыновей были твоими дядьями. 29. От Йудхиштхиры произошел сын по-имени Пративиндхйа, от Бхимы - сын по-имени Шрутасена, от Арджуны - сын по-имени Шрутакирти, и от Накулы - сын по-имени Шатаника. 30-31. О Царь, сыном Сахадевы был Шрутакарма. Кроме того, Йудхиштхира и его братья зачали других сыновей в лонах других (своих) жен. Йудхиштхира зачал сына по-имени Девака в лоне Паурави, и Бхимасена зачал сына по-имени Гхатоткача в лоне своей жены Хидимбы и сына по-имени Сарвагата в лоне своей жены Кали. Подобно этому, Сахадева получил сына Сухотру от своей жены по-имени Виджайа, которая была дочерью царя гор. 32. Накула зачал сына по-имени Нарамитра в лоне своей жены по-имени Каренумати. Подобно этому, Арджуна зачал сына по-имени Ираван в лоне своей жены, известной, как Улупи, дочери Нагов, и сына по-имени Бабхрувахана в лоне принцессы Манипуры. Бабхрувахана стал приемным сыном царя Манипуры. 33. Мой дорогой Царь Парикшит, твой отец, Абхиманйу, родился из лона Субхадры в качестве сына Арджуны. Он был победителем всех атиратх [тех, кто могли сражаться с тысячью воинов на колесницах]. От него, из лона Уттары, дочери Вирадраджи, родился ты. 34. После того, как династия Куру была уничтожена в Битве на Курукшетре, ты также был почти уничтожен брахмастра-атомным оружием, выпущенным сыном Дроначарйи, но по милости Верховной Личности Бога, Кришны, ты был спасен от смерти. 35. Мой дорогой Царь, твои четыре сына - Джанамеджайа, Шрутасена, Бхимасена и Уграсена - обладают большим могуществом. Джанамеджайа является старшим. 36. Вследствие твоей смерти от змея Такшаки твой сын Джанамеджайа будет очень разгневан и совершит жертвоприношение, чтобы убить всех змей в этом мире. 37. После покорения всего мира и после принятия Туры, сына Каласы, своим священником Джанамеджайа совершит ашвамедха-йаджни, за что он прославится, как Турага-медхашат. 38. Сын Джанамеджайи, известный, как Шатаника, узнает от Йаджнавалкйи три Веды и искусство совершения ритуальных церемоний. Он также научится военному искусству у Крипачарйи и трансцендентальной науке от мудреца Шаунаки. 39. Сыном Шатаники будет Сахасраника, и от него произойдет сын по-имени Ашвамедхаджа. От Ашвамедхаджи произойдет Асимакришна, и его сыном будет Немичакра. 40. Когда город Хастинапура [Нью Дели] будет затоплен рекой, Немичакра будет жить в месте, известном, как Каушамби. Его сын прославится, как Читраратха, и сыном Читраратхи будет Шучиратха. 41. От Шучиратхи произойдет сын по-имени Вриштиман, и его сын, Сушена, будет императором всего мира. Сыном Сушены будет Сунитха, его сыном будет Нричакшу, и от Нричакшу произойдет сын по-имени Сукхинала. 42. Сыном Сукхиналы будет Париплава, и его сыном будет Сунайа. От Сунайи произойдет сын по-имени Медхави; от Медхави - Нрипанджайа; от Нрипанджайи - Дурва; и от Дурвы - Тими. 43. От Тими произойдет Брихадратха; от Брихадратхи - Судаса; и от Судасы - Шатаника. От Шатаники произойдет Дурдамана, и от него произойдет сын по-имени Махинара. 44-45. Сыном Махинары будет Дандапани, и его сыном будет Ними, от которого будет рожден Царь Кшемака. Сейчас я описал тебе династию бога Луны, которая является источником брахманов и кшатрийев и почитается полубогами и великими святыми. В этой Кали-йуге Кшемака будет последним монархом. Сейчас я опишу тебе будущее династии Магадха. Пожалуйста, послушай. 46-48. Сахадева, сын Джарасандхи, будет иметь сына по-имени Марджари. От Марджари произойдет Шруташрава; от Шруташравы - Йутайу; от Йутайу - Нирамитра. Сыном Нирамитры будет Сунакшатра, от Сунакшатры произойдет Брихатсена, и от Брихатсены - Кармаджит. Сыном Кармаджита будет Сутанджайа, сыном Сутанджайи будет Випра, и его сыном будет Шучи. Сыном Шучи будет Кшема, сыном Кшемы будет Суврата, и сыном Сувраты будет Дхармасутра. От Дхармасутры произойдет Сама; от Самы - Дйуматсена; от Дйуматсены - Сумати; и от Сумати - Субала. 49. От Субалы произойдет Сунитха; от Сунитхи - Сатйаджит; от Сатйаджита - Вишваджит; и от Вишваджита - Рипунджайа. Все эти личности будут принадлежать династии Брихадратхи, которая будет править миром в течение тысячи лет. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцать Вторая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Потомки Аджамидхи." ============================================================ ^ # Глава Двадцать Третья.# # &Династии Сыновей Йайати. 1. Шукадева Госвами сказал: Ану, четвертый сын Йайати, имел трех сыновей, которых звали Сабханара, Чакшу и Парешну. О Царь, от Сабханары произошел сын по-имени Каланара, и от Каланары произошел сын по-имени Сринджайа. 2. От Сринджайи произошел сын по-имени Джанамеджайа. От Джанамеджайи произошел Махашала; от Махашалы - Махамана; и от Махаманы - два сына, которых звали Ушинара и Титикшу. 3-4. Четырех сыновей Ушинары звали Шиби, Вара, Крими и Дакша, и от Шиби снова произошло четверо сыновей, которых звали Вришадарбха, Судхира, Мадра и атма-таттва-вит Кекайа. Сыном Титикшу был Рушадратха. От Рушадратхи произошел Хома; от Хомы - Сутапа; и от Сутапы - Бали. 5. Из семени Диргхатамы в лоне жены Бали, императора мира, родились шесть сыновей, которых звали Анга, Ванга, Калинга, Сухма, Пундра и Одра. 6. Эти шесть сыновей во главе с Ангой впоследствии стали царями шести государств в восточной части Индии. Эти государства назывались согласно именам соответствующих им царей. От Анги произошел сын по-имени Кхалапана, и от Кхалапаны произошел Дивиратха. 7-10. От Дивиратхи произошел сын по-имени Дхармаратха, и его сыном был Читраратха, который прославился, как Ромапада. Ромапада, однако, был бездетным, и поэтому его друг Махараджа Дашаратха отдал ему свою собственную дочь по-имени Шанта. Ромапада удочерил ее, и потом она вышла замуж за Ришйашрингу. Когда полубоги с райских планет не смогли пролить дождь, Ришйашринга был назначен священником для совершения жертвоприношения, поймавшись в лесу на крючок проституток, которые танцевали, разыгрывали музыкальные театральные представления, и обнимали его и поклонялись ему. После того, как пришел Ришйашринга, пошел дождь. После этого Ришйашринга совершил жертвоприношение для получения сына в пользу Махараджи Дашаратхи, который не имел потомства, и затем Махараджа Дашаратха получил сыновей. От Ромапады, по милости Ришйашринги, родился Чатуранга, и от Чатуранги произошел Притхулакша. 11. Сыновьями Притхулакши были Брихадратха, Брихаткарма и Брихадбхану. От старшего (из них), Брихадратхи, произошел сын по-имени Бриханмана, и от Бриханманы произошел сын по-имени Джайадратха. 12. Сыном Джайадратхи от его жены Самбхути был Виджайа, и от Виджайи родился Дхрити. От Дхрити произошел Дхритаврата; от Дхритавраты - Саткарма; и от Саткармы - Адхиратха. 13. Играя на берегу (Реки) Ганги, Адхиратха нашел младенца, запрятанного в корзину. Ребенок был покинут Кунти, потому что он родился до того, как она вышла замуж. Так как у Адхиратхи не было сыновей, он вырастил этого ребенка, как своего собственного. [Этот сын впоследствии стал известен, как Карна.] 14. О Царь, единственным сыном Карны был Вришасена. Друхйу, третий сын Йайати, имел сына по-имени Бабхру, и сын Бабхру был известен, как Сету. 15. Сыном Сету был Арабдха, сыном Арабдхи был Гандхара, и сыном Гандхары был Дхарма. Сыном Дхармы был Дхрита, сыном Дхриты был Дурмада, и сыном Дурмады был Прачета, у которого было сто сыновей. 16. Прачеты [сыновья Прачеты] заняли северную часть Индии, которая была лишена Ведической цивилизации, и стали царями там. Вторым сыном Йайати был Турвасу. Сыном Турвасу был Вахни; сыном Вахни - Бхарга; сыном Бхарги - Бхануман. 17. Сыном Бханумана был Трибхану, и его сыном был великодушный Карандхама. Сыном Карандхамы был Марута, который не имел сыновей, и который поэтому принял сына из династии Пуру [Махараджу Душманту]. 18-19. Махараджа Душманта, желая занять трон, возвратился в свою первоначальную династию [династию Пуру], хотя он и считал своим отцом Маруту. О Махараджа Парикшит, позволь мне сейчас описать Династию Йаду, старшего сына Махараджи Йайати. Это описание в высшей степени благочестиво, и оно побеждает последствия греховной деятельности в человеческом обществе. Просто услышав это описание, каждый освобождается от всех греховных реакций. 20-21. В династии, или семье Йаду, низошел Верховная Личность Бога, Кришна, Сверхдуша в сердцах всех живых существ, в Своей изначальной форме под видом человека. Йаду имел четырех сыновей, которых звали Сахасраджит, Крошта, Нала и Рипу. Из этих четырех, старший, Сахасраджит, имел сына по-имени Шатаджит, который имел трех сыновей по-имени Махатхайа, Ренухайа и Хаихайа. 22. Сыном Хаихайи был Дхарма, и сыном Дхармы был Нетра, отец Кунти. От Кунти произошел сын по-имени Соханджи, от Соханджи произошел Махишман, и от Махишмана - Бхадрасенака. 23. Сыновья Бхадрасены были известны, как Дурмада и Дханака. Дханака был отцом Критавирйи и также Критагни, Критавармы и Критауджи. 24. Сыном Критавирйи был Арджуна. Он [Картавирйарджуна] стал повелителем всего мира, состоящего из семи островов, и получил мистическую силу от Даттарейи, воплощения Верховной Личности Бога. Таким образом он достиг мистических совершенств, известных, как ашта-сиддхи. 25. Ни один другой царь в этом мире не мог сравниться с Картавирйарджуной в жертвоприношениях, раздаче милостыни, аскетизме, мистической силе, образовании, (физической) силе и милости. 26. В течение восьмидесяти пяти тысяч лет Картавирйарджуна беспрерывно наслаждался материальными богатствами с полной телесной силой и неповрежденной <твердой> памятью. Иными словами, он наслаждался неистощимыми материальными богатствами посредством своих шести чувств. 27. Из тысячи сыновей Картавирйарджуны только пять остались в живых после сражения с Парашурамой. Их именами были Джайадхваджа, Шурасена, Вришабха, Мадху и Урджита. 28. Джайадхваджа имел сына по-имени Таладжангха, который имел сто сыновей. Все кшатрийи в этой династии, известной, как Таладжангха, были уничтожены высшей силой, полученной Махараджей Сагарой от Аурвы Риши. 29. Из всех сыновей Таладжангхи старшим был Витихотра. Сын Витихотры по-имени Мадху имел прославленного сына по-имени Вришни. Мадху имел сто сыновей, из которых Вришни был старшим. Династии, известные, как Йадава, Мадхава и Вришни берут свое начало от Йаду, Мадху и Вришни. 30-31. О Махараджа Парикшит, так как Йаду, Мадху и Вришни - все дали начало династиям, их династии (ныне) известны, как Йадава, Мадхава и Вришни. Сын Йаду по-имени Крошта имел сына по-имени Вриджинаван. Сыном Вриджинавана был Свахита; сыном Свахиты - Вишадгу; сыном Вишадгу - Читраратха; и сыном Читраратхи - Шашабинду. Велико удачливый Шашабинду, который был великим мистиком, владел четырнадцатью богатствами и был обладателем четырнадцати великих драгоценных камней (*). Таким образом он стал императором мира. ------ (*) В Маркандейе Пуране четырнадцать видов великих драгоценных камней описываются следующим образом: (1) слон, (2) лошадь, (3) колесница, (4) жена, (5) стрелы, (6) источник богатства <изобилия>, (7) гирлянда, (8) драгоценные наряды <костюмы>, (9) деревья, (10) копье <дротик>, (11) аркан, (12) драгоценные камни, (13) зонтик и (14) регулирующие принципы. Чтобы быть императором нужно владеть всеми этими четырнадцатью богатствами. Шашабинду владел ими всеми (прим. автора). 32. Знаменитый Шашабинду имел десять тысяч жен, и в (лоне) каждой из них он зачал по лакху (100.000) сыновей. Поэтому число его сыновей достигло десяти тысяч лакх (1.000.000.000). 33. Среди этих многочисленных сыновей шесть были самыми лучшими, такие как Притхушрава и Притхукирти. Сын Притхушравы был известен, как Дхарма, и его сын был известен, как Ушана. Ушана были исполнителем ста жертвоприношений коня. 34. Сыном Ушаны был Ручака, у которого было пять сыновей по-имени Пуруджит, Рукма, Рукмешу, Притху и Джйамагха. Пожалуйста, услышь об этих сыновьях от меня. 35-36. Джйамагха не имел сыновей, но так как он боялся своей жены, Шаибйи, он не смог взять другую жену. Джйамагха однажды взял из дома одного из царских врагов девушку, которая была проституткой, но увидев ее Шаибйа была очень разгневана и сказала своему мужу, - "Мой муж, ты обманщик, кто эта девушка, сидящая на моем сиденье в колеснице?" Джйамагха затем ответил, - "Эта девушка будет твоей невесткой." Услышав такие насмешливые слова, Шаибйа с улыбкой ответила. 37. Шаибйа сказала, - "Я бесплодна {стерильна} и не имею соперницы. Как может эта девушка быть моей невесткой? Пожалуйста, скажи мне." Джйамагха ответил, - "Моя дорогая Царица, я предрекаю, что ты на самом деле будешь иметь сына, и что эта девушка будет твоей невесткой." 38. Давным, давным давно, Джйамагха удовлетворил полубогов и Питов, поклоняясь им. Теперь, по их милости, слова Джйамагхи сбылись. Хотя Шаибйа была бесплодна, по милости полубогов она забеременнела и в надлежащее время родила ребенка по-имени Видарбха. Перед рождением ребенка девушка была принята, как невестка, и поэтому Видарбха на самом деле женился на ней, когда он вырос. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцать Третья Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Династии Сыновей Йайати." ============================================================ ^ # Глава Двадцать Четвертая.# # &Кришна, # &Верховная Личность Бога. 1. Шукадева Госвами сказал: В лоне девушки, приведенной его отцом, Видарбха зачал трех сыновей по-имени Куша, Кратха и Ромапада. Ромапада был фаворитом в династии Видарбхи. 2. Сыном Ромапады был Бабхру, от которого произошел сын по имени Крити. Сыном Крити был Ушика, и сыном Ушики был Чеди. От Чеди родился царь, известный, как Чаидйа, и (также) другие. 3-4. Сыном Кратхи был Кунти; сыном Кунти - Вришни; сыном Вришни - Ниврити; и сыном Ниврити - Дашарха. От Дашархи родился Вйома; от Вйомы произошел Джимута; от Джимуты - Викрити; от Викрити - Бхимаратха; от Бхимаратхи - Наваратха; и от Наваратхи - Дашаратха. 5. От Дашаратхи произошел сын по-имени Шакуни, и от Шакуни произошел сын по-имени Карамбхи. Сыном Карамбхи был Деварата, и его сыном был Девакшатра. Сыном Девакшатры был Мадху, и его сыном был Куруваша, от которого произошел сын по-имени Ану. 6-8. Сыном Ану был Пурухотра, сыном Пурухотры был Айу, и сыном Айу был Сатвата. О великий Царь Арйанов, у Сатваты было семь сыновей, которых звали Бхаджамана, Бхаджи, Дивйа, Вришни, Девавридха, Андхака и Махабходжа. От Бхаджаманы при помощи одной жены произошло три сына - Нимлочи, Кинкана и Дхришти. И от другой его жены произошли три другие сына - Шатаджит, Сахасраджит и Айутаджит. 9. Сыном Девавридхи был Бабхру. Относительно Девавридхи и Бабхру существуют две известные песни молитвы, которые пели наши предшественники и которые пришли к нам издалека. Даже сейчас я слышу те же молитвы об их качествах [так как то, что было услышано раньше, до сих пор постоянно поется]. 10-11. "Считается, что среди людей Бабхру является лучшим, и что Девавридха равен полубогам. Благодаря общению с Бабхру и Девавридхой все их потомки числом 14.065 достигли освобождения." В династии Царя Махабходжи, который был исключительно религиозен, появились цари Бходжи. 12. О Царь, Махараджа Парикшит, который может покорить своих врагов, сыновьями Вришни были Сумитра и Йудхаджит. От Йудхаджита произошли Шини и Анамитра, и от Анамитры произошел сын по-имени Нигхна. 13. Двумя сыновьями Нигхны были Сатраджита и Прасена. Другим сыном Анамитры был еще один Шини, и его сыном был Сатйака. 14. Сыном Сатйаки был Йуйудхана, чьим сыном был Джайа. От Джайи произошел сын по-имени Куни, и от Куни - сын по-имени Йугандхара. Другим сыном Анамитры был Вришни. 15. От Вришни произошли сыновья по-имени Швапхалка и Читраратха. От Швапхалки при помощи его жены Гандини произошел Акрура. Акрура был старшим, но было еще двенадцать других сыновей, которые все были самыми прославленными. 16-18. Именами этих двенадцати сыновей были Асанга, Сарамейа, Мридура, Мридувит, Гири, Дхармавриддха, Сукарма, Кшетропекша, Аримардана, Шатругхна, Гандхамада и Пратибаху. У этих братьев также была сестра по-имени Сучара. От Акруры произошло два сына по-имени Деваван и Упадева. Читраратха имел множество сыновей, возглавляемых Притху и Видуратхой, которые все были известны, как относящиеся к династии Вришни. 19. Кукура, Бхаджамана, Шучи и Камбалабархиша были четыремя сыновьями Андхаки. Сыном Кукуры был Вахни, и его сыном был Вилома. 20. Сыном Виломы был Капотарома, и его сыном был Ану, другом которого был Тумбуру. От Ану произошел Андхака; от Андхаки - Дундубхи; и от Дундубхи - Авидйота. От Авидйоты произошел сын по-имени Пунарвасу. 21-23. Пунарвасу имел сына и дочь, которых звали соответственно Ахука и Ахуки, и Ахука имел двоих сыновей по-имени Девака и Уграсена. Девака имел четырех сыновей по-имени Деваван, Упадева, Судева и Девавардхана, и у него также было семь дочерей по-имени Шантидева, Упадева, Шридева, Деваракшита, Сахадева, Деваки и Дхритадева. Дхритадева была старшей (из них). Васудева, отец Кришны, женился на всех этих сестрах. 24. Сыновьями Уграсены были Камса, Сунама, Нйагродха, Канка, Шанку, Суху, Раштрапала, Дхришти и Туштиман. 25. Дочерями Уграсены были Камса, Камсавати, Канка, Шурабху и Раштрапалика. Они стали женами младших братьев Васудевы. 26. Сыном Читраратхи был Видуратха, сыном Видуратхи был Шура, и его сыном был Бхаджамана. Сыном Бхаджаманы был Шини, сыном Шини был Бходжа, и сыном Бходжи был Хридика. 27. Тремя сыновьями Хридики были Девамидха, Шатадхану и Критаварма. Сыном Девамидхи был Шура, чью жену звали Маришей. 28-31. В лоне Мариши Царь Шура зачал Васудеву, Девабхагу, Девашраву, Анаку, Сринджайу, Шйамаку, Канку, Шамику, Ватсаку и Врику. Эти десять сыновей были безупречно благочестивыми личностями. Когда был рожден Васудева, полубоги из райского царства заиграли в литавры. Поэтому Васудева, который обеспечил надлежащее место для появления Верховной Личности Бога, Кришны, был также известен, как Анакадундубхи. Пять дочерей Царя Шуры по-имени Притха, Шрутадева, Шрутакирти, Шруташрава и Раджадхидеви были сестрами Васудевы. Шура отдал Притху своему другу Кунти, который не имел потомства, и поэтому еще одним именем Притхи было Кунти. 32. Однажды, когда Дурваса был гостем в доме отца Притхи, Кунти, Притха удовлетворила Дурвасу воздаянием (ему) служения. Поэтому она получила мистическую силу, посредством которой она могла вызвать любого из полубогов. Чтобы проверить возможность этой мистической силы, благочестивая Кунти немедленно вызвала бога Солнца. 33. Как только Кунти вызвала полубога Солнца, он немедленно предстал перед ней, и она была очень изумлена. Она сказала богу Солнца, - "Я просто проверяла эффективность этой мистической силы. Я прошу прощения за то, что я вызвала тебя без необходимости. Пожалуйста, возвращайся и извини меня." 34. Бог Солнца сказал: О прекрасная Притха, твоя встреча с полубогами не может остаться бесплодной. Поэтому, позволь мне поместить мое семя в твое лоно так, чтобы ты смогла выносить сына. Я устрою все так, чтобы сохранить твою девственность в неприкосновении, потому что ты до сих пор - незамужняя девушка. 35. Сказав это, бог Солнца испустил свое семя в лоно Притхи и затем возвратился в небесное царство. Сразу после этого от Кунти родился сын, который был подобен второму богу Солнца. 36. Так как Кунти боялась осуждения людей, с великим трудом она оставила свою любовь к своему ребенку. Против воли она положила ребенка в корзину и позволила ей плыть вниз по реке. О Махараджа Парикшит, затем на Кунти женился твой прадед, благочестивый и благородный Царь Панду. 37. Вриддхашарма, Царь Каруши, женился на сестре Шрутадевы, и из ее лона родился Дантавакра. Проклятый мудрецами во главе с Санакой Дантавакра раньше рождался в качестве сына Дити по-имени Хиранйакша. 38. Царь Дхриштакету, Царь Кекайи, женился на Шрутакирти, еще одной сестре Кунти. Шрутакирти имел пять сыновей во главе с Сантарданой. 39. В лоне Раджадхидеви, другой сестры Кунти, Джайасена зачал двух сыновей по-имени Винда и Анувинда. Подобно этому царь Чеди женился на Шруташраве. Этого царя звали Дамагхоша. 40. Сыном Шруташравы был Шишупала, чье рождение было уже описано [в Седьмой Песне Шримад-Бхагаватам]. Брат Васудевы по-имени Девабхага имел двух сыновей, рожденных от его жены, Камсы. Этими двумя сыновьями были Читракету и Брихадбала. 41. Другой брат Васудевы по-имени Девашрава женился на Камсавати, в лоне которой он зачал двух сыновей по-имени Сувира и Ишуман. Канка, с помощью своей жены Канки, зачал трех сыновей по-имени Бака, Сатйаджит и Пуруджит. 42. Царь Сринджайа в лоне своей жены, Раштрапалики, зачал (множество) сыновей, возглавляемых Вришей и Дурмаршаной. Царь Шйамака в лоне своей жены, Сурабхуми, зачал двух сыновей по-имени Харикеша и Хиранйакша. 43. Затем, Царь Ватсака в лоне своей жены, Мишракеши, которая была Апсарой, зачал (множество) сыновей во главе с Врикой. Врика с помощью своей жены, Дурвакши, зачал Такшу, Пушкару, Шалу и так далее. 44. От Самики из лона его жены, Судамани, произошел Сумитра, Арджунапала и другие сыновья. Царь Анака с помощью своей жены, Карники, зачал двух сыновей по-имени Ритадхама и Джайа. 45. Деваки, Паурави, Рохини, Бхадра, Мадира, Рочана, Ила и другие - все были женами Анакадундубхи [Васудевы]. Среди всех из них Деваки была главной. 46. Васудева в лоне своей жены Рохини зачал сыновей, таких как Бала, Гада, Сарана, Дурмада, Випула, Дхрува, Крита и другие. 47-48. Из лона Паурави произошло двенадцать сыновей, в том числе - Бхута, Субхадра, Бхадрабаху, Дурмада и Бхадра. Нанда, Упананда, Критака, Шура и другие родились из лона Мадиры. Бхадра [Каушалйа] дала рождение только одному сыну по-имени Кеши. 49. Васудева, при помощи еще одной своей жены, которую звали Рочана, зачал Хасту, Хемангаду и других сыновей. И с помощью своей жены по-имени Ила он зачал сыновей, возглавляемых Урувалкой, которые все были главными личностями в династии Йаду. 50. Из лона Дхритадевы, одной из жен Анакадундубхи [Васудевы], произошел сын по-имени Виприштха. Сыновьями Шантидевы, другой жены Васудевы, были Прашама, Прасита и (также) другие. 51. У Васудевы также была жена по-имени Упадева, от которой произошло десять сыновей во главе с Раджанйей, Калпой и Варшей. От Шридевы, еще одной жены, произошло шесть сыновей, таких как Васу, Хамса и Сувамша. 52. Из семени Васудевы в лоне жены Деваракшиты нашли рождение девять сыновей во главе Гадой. У Васудевы, который был олицетворенной религией, также была жена по-имени Сахадева, в лоне которой он зачал восемь сыновей, возглавляемых Шрутой и Праварой. 53-55. Восемь сыновей Сахадевы, такие как Правара и Шрута, были точными копиями {инкарнациями} восьми Васу на небесных планетах. Васудева также зачал восемь высоко квалифицированных сыновей в лоне Деваки. Это были Киртиман, Сушена, Бхадрасена, Риджу, Саммардана, Бхадра и Санкаршана, правитель и змеевидное воплощение. Восьмым сыном был Сам Верховная Личность Бога - Кришна. Высоко удачливая Субхадра, одна дочь, была твоей бабушкой. 56. Когда были ни портились принципы религии и когда бы ни разрастались безбожные принципы, верховный правитель, Верховная Личность Бога Шри Хари, появляется по Своей собственной воле. 57. О Царь, Махараджа Парикшит, но для личного желания Господа, для Его появления, исчезновения или деятельности не существует причины. Как Сверхдуша, Он знает все. Следовательно, нет ни причины, которая влияет на Него, ни даже результатов плодотворной деятельности (~). 58. Верховная Личность Бога действует через Свою материальную энергию в творении, поддержании и уничтожении этого космического проявления, только чтобы спасти живое существо с помощью Своего сострадания и остановить рождение, смерть и продолжение материалистической жизни живого существа. Таким образом Он позволяет живому существу вернуться домой, обратно к Богу. 59. Несмотря на то, что демоны, которые завладевают собственностью правительства, одеты, как люди правительства, они не знают долга правительства. Поэтому, по устройству Бога такие демоны, которые обладают великой военной силой, сражаются друг с другом, и таким образом великое бремя демонов на поверхности Земли уменьшается. Демоны увеличивают свою военную силу по воле Всевышнего, так что их число уменьшается, и преданные получают шанс продвинуться в сознании Кришны. 60. Верховная Личность Бога, Кришна, совместно с Санкаршаной, Баларамой, совершил деяния, находящиеся выше умственного понимания даже таких личностей, как Господь Брахма и Господь Шива. [Например, Кришна устроил Битву на Курукшетре, чтобы убить многих демонов для облегчения всего мира.] 61. Чтобы оказать беспричинную милость преданным, которые примут рождение в будущем в этой эпохе Кали, Верховная Личность Бога, Кришна, действовал таким образом, чтобы, просто вспоминая Его, каждый освобождался от всей скорби и всего несчастья материального существования. [Иными словами, Он действовал так, чтобы все будущие преданные, приняв наставления сознания Кришны, указанные в Бхагавад-гите, смогли быть освобождены от острых болей материального существования.] 62. Просто воспринимая славу Господа через очищенные трансцендентальные уши, преданные Господа немедленно освобождаются от сильных материальных желаний и занятия плодотворной деятельностью. 63-64. При помощи потомков Бходжи, Вришни, Андхаки, Мадху, Шурасены, Дашархи, Куру, Сринджайи и Панду Господь Кришна совершал разнообразную деятельность. Своими приятными улыбками, Своим любящим поведением, Своими наставлениями и Своими необычными играми, подобными поднятию Холма Говардханы, Господь, появившись в Своем трансцендентальном теле, доставлял (огромное) наслаждение всему человеческому обществу. 65. Лицо Кришны украшено орнаментом, таким как серьги, похожие на акул. Его уши прекрасны, Его щеки блестят, и Его улыбка привлекательна для каждого. Кто бы ни видел Господа Кришну, (он всегда) видит праздник. Его лицо и тело полностью приятны для взора каждого, но преданные сердятся на творца беспокойства, создаваемого мгновенным морганием глаз. 66. Верховная Личность Бога, Шри Кришна, известный, как лила-пурушоттама, появился, как сын Васудевы, но немедленно покинул дом Своего отца и отправился во Вриндавану, чтобы расширить Свои любовные взаимоотношения со Своими близкими преданными. Во Вриндаване Господь убил многих демонов, и впоследствии Он возвратился в Двараку, где согласно Ведическим принципам Он женился на множестве жен, которые были лучшими из (всех) женщин, зачал в их лонах сотни сыновей и совершил (различные) жертвоприношения для поклонения Самому Себе, чтобы установить принципы семейной жизни. 67. После этого Господь Шри Кришна создал разногласие между членами семьи, чтобы уменьшить бремя мира. Просто с помощью Своего взгляда Он уничтожил всех демонических царей на поле битвы Курукшетра и провозгласил победу Арджуны. В итоге Он дал наставления Уддхаве о трансцендентальной жизни и преданности и затем возвратился в Свою обитель в Своей изначальной форме. Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Двадцать Четвертая Глава Девятой Песни Шримад-Бхагаватам, которая называется "Кришна, Верховная Личность Бога." Конец Девятой Песни.